美樂(lè)淘淘
無(wú)報(bào)名條件, 如:學(xué)歷要求之類(lèi)的。 社會(huì)上任何人都可以報(bào)名。有一定語(yǔ)言基礎(chǔ)是肯定必要的。三級(jí)考試大概是6級(jí)水平。 二級(jí)是專(zhuān)8左右。
風(fēng)火輪妹妹123
報(bào)名沒(méi)有什么條件,只要你想考試就能報(bào)名但是如果沒(méi)有英語(yǔ)基礎(chǔ)那不是白浪費(fèi)錢(qián)嘛!!如果英語(yǔ)功底好,四級(jí)水平就可以報(bào)考英翻初級(jí)考試,但必須參加類(lèi)似的翻譯資格培訓(xùn),應(yīng)為翻譯和四、六級(jí)考試肯定不一樣,里面有好多技巧和知識(shí)都需要我們?nèi)フ莆?。六?jí)水平(基礎(chǔ)好)可以報(bào)考英翻中級(jí)的考試,如上像翻譯學(xué)院今年5月份由一個(gè)16歲的小孩一次性拿到了初級(jí)的口、筆譯證書(shū),連翻譯資格考評(píng)中心的盧敏主任都親自到翻譯學(xué)院對(duì)李琦婭同學(xué)表示了祝賀。建議樓主想考的話(huà),可以去翻譯學(xué)院試聽(tīng)一下課程看看,老師也可以根據(jù)你的實(shí)際水平給你合適的推薦有興趣打電話(huà)問(wèn)問(wèn)吧:27375257
多媽elva
想當(dāng)翻譯讀什么大學(xué)和專(zhuān)業(yè)想從事翻譯工作可以選擇讀翻譯專(zhuān)業(yè)。在國(guó)內(nèi)讀翻譯專(zhuān)業(yè),可以選擇北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)、西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)、上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)、外交學(xué)院、天津外國(guó)語(yǔ)大學(xué)、中國(guó)傳媒大學(xué)、武漢大學(xué)、華東師范大學(xué)、廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)、浙江大學(xué)、北京航空航天大學(xué)、中山大學(xué)、北京語(yǔ)言大學(xué)等名校。國(guó)外也有很多翻譯專(zhuān)業(yè)可以選擇的院校,如英國(guó)的巴斯大學(xué)、紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)、利茲大學(xué)、威斯敏斯特大學(xué)等。2翻譯專(zhuān)業(yè)介紹翻譯主要研究語(yǔ)言學(xué)、文學(xué)等方面的基本理論和知識(shí),接受外語(yǔ)聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯等方面的基本訓(xùn)練,培養(yǎng)優(yōu)秀漢語(yǔ)表達(dá)能力,掌握商務(wù)、政務(wù)、文學(xué)、法律、旅游等不同情況下的翻譯技巧,在外事、商貿(mào)、文化、教育等企事業(yè)單位進(jìn)行筆譯、交互式傳譯、同聲傳譯等。例如:外國(guó)文學(xué)作品的翻譯,與外國(guó)人交流過(guò)程中的交互式傳譯,重大國(guó)際會(huì)議的同聲傳譯等。一般需要學(xué)習(xí)的專(zhuān)業(yè)課程有《英漢翻譯技巧》、《漢英翻譯技巧》、《文學(xué)翻譯》、《商務(wù)筆譯》、《新聞翻譯》、《視聽(tīng)譯》、《隨同口譯》、《政務(wù)口譯》、《商務(wù)口譯》、《同聲傳譯入門(mén)》等。
靜妙奔奔1123
報(bào)考翻譯專(zhuān)業(yè)資格考試不受學(xué)歷、資歷、職稱(chēng)和身份限制,必須一次性通過(guò)全部科目考試,方可取得相應(yīng)級(jí)別的資格證書(shū)??荚嚭细袢〉脤?zhuān)業(yè)資格(水平)證書(shū)人員,表明其已具備從事相應(yīng)專(zhuān)業(yè)崗位工作的水平和能力,用人單位可根據(jù)工作需要從獲得證書(shū)的人員中擇優(yōu)聘任相應(yīng)專(zhuān)業(yè)技術(shù)職務(wù)。取得二級(jí)翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)證書(shū)者,可聘任翻譯職務(wù);取得三級(jí)翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)證書(shū)者,可聘任助理翻譯職務(wù)。(一)一級(jí)翻譯專(zhuān)業(yè)考試報(bào)考條件:凡遵守國(guó)家法律、法規(guī)和翻譯行業(yè)相關(guān)規(guī)定,恪守職業(yè)道德,并具備下列條件之一的人員,均可報(bào)名參加一級(jí)翻譯考試。