唐唐sweet
我是翻譯員,英語自由筆譯,筆譯工作經(jīng)驗(yàn) 5--6年,本科讀師范計(jì)算機(jī)(2005年畢業(yè)于安徽師范大學(xué)),畢業(yè)后從事過3年高中計(jì)算機(jī)教師工作,3年電路板助理工程師工作,目前筆譯每個(gè)月稿費(fèi)約 10000 --- 12000元(2016年,江西吉安縣);可在百度知道搜下“查紅玉 + CATTI”,查看考試注意事項(xiàng)、輔導(dǎo)資料、學(xué)習(xí)方法等建議就近報(bào)考,可以不去現(xiàn)場確認(rèn),除非你是免考綜合能力的(只針對MTI在讀學(xué)生)CATTI 二級對應(yīng)中級職稱,相當(dāng)于大學(xué)講師的職稱,含金量比較高,認(rèn)可度較大;有二級證書應(yīng)聘翻譯工作一般都給面試機(jī)會,實(shí)際翻譯對能力的要求和考試有差異,所以很多單位會在此基礎(chǔ)上測試翻譯應(yīng)聘者的實(shí)際水平和能力;專八全國通過率48%,而二級的全國通過率只有12 --16%,大致相當(dāng)于翻譯碩士畢業(yè)時(shí)的翻譯水平,但部分優(yōu)秀本科生在本科就讀時(shí)候就有通過二級的,這些看個(gè)人基礎(chǔ)和努力程度!CATTI 適合這幾類朋友報(bào)考:1. 有志于翻譯工作/事業(yè),或翻譯愛好者;2. 有志于報(bào)考MTI (翻譯碩士)的學(xué)生;3. 未來工作中很可能到較多英語或翻譯;4. 在事業(yè)單位工作,希望通過 CATTI 證書換取對應(yīng)職稱。CATTI 3 對應(yīng)初級職稱, CATTI 2 對應(yīng)高級職稱, CATTI 1 對應(yīng)副高職稱
親切的海沫兒
1、有要求2、為加強(qiáng)專業(yè)技術(shù)人員外語學(xué)習(xí),提高專業(yè)技術(shù)人員隊(duì)伍的整體素質(zhì),增強(qiáng)專業(yè)技術(shù)人員在國際經(jīng)濟(jì)技術(shù)合作中的競爭能力,促進(jìn)經(jīng)濟(jì)、社會發(fā)展和科技進(jìn)步,1998年7月人事部發(fā)布了《關(guān)于專業(yè)技術(shù)人員職稱外語等級統(tǒng)一考試的通知》,決定自1999年開始,實(shí)行全國專業(yè)技術(shù)人員職稱外語等級統(tǒng)一考試。通知規(guī)定,凡專業(yè)技術(shù)職務(wù)試行條例中規(guī)定專業(yè)技術(shù)人員需具備一定外語水平的,在晉升專業(yè)技術(shù)職務(wù)時(shí)應(yīng)參加相應(yīng)級別的職稱外語統(tǒng)一考試。3、職稱外語統(tǒng)一考試由人事部統(tǒng)籌規(guī)劃、指導(dǎo)并確定合格標(biāo)準(zhǔn)??荚嚳紕?wù)工作的組織與實(shí)施由人事部人事考試中心負(fù)責(zé)??荚嚸磕昱e行一次,時(shí)間一般安排在3月最后一個(gè)星期,一般只在地級以上城市設(shè)立考點(diǎn)。
魔戒之love
不是什么英語翻譯員!有很多分類的,具體看看下面的這個(gè):全國外語翻譯證書NAETI 全國外語翻譯證書[1](NAETI)是由教育部考試中心與北京外國語大學(xué)合作舉辦,在全國實(shí)施的面向社會的非學(xué)歷證書考試,主要測試應(yīng)試者外語筆譯和口譯能力,并對應(yīng)試者提供翻譯資格的權(quán)威認(rèn)證。該項(xiàng)考試參考了包括美國、加拿大、歐盟、英國、澳大利亞等國家和地區(qū)的翻譯資格認(rèn)證標(biāo)準(zhǔn),是一項(xiàng)具有國際水準(zhǔn)的認(rèn)證考試。 全國外語翻譯證書目前設(shè)英、日兩個(gè)語種。日語包括三個(gè)級別,英語包括四個(gè)級別。