1、通過(guò)全國(guó)統(tǒng)一考試取得相應(yīng)語(yǔ)種、類(lèi)別二級(jí)翻譯證書(shū);2、按照國(guó)家統(tǒng)一規(guī)定評(píng)聘翻譯專(zhuān)業(yè)職務(wù)。(二)二、三級(jí)翻譯專(zhuān)業(yè)考試報(bào)考條件:凡遵守中華人民共和國(guó)憲法和法律,恪守職業(yè)道德,具有一定外語(yǔ)水平的人員,均可報(bào)名參加相應(yīng)語(yǔ)種、級(jí)別的考試。(三)二級(jí)翻譯專(zhuān)業(yè)考試免試部分科目報(bào)考條件:翻譯碩士專(zhuān)業(yè)學(xué)位研究生,在校學(xué)習(xí)期間參加二級(jí)口譯或筆譯翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試,可免試《綜合能力》科目,只參加《口譯實(shí)務(wù)》或《筆譯實(shí)務(wù)》科目考試。
可愛(ài)哆咪
想做英語(yǔ)翻譯要考什么證
1、可以參加“翻譯專(zhuān)業(yè)資格證書(shū)”的考試。是由人力資源和社會(huì)保障部、中國(guó)外文出版發(fā)行事業(yè)局、外國(guó)專(zhuān)家局組織的資格考試。
2、翻譯專(zhuān)業(yè)資格水平考試,分為以下幾種,選擇考取哪一種資格,要看考生本人的工作需要。
(1)一級(jí)筆譯考試,科目為《筆譯實(shí)務(wù)》1個(gè)科目。
(2)一級(jí)口譯考試,科目為《口譯實(shí)務(wù)》1個(gè)科目。
(3)二、三級(jí)筆譯考試,均設(shè)《筆譯綜合能力》和《筆譯實(shí)務(wù)》2個(gè)科目。
(4)二、三級(jí)口譯考試,均設(shè)《口譯綜合能力》和《口譯實(shí)務(wù)》2個(gè)科目,其中二級(jí)口譯考試《口譯實(shí)務(wù)》科目分設(shè)“交替?zhèn)髯g”和“同聲傳譯”2個(gè)專(zhuān)業(yè)類(lèi)別。
(5)資深翻譯尚未實(shí)施考試。
3、報(bào)名辦法:
翻譯考試實(shí)行網(wǎng)上、現(xiàn)場(chǎng)報(bào)名結(jié)合方式,報(bào)考人員需在規(guī)定時(shí)間內(nèi),在指定網(wǎng)站或現(xiàn)場(chǎng)填寫(xiě)并提交報(bào)名信息。報(bào)名網(wǎng)址登錄人事考試中心_報(bào)名入口。
4、報(bào)名費(fèi)用:
考生在規(guī)定時(shí)間內(nèi)進(jìn)行繳費(fèi)。具體費(fèi)用安排詳見(jiàn)各省(區(qū)、市)有關(guān)文件。
(1)翻譯專(zhuān)業(yè)需要考什么證書(shū)擴(kuò)展閱讀:
考試相關(guān)信息介紹:
1、2018年度全國(guó)翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試:
(1)上半年于5月19、20日舉行。
(2)下半年于11月3、4日舉行。
2、考試的語(yǔ)種、級(jí)別及時(shí)間:
(1)分別是英、日、法、 *** 、俄、德、西班牙語(yǔ)等語(yǔ)種。
(2)四個(gè)等級(jí),即:資深翻譯、一級(jí)翻譯、二級(jí)翻譯、三級(jí)翻譯。
(3)上半年考試語(yǔ)種,為英、日、法、 *** 語(yǔ)。
(4)下半年考試語(yǔ)種,為英、俄、德、西語(yǔ)。
(5)其中英語(yǔ)一級(jí)只在上半年舉行。
翻譯這一行業(yè)需要考什么證書(shū)
1.做翻譯不一定要英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)。 2.高翻、專(zhuān)八神馬。。。不是硬性規(guī)定。我入行時(shí)候,真沒(méi)有證書(shū)。 3.中級(jí)口譯不帶玩,高級(jí)口譯考下來(lái),不代表你就高級(jí)口譯譯員了。那玩意就是個(gè)考試名稱(chēng),跟實(shí)際口譯工作,差著十萬(wàn)八千里的。不信,你試試。 4.如果你有同等的語(yǔ)言翻譯能力,拿著簡(jiǎn)歷挨家挨戶(hù)的翻譯公司去登門(mén)求面試。網(wǎng)投簡(jiǎn)歷這種方式,反正對(duì)于非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè),非名校,又沒(méi)過(guò)硬證書(shū)(CATTI二口),人家人事部未必會(huì)看咱簡(jiǎn)歷,直接刪除也是有可能的。。。
翻譯專(zhuān)業(yè)需要考些什么證書(shū)
catti 人事部翻譯專(zhuān)業(yè)資格考試 三級(jí)口譯、筆譯 二級(jí)口譯、筆譯 翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試合格專(zhuān),頒發(fā)由國(guó)家人事部統(tǒng)一屬印制并用印的《中華人民共和國(guó)翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)證書(shū)》。該證書(shū)在全國(guó)范圍有效,是聘任翻譯專(zhuān)業(yè)技術(shù)職務(wù)的必備條件之一。
如果要做翻譯,需要什么證書(shū)。。
需要考翻譯資格證書(shū)。
翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試”是為適應(yīng)社會(huì)主義市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)和我國(guó)加入世界貿(mào)易組織的需要,加強(qiáng)我國(guó)外語(yǔ)翻譯專(zhuān)業(yè)人才隊(duì)伍建設(shè),科學(xué)、客觀、公正地評(píng)價(jià)翻譯專(zhuān)業(yè)人才水平和能力。
更好地為我國(guó)對(duì)外開(kāi)放和國(guó)際交流與合作服務(wù),根據(jù)建立國(guó)家職業(yè)資格證書(shū)制度的精神,在全國(guó)實(shí)行統(tǒng)一的、面向社會(huì)的、國(guó)內(nèi)最具權(quán)威的翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)認(rèn)證;是對(duì)參試人員口譯或筆譯方面的雙語(yǔ)互譯能力和水平的認(rèn)定。
(4)翻譯專(zhuān)業(yè)需要考什么證書(shū)擴(kuò)展閱讀:
翻譯資格的國(guó)家規(guī)定:
“翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試合格,頒發(fā)由國(guó)家人事部統(tǒng)一印制并用印的《中華人民共和國(guó)翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)證書(shū)》。該證書(shū)在全國(guó)范圍有效,是聘任翻譯專(zhuān)業(yè)技術(shù)職務(wù)的必備條件之一。
根據(jù)國(guó)家人事部有關(guān)規(guī)定,翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試已經(jīng)正式納入國(guó)家職業(yè)資格證書(shū)制度,該考試在全國(guó)推開(kāi)后,相應(yīng)語(yǔ)種和級(jí)別的翻譯專(zhuān)業(yè)技術(shù)職務(wù)評(píng)審工作不再進(jìn)行。
根據(jù)國(guó)家人事部《翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試暫行規(guī)定》(人發(fā)[2003]21號(hào))的精神,翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試在國(guó)家人事部指導(dǎo)下,由中國(guó)外文出版發(fā)行事業(yè)局(以下簡(jiǎn)稱(chēng)“中國(guó)外文局”)組織實(shí)施與管理。
根據(jù)《翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試暫行規(guī)定》中國(guó)外文局組建翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試專(zhuān)家委員會(huì)。該委員會(huì)負(fù)責(zé)擬定考試語(yǔ)種、考試科目、考試大綱和考試命題,研究建立考試題庫(kù)等有關(guān)工作。中國(guó)外文局翻譯專(zhuān)業(yè)資格考評(píng)中心負(fù)責(zé)該考試的具體實(shí)施工作。
英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)關(guān)于翻譯方面有什么證書(shū)可以考
1、全國(guó)翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試(CATTI)。
CATTI是目前含金量最高的翻譯類(lèi)證書(shū),評(píng)職稱(chēng)可以起到作用。由國(guó)家人力資源和社會(huì)保障部統(tǒng)一(簡(jiǎn)稱(chēng)人事部)主辦,是對(duì)參試人員口譯或筆譯方面的雙語(yǔ)互譯能力和水平的認(rèn)定。
三級(jí),非外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)本科畢業(yè)、通過(guò)大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)考試或外語(yǔ)大專(zhuān)畢業(yè)生水平,并具備一定的口筆譯實(shí)踐經(jīng)驗(yàn);