英、日語一、二、三級各包括筆譯和口譯兩種證書,考試合格者可獲得相應(yīng)級別的筆譯或口譯證書。英語四級考試含筆譯和口譯兩部分,兩部分均合格者可獲得四級翻譯證書,該級別考試于2008年10月首次開考。編輯本段全國英語翻譯證書證書分類 一級筆譯證書 本證書證明持有者能夠翻譯高難度的各類文本;能夠勝任機(jī)關(guān)、企事業(yè)單位各類材料、各種國際會議文獻(xiàn)的翻譯、譯審及定稿。 一級口譯證書 本證書證明持有者能夠做各種正式場合的交替?zhèn)髯g和同聲傳譯,達(dá)到專業(yè)翻譯水平;能夠勝任高級別正式場合的講話及各類國際會議的交替?zhèn)髯g和同聲傳譯工作。 二級筆譯證書 本證書證明持有者能夠翻譯較高難度的各類文本;能夠勝任機(jī)關(guān)、企事業(yè)單位的科技、法律、商務(wù)、經(jīng)貿(mào)等方面材料的翻譯以及各類國際會議一般性文件的翻譯。 二級口譯證書 本證書證明持有者能夠做各類正式場合的口譯工作,達(dá)到專業(yè)翻譯水平;能夠勝任正式會議及技術(shù)性或商務(wù)會談等活動的交替?zhèn)髯g工作。 三級筆譯證書 本證書證明持有者能夠翻譯一般難度的文本;能夠勝任機(jī)關(guān)、企事業(yè)單位的一般性文本和商務(wù)類材料的翻譯。 三級口譯證書 本證書證明持有者能夠做一般性講話和會談的口譯;能夠勝任一般性的交替?zhèn)髯g和陪同口譯工作。 四級翻譯證書 本證書證明持有者能夠從事基本的筆譯和口譯工作:筆譯包括簡單書面材料的翻譯;口譯包括簡單的會談、接待和陪同翻譯。編輯本段全國英語翻譯證書的歷史背景 全國外語翻譯證書考試的前身是北京外國語大學(xué)面向社會實(shí)施的一種英語翻譯認(rèn)證考試(CETI) 。該考試于2001年11月在北京地區(qū)首次舉行,2002年在全國部分地區(qū)實(shí)施。因?yàn)樵诖酥叭珖袥]有一個(gè)統(tǒng)一的、面向社會的翻譯資格認(rèn)定考試,從事翻譯的人員無法對自己的翻譯能力作出評估,該考試一經(jīng)推出就得到了社會各界的關(guān)注和歡迎。隨著對外交往、國際合作的日益增多,對具有一定水平的專職翻譯人員的需求、培養(yǎng)和認(rèn)證也凸顯其重要性。目前,國內(nèi)從事翻譯工作的人數(shù)眾多,良莠不齊,翻譯資格認(rèn)定工作迫在眉睫。為了使該項(xiàng)考試更加完善、更為規(guī)范,同時(shí)也為了擴(kuò)大該項(xiàng)考試的影響,教育部考試中心和北京外國語大學(xué)經(jīng)過協(xié)商,決定強(qiáng)強(qiáng)聯(lián)手合作開考該項(xiàng)考試,并將該項(xiàng)考試更名為全國外語翻譯證書考試。編輯本段全國英語翻譯證書考試對象 全國外語翻譯證書考試是專門對廣大從業(yè)人員和在校大學(xué)生的外語實(shí)際翻譯能力的考試,并向應(yīng)試者提供翻譯資格的權(quán)威論證。該項(xiàng)考試在創(chuàng)辦初期參考了包括美國、加拿大、歐盟、英國、澳大利亞等國家和地區(qū)的翻譯資格認(rèn)證標(biāo)準(zhǔn),是一項(xiàng)具有國際水準(zhǔn)的認(rèn)證考試。編輯本段全國英語翻譯證書的頒發(fā) 本考試的證書由我國權(quán)威的考試機(jī)構(gòu)教育部考試中心和我國外語類的最高學(xué)府北京外國語大學(xué)聯(lián)合頒發(fā)。各個(gè)類別和級別的證書都是獨(dú)立的,考生可以根據(jù)自身的情況選取考試類別和級別。 獲得全國外語翻譯證書考試的證書不僅是自身語言運(yùn)用能力的最佳表明,更為求職就業(yè)提高了競爭力。編輯本段全國英語翻譯證書考試時(shí)間及報(bào)名事宜 全國外語翻譯證書考試初級、中級的口譯和筆譯每年考兩次,高級口譯和筆譯每年考一次??