二級(jí),非外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)研究生畢業(yè)或外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)本科畢業(yè)生水平,并具備3-5年的翻譯實(shí)踐經(jīng)驗(yàn);
一級(jí),具備8-10年的翻譯實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),是某語(yǔ)種雙語(yǔ)互譯方面的行家。
考試分7個(gè)語(yǔ)種,分別是英、日、法、 *** 、俄、德、西班牙等語(yǔ)種;
四個(gè)等級(jí),即:資深翻譯;一級(jí)口譯、筆譯翻譯;二級(jí)口譯、筆譯翻譯;三級(jí)口譯、筆譯翻譯。其中資深翻譯通過(guò)評(píng)審方式取得,一級(jí)口筆譯翻譯通過(guò)考試與評(píng)價(jià)相結(jié)合的方式取得,二、三級(jí)口筆譯翻譯通過(guò)考試方式取得。
兩大類(lèi)別,即:筆譯、口譯,口譯又分交替?zhèn)髯g和同聲傳譯兩個(gè)專(zhuān)業(yè)類(lèi)別。
2、上海外語(yǔ)口譯證書(shū)考試(SIA)。
由上海市委組織部、人事部、教育部聯(lián)合舉辦,考點(diǎn)為上海,對(duì)應(yīng)水平分為英高、英中、日語(yǔ)口譯。英語(yǔ)高級(jí),具有大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)或同等英語(yǔ)能力水平;英語(yǔ)中級(jí),具有大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)或同等英語(yǔ)能力水平;日語(yǔ)口譯,相當(dāng)于日語(yǔ)能力考試二級(jí)水平。
考核語(yǔ)種:英語(yǔ)、日語(yǔ)
費(fèi)用:英語(yǔ)高級(jí)口譯筆試、口試各210元;英語(yǔ)中級(jí)口譯筆試、口試各180元;
翻譯證書(shū)中,含金量最高的是人事局的CATTI(翻譯專(zhuān)業(yè)資格考試),其次上海的口筆譯資格考試,適合職場(chǎng)白領(lǐng)。
3、全國(guó)商務(wù)英語(yǔ)翻譯資格證書(shū)(ETTBL)。
由中國(guó)商業(yè)聯(lián)合會(huì)主辦,商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)(包括國(guó)際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易、對(duì)外貿(mào)易、金融、國(guó)際金融、營(yíng)銷(xiāo)、國(guó)際營(yíng)銷(xiāo)、國(guó)際商務(wù)、旅游管理、電子商務(wù)、工商管理等專(zhuān)業(yè))的專(zhuān)科生和本科生。
對(duì)商務(wù)英語(yǔ)掌握的水平分五個(gè)層次,即初級(jí)、中級(jí)、高級(jí)、翻譯師和高級(jí)翻譯師。
初級(jí):能在商務(wù)往來(lái)中進(jìn)行一般性商務(wù)英語(yǔ)交談。能夠勝任涉外企業(yè)的員工及同層次的企業(yè)外銷(xiāo)人員、賓館接待人員、商場(chǎng)收銀員等。
中級(jí):能在一般性商務(wù)會(huì)談和商務(wù)活動(dòng)中進(jìn)行口譯和筆譯。能夠勝任涉外企業(yè)的職員及同層次的秘書(shū),辦公室主管等。
高級(jí):能在一般性商務(wù)會(huì)議和外事商務(wù)活動(dòng)中進(jìn)行口譯和筆譯。能夠勝任涉外企業(yè)主管及同層次的企業(yè)經(jīng)理助理、企業(yè)經(jīng)理等。
翻譯師:能在大型商務(wù)會(huì)議中進(jìn)行復(fù)雜的口譯和筆譯,并能夠勝任專(zhuān)職商務(wù)英語(yǔ)翻譯工作。
高級(jí)翻譯師:能在各種國(guó)際會(huì)議中進(jìn)行口譯和筆譯。在口譯中能進(jìn)行交替?zhèn)髯g和同聲傳譯;在筆譯中對(duì)各種外事商務(wù)活動(dòng)會(huì)議的文件及專(zhuān)業(yè)性的資料進(jìn)行筆譯。能夠擔(dān)任國(guó)際商務(wù)會(huì)議中各種復(fù)雜的筆譯、口譯的工作,并解決商務(wù)英語(yǔ)中的一切疑難問(wèn)題。
4、全國(guó)國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)考試(CNBECT)。