荚嚪謩e在每年的5月和10月的第四個(gè)周末舉行??忌鷳{本人的有效身份證件報(bào)考,報(bào)名時(shí)需按要求提供相關(guān)信息,并按規(guī)定交納報(bào)考費(fèi)用。編輯本段全國英語翻譯證書考試等級簡介和費(fèi)用 全國外語翻譯證書考試--英語分為英語口譯和筆譯兩種??谧g和筆譯證書各分三個(gè)等級,共六種資格認(rèn)證考試。 初級適合的報(bào)考對象: 英語專業(yè)大專畢業(yè)及本科二年級以上學(xué)生;非英語專業(yè)通過大學(xué)英語六級考試者;具有同等水平的各類英語學(xué)習(xí)者、工作者。 1. 初級英語翻譯資格證書(口譯)(Certificate of English Interpreting: Preliminary):通過該級證書考試的考生雖未經(jīng)職業(yè)翻譯訓(xùn)練,但能夠承擔(dān)一般性會談或外賓日常生活的口譯工作。能夠翻譯一般性交談;能夠翻譯不要求專業(yè)知識的會談或發(fā)言;能夠翻譯一般的、非正式的會談或發(fā)言. 考試費(fèi)用: 480元. 考試時(shí)間: 約30分鐘. 考試方式: 第一部分:對話。要求考生將一篇400詞左右的對話分別譯成英文或中文; 第二部分(交替?zhèn)髯g):英譯漢。要求考生將一篇250詞左右的英文發(fā)言譯成中文; 第三部分(交替?zhèn)髯g):漢譯英。要求考生將一篇250字左右的中文發(fā)言譯成英文。 2. 初級英語翻譯資格證書(筆譯)(Certificate of English Translation: Preliminary):通過該級證書考試的考生雖未經(jīng)職業(yè)翻譯訓(xùn)練,但能夠就一般難度的材料進(jìn)行英漢互譯,能夠勝任一般性文件或商務(wù)等方面材料的翻譯工作。 考試費(fèi)用: 380元. 考試時(shí)間: 3小時(shí)。 考試方式: 第一部分:英譯漢。要求考生將兩篇各250詞左右的英文譯成中文; 第二部分:漢譯英。要求考生將兩篇各250字左右的中文譯成英文。 中級適合的報(bào)考對象:英語專業(yè)本科畢業(yè)生或研究生;具有同等水平和各類英語學(xué)習(xí)者、工作者。 3. 中級英語翻譯資格證書(口譯)(Certificate of English Interpreting: Intermediate):通過該級證書考試的考生能夠承擔(dān)一般性正式會議、技術(shù)或商務(wù)談判,以及外事活動的口譯工作。能夠就廣泛的話題進(jìn)行英漢雙向口譯;能夠承擔(dān)中小型正式會議、商務(wù)談判及其它外事活動的口譯工作。 考試費(fèi)用: 680元. 考試時(shí)間: 約30分鐘. 考試方式: 第一部分(交替?zhèn)髯g):英譯漢。要求考生將一篇500詞左右的英文發(fā)言譯成中文; 第二部分(交替?zhèn)髯g):漢譯英。要求考生將一篇700字左右的中文發(fā)言譯成英文。 4. 中級英語翻譯資格證書(筆譯)(Certificate of English Translation: Intermediate):通過該級證書考試的考生能夠就普通英漢原文材料進(jìn)行互譯,能夠勝任一般性國際會議文件、科技或經(jīng)貿(mào)等材料的翻譯工作。受過一定的職業(yè)翻譯訓(xùn)練,基本勝任各種非專業(yè)性材料的翻譯工作,翻譯質(zhì)量較高。能夠就普通英漢原文材料進(jìn)行互譯;能夠勝任一般性技術(shù)、法律、旅游、商務(wù)、經(jīng)貿(mào)等方面材料的翻譯;能夠勝任各種一般性國際會議文件的翻譯。 考試費(fèi)用: 580元. 考試時(shí)間: 4小時(shí)。 考試方式: 第一部分:英譯漢。要求考生將兩篇各300詞左右的英文譯成中文; 第二部分:漢譯英。要求考生將兩篇各300字左右的中文譯成英文。 高級適合的報(bào)考對象: 英語專業(yè)本科優(yōu)秀畢業(yè)生或研究生;具有同等水平的,有一定翻譯實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)的各類英語學(xué)習(xí)者、工作者。 5. 高級英語翻譯資格證書(口譯)(Certificate of English Interpreting: Advanced):通過該級證書考試的考生能夠擔(dān)任國際會議的口譯或同聲傳譯工作,能夠承擔(dān)政府部門高級口譯工作。受過嚴(yán)格的 職業(yè)翻譯訓(xùn)練,有一定的口譯實(shí)踐,可勝任各種場合的口譯或同聲傳譯工作,口譯質(zhì)量 高。能夠承擔(dān)政府部門的外交、貿(mào)易或其它正式談判的口譯工作;能夠擔(dān)任國際會議的口譯或同聲傳譯工作。 考試費(fèi)用: 1200元. 考試時(shí)間: 初試約30分鐘. 考試方式: 第一部分(交替?zhèn)髯g):英譯漢。要求考生將一篇600詞左右的英文發(fā)言譯成中文; 第二部分(交替?zhèn)髯g):漢譯英。要求考生將一篇800字左右的中文發(fā)言譯成英文。 第三部分(同聲傳譯):通過第一、二部分者參加面試。 6. 高級英語翻譯資格證書(筆譯)(Certificate of English Translation: Advanced):通過該級證書考試的考生能夠擔(dān)任大型國際會議文件及各種專業(yè)性文件的翻譯、譯審及定稿工作,能夠承擔(dān)政府部門高級筆譯工作。受過嚴(yán)格的職業(yè)翻譯訓(xùn)練,有一定翻譯實(shí)踐,勝任各種文件的翻譯工作,翻譯質(zhì)量高。能夠承擔(dān)具有專業(yè)性的、較復(fù)雜的材料和翻譯工作;政府部門高級筆譯工作;能夠擔(dān)任各種國際會議的翻譯、譯審及定稿工作。 考試費(fèi)用: 1200元. 考試時(shí)間: 4小時(shí)。 考試方式: 第一部分:英譯漢。要求考生將三篇各400詞左右的英文譯成中文; 第二部分:漢譯英。要求考生將三篇各400字左右的中文譯成英文。口譯考試方式 口譯由北外聘請的專家進(jìn)行面試。 采取聽錄音做翻譯的方式??忌谡Z音室內(nèi)頭戴耳機(jī),聽到一段英文或中文講話后把它們分別譯成中文或英文并錄到磁帶上。講話的長度從初級的250詞/字到高級的600- 800詞/字不等,講話當(dāng)中有一些停頓,停頓的時(shí)間不等。對于初級而言,講幾秒鐘甚至幾十秒鐘后停下來讓考生進(jìn)行翻譯,留給考生翻譯的時(shí)間約為播放錄音時(shí)間的1-倍。對于中級而言,講1分至1分半鐘后停頓下來讓考生進(jìn)行翻譯,留給考生翻譯的時(shí)間約為播放錄音時(shí)間的1-倍。對于高級考生而言,講 3至5分鐘后停頓下來讓考生進(jìn)行翻譯,留給考生翻譯的時(shí)間約等于播放錄音的時(shí)間??谧g時(shí),考生需要做筆記或速記,并充分利用停頓的時(shí)間進(jìn)行翻譯。報(bào)考手續(xù) 報(bào)名時(shí)請帶個(gè)人身份證,身份證復(fù)印件,交兩張一寸免冠照片和20元報(bào)名費(fèi)和考試費(fèi)。報(bào)考與考試時(shí)間 考試每年舉行兩次,3-4月報(bào)名5月考試, 8-9月報(bào)名10月考試。具體考試時(shí)間為5月和10月的第四個(gè)周末。具體報(bào)名和考試時(shí)間以考前通知為準(zhǔn)。 2003年度考試時(shí)間: 10月25、26日考試。報(bào)名和考試地點(diǎn) 各地高校外國語學(xué)院 本考試著重考核參考人員的實(shí)際翻譯能力,對報(bào)考資格沒有限制。只要實(shí)力相當(dāng),任何學(xué)歷的英語學(xué)習(xí)者和工作者都可以參加本考試。