由國(guó)家商務(wù)部中國(guó)國(guó)際貿(mào)易學(xué)會(huì)組織的全國(guó)國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)水平認(rèn)證考試于2006年正式啟動(dòng),首次考試時(shí)間定為2007年4月,由中國(guó)商務(wù)部認(rèn)證。
本考試涵蓋語(yǔ)言和商務(wù)兩方面的內(nèi)容。語(yǔ)言方面測(cè)試國(guó)際商務(wù)環(huán)境中英語(yǔ)聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯能力;商務(wù)方面涉及國(guó)際商務(wù)中的常見(jiàn)業(yè)務(wù),突出國(guó)際貿(mào)易。
本考試分為三個(gè)級(jí)別。每年五月第二個(gè)星期六、星期日組織一次全國(guó)國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)考試(一級(jí))。本考試分筆試(聽(tīng)力、閱讀、翻譯與寫(xiě)作)和口試兩個(gè)部分,五個(gè)項(xiàng)目。
5、聯(lián)合國(guó)語(yǔ)言人才培訓(xùn)體系(UNLPP)
聯(lián)合國(guó)訓(xùn)練研究所(United Nations Institute for Training and Research,簡(jiǎn)稱(chēng)UNITAR)根據(jù)聯(lián)合國(guó)大會(huì)1963年12月11日1934號(hào)(ⅩⅧ)決議成立于1965年,是聯(lián)合國(guó)專(zhuān)門(mén)專(zhuān)注于培訓(xùn)和培訓(xùn)相關(guān)研究的機(jī)構(gòu)。
是目前亞太地區(qū)唯一由聯(lián)合國(guó)訓(xùn)練研究所CIFAL中心認(rèn)證的國(guó)際性語(yǔ)言專(zhuān)業(yè)人才培訓(xùn)認(rèn)證體系。UNLPP培訓(xùn)與認(rèn)證考試將按專(zhuān)業(yè)、語(yǔ)種、級(jí)別在中國(guó)國(guó)內(nèi)和國(guó)際范圍內(nèi)逐步推行,由培訓(xùn)和認(rèn)證兩部分組成。
英語(yǔ)翻譯專(zhuān)業(yè)要考的證書(shū)有哪些
全國(guó)翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試 (China Accreditation Test for Translators and Interpreters —CATTI ),由國(guó)家人力資源和社會(huì)保障部統(tǒng)一(簡(jiǎn)稱(chēng)人事部)主辦,考試難度分一、二、三級(jí)。
三級(jí),非外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)本科畢業(yè)、通過(guò)大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)考試或外語(yǔ)大專(zhuān)畢業(yè)生水平,并具備一定的口筆譯實(shí)踐經(jīng)驗(yàn);
二級(jí),非外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)研究生畢業(yè)或外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)本科畢業(yè)生水平,并具備3-5年的翻譯實(shí)踐經(jīng)驗(yàn);
一級(jí),具備8-10年的翻譯實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),是某語(yǔ)種雙語(yǔ)互譯方面的行家。
全國(guó)外語(yǔ)翻譯證書(shū)考試(National Accreditation Examinations for Translators and Interpreters -NAETI),它的前身是北外英語(yǔ)翻譯資格考試證書(shū)(CETI),由教育部考試中心與北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)合作舉辦,分初級(jí)、中級(jí)、高級(jí)。 初級(jí)筆譯證書(shū):本證書(shū)證明持有人能夠就一般難度的材料進(jìn)行英漢互譯,能夠勝任一般性文件或商務(wù)等方面材料的翻譯工作。 中級(jí)筆譯證書(shū):本證書(shū)證明持有人能夠就普通英漢原文材料進(jìn)行互譯,能夠勝任一般性國(guó)際會(huì)議文件、科技或經(jīng)貿(mào)等材料的專(zhuān)業(yè)翻譯工作。 高級(jí)筆譯證書(shū):本證書(shū)證明持有人能夠擔(dān)任大型國(guó)際會(huì)議文件及各種專(zhuān)業(yè)性文件的翻譯、譯審及定稿工作,能夠承擔(dān) *** 部門(mén)高級(jí)筆譯工作。