本考試分筆譯和口譯兩種,二者各分初、中、高三個(gè)等級,共六種資格認(rèn)證考試??谧g能力強(qiáng)者可以直接報(bào)名參加口譯考試?;蜃杂蛇x擇任何級別的口譯或筆譯報(bào)考.考試教材、培訓(xùn) 本考試有大綱,但不指定考試或復(fù)習(xí)范圍,考試的重點(diǎn)為實(shí)際動筆、動口的能力?,F(xiàn)已陸續(xù)出版一些口、筆譯方面的教材,希望對提高大家的翻譯水平有所幫助?,F(xiàn)有去年首次考試的試題及分析集結(jié)成冊出版發(fā)售,供考生參考。 北京外國語大學(xué)專門成立了翻譯資格證書考試培訓(xùn)中心,負(fù)責(zé)培訓(xùn)工作。需要培訓(xùn)的考生可報(bào)名參加。成績與證書 考試結(jié)束4周以后可查詢成績??荚嚦煽冊诳荚嚱Y(jié)束十周之后通知考生。考試成績分A、B、C、D四個(gè)等級。A為優(yōu)秀,B為合格,C為不合格,D為較差。本考試不控制通過率。考生只要達(dá)到了既定要求,就可以拿到證書。 凡獲得全國外語翻譯資格證書者,將進(jìn)入北外人才庫,北外將向聯(lián)合國及其它國際組織,在華跨國公司、集團(tuán)等推薦工作機(jī)會。
你好,朋友們
想考職業(yè)資格證書推薦選擇優(yōu)路教育。各職業(yè)資格證書報(bào)考條件如下:【點(diǎn)擊在線咨詢問題】1、初級(具備以下條件之一者)(一)經(jīng)本職業(yè)初級正規(guī)培訓(xùn)達(dá)規(guī)定標(biāo)準(zhǔn)學(xué)時(shí)數(shù),且取得畢(結(jié))業(yè)證書。(二)在本職業(yè)連續(xù)見習(xí)工作2年以上。2、中級(具備以下條件之一者)取得本職業(yè)初級職業(yè)資格證書后,連續(xù)從事本職業(yè)工作3年以上,經(jīng)本職業(yè)中級正規(guī)培訓(xùn)達(dá)規(guī)定標(biāo)準(zhǔn)學(xué)時(shí)數(shù),且取得畢(結(jié))業(yè)證書。(二)取得本職業(yè)初級職業(yè)資格證書后,連續(xù)從事本職業(yè)工作5年以上。(三)取得經(jīng)勞動和社會保障行政部門審核認(rèn)定的,以中級技能為培養(yǎng)目標(biāo)的中等以上職業(yè)學(xué)校本職業(yè)畢業(yè)證書。3、高級(具備以下條件之一者)(一)取得本職業(yè)中級職業(yè)資格證書后,連續(xù)從事本職業(yè)工作4年以上,經(jīng)本職業(yè)高級正規(guī)培訓(xùn)達(dá)規(guī)定標(biāo)準(zhǔn)學(xué)時(shí)數(shù),并取得畢(結(jié))業(yè)證書。(二)取得本職業(yè)中級職業(yè)資格證書后,連續(xù)從事本職業(yè)工作7年以上。(三)取得本職業(yè)中級職業(yè)資格證書的大專以上畢業(yè)生,連續(xù)從事本職業(yè)工作2年以上。想要了解更多關(guān)于資格證書的相關(guān)信息,推薦咨詢優(yōu)路教育。優(yōu)路教育采用雙師教學(xué)模式,外聘理論知識深厚和實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn)豐富的行業(yè)實(shí)力派講師,并注重內(nèi)部專職教研團(tuán)隊(duì)建設(shè),大力培養(yǎng)工程、醫(yī)衛(wèi)、教師、財(cái)經(jīng)領(lǐng)域的教研人員,旨在為學(xué)員提供精心細(xì)致的教學(xué)輔導(dǎo)服務(wù)。主講老師通過高清大屏進(jìn)行線上實(shí)時(shí)授課;助教老師現(xiàn)場提供針對性答疑和輔導(dǎo)、查漏補(bǔ)缺、鞏固練習(xí)等課堂服務(wù)。
優(yōu)質(zhì)工程師考試問答知識庫