全國(guó)商務(wù)英語(yǔ)翻譯資格證書(shū),由中國(guó)商業(yè)聯(lián)合會(huì)主辦,商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)(包括國(guó)際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易、對(duì)外貿(mào)易、金融、國(guó)際金融、營(yíng)銷(xiāo)、國(guó)際營(yíng)銷(xiāo)、國(guó)際商務(wù)、旅游管理、電子商務(wù)、工商管理等專(zhuān)業(yè))的專(zhuān)科生和本科生。
當(dāng)翻譯要考哪些證
想當(dāng)翻譯首先,最重要的是要提高自己的水平。我現(xiàn)在在企業(yè)做翻譯,就考了英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)四、八級(jí)。不過(guò)如果想要再考其他的話(huà),可以考筆譯和口譯證,分為:初級(jí)筆譯證書(shū)、中級(jí)筆譯證書(shū)、高級(jí)筆譯證書(shū);初級(jí)口譯證書(shū)、中級(jí)口譯證書(shū)、高級(jí)口譯證書(shū)。 考試日期 全國(guó)外語(yǔ)翻譯證書(shū)考試初級(jí)、中級(jí)的口譯和筆譯每年考兩次,高級(jí)口譯和筆譯每年考一次??荚嚪謩e在每年的5月份和10月舉行(具體時(shí)間將另行通知或請(qǐng)查看 )??忌鷳{本人的有效身份證件報(bào)考,報(bào)名時(shí)需按要求提供相關(guān)信息,并按規(guī)定交納報(bào)考費(fèi)用。 如果你基礎(chǔ)還可以的話(huà),可以去挑戰(zhàn)同聲翻譯。 總之希望你能成功。 加油?。?/p>
大學(xué)英語(yǔ)翻譯專(zhuān)業(yè)需要考什么證
人事部的翻譯考試是資格證 還有教育部的 和一個(gè)上海的 BEC是自愿考的 和學(xué)什么專(zhuān)業(yè)無(wú)關(guān) 現(xiàn)在開(kāi)始考的話(huà) 考中級(jí)可以 到大三考高級(jí) 或者直接到大三再考吧
以后想從事翻譯有關(guān)行業(yè),應(yīng)該考什么證
我是翻譯從業(yè)人員 如果你想做翻譯,并且走的比較好,建議至少考下人事部二級(jí)口譯和專(zhuān)二級(jí)筆譯,如果比較年屬輕,最好找個(gè)外語(yǔ)或者翻譯實(shí)力不錯(cuò)的學(xué)校讀個(gè)研究生,推薦的學(xué)校:北外、上外、廣外、廈門(mén)大學(xué)、武漢大學(xué)、對(duì)外經(jīng)貿(mào)大學(xué)、北二外等
英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)想做翻譯要考什么證書(shū)
首先要明抄白,有了證書(shū)并不意味著一定能做心目中的理想工作,證書(shū)是個(gè)人裝備,有了這個(gè)裝備可以比沒(méi)有的人多出一些表面上的優(yōu)勢(shì)。但是實(shí)際的工作還是要靠個(gè)人的能力的。 英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的證書(shū),基本款有大學(xué)期間的專(zhuān)四和專(zhuān)八,這個(gè)考試時(shí)間地點(diǎn)都是統(tǒng)一安排的,學(xué)校會(huì)通知。準(zhǔn)備就不用說(shuō)了吧,英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生讀書(shū)期間必須要考下來(lái)這兩個(gè)證書(shū)哇。。。 然后是針對(duì)翻譯的證書(shū),分為筆譯和口譯,CATTI 三、二、一級(jí)和資深,三級(jí)最低。 考試時(shí)間一般是每年的5月份和11月份,考試地點(diǎn)現(xiàn)在各省基本都有了吧,在網(wǎng)上報(bào)名繳費(fèi)之后,在打印準(zhǔn)考證的時(shí)候才能知道具體的地點(diǎn)。 考試準(zhǔn)備,翻譯考試通過(guò)還是很難的,上網(wǎng)找教材、攻略、心得。
renee的天空
依據(jù)你擅長(zhǎng)的外語(yǔ)類(lèi)選語(yǔ)言專(zhuān)業(yè),例如英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué),西班牙語(yǔ),俄語(yǔ)等等。需要提醒的是做翻譯需要在學(xué)好外語(yǔ)的同時(shí),一定有良好的中文表達(dá)能力,所以在大學(xué)期間一定要選修些中文語(yǔ)言文學(xué)課程。
優(yōu)質(zhì)工程師考試問(wèn)答知識(shí)庫(kù)