泡沫魚頭
全國翻譯專業(yè)資格考試機構介紹
人力資源和社會保障部: 組織專家審定考試語種、考試科目、考試大綱,對考試工作進行檢查、監(jiān)督和指導。
中國外文局: 負責各級別翻譯資格(水平)考試的實施與管理工作。
人力資源和社會保障部人事考試中心: 負責翻譯資格考試的筆譯考試考務管理工作。
國家外國專家局培訓中心: 負責翻譯資格口譯考試的考務管理工作。
中國外文局翻譯資格考試工作領導小組: 負責對翻譯資格考試實施工作中的重大事項進行研究、決策。
全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試辦公室: 負責翻譯考試的日常管理工作。包括擬定考試相關政策;對考試進行總體協(xié)調;組建專家委員會;制定考試大綱等。
中國外文局翻譯專業(yè)資格考評中心: 承擔全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試各語種、各級別考試命題、閱卷和題庫建設及考試的.宣傳推廣工作;總體協(xié)調培訓認定機構的有關工作;協(xié)助策劃考試大綱、教材和教輔資料出版工作;完成中國外文局交辦的其他事項。
niftynifty
catti考試培訓班有用嗎,catti考試培訓班有用的,可以復習你考試的內容,增加你的記憶力。
CATTI即“翻譯專業(yè)資格(水平)考試”(China Accreditation Test for Translators and Interpreters —CATTI )是為適應社會主義市場經(jīng)濟和我國加入世界貿(mào)易組織的需要。
加強我國外語翻譯專業(yè)人才隊伍建設,科學、客觀、公正地評價翻譯專業(yè)人才水平和能力,更好地為我國對外開放和國際交流與合作服務,根據(jù)建立國家職業(yè)資格證書制度的精神。
在全國實行統(tǒng)一的、面向社會的、國內最具權威的翻譯專業(yè)資格(水平)認證;是對參試人員口譯或筆譯方面的雙語互譯能力和水平的認定。
翻譯專業(yè)資格(水平)考試合格,頒發(fā)由國家人事部統(tǒng)一印制并用印的《中華人民共和國翻譯專業(yè)資格(水平)證書》。該證書在全國范圍有效,是聘任翻譯專業(yè)技術職務的必備條件之一。
根據(jù)國家人事部有關規(guī)定,翻譯專業(yè)資格(水平)考試已經(jīng)正式納入國家職業(yè)資格證書制度,該考試在全國推開后,相應語種和級別的翻譯專業(yè)技術職務評審工作不再進行。
kanyuan820
三筆可以不報班,至于三口,如果你了解口譯,知道如何練習(其中包括怎樣記筆記etc.,如何練習幾句話是說不清楚的)也可不報可以直接報二級英語專業(yè)的話要看你的水平如何了,有人不是英語專業(yè)的,英語夠好也過了二筆,二口,有人是英語專業(yè)的甚至連三級也過不了.雖然個人認為catti似乎并沒有專八涉及面廣,沒有專八難,但是其過級率比專八低得多
karenchao1983
翻譯即是把A語言文字轉換成B語言文字的過程,過程進行中涉及到不同語境下的措辭表達、文化習俗、宗教禁忌、主觀態(tài)度等,是一件及其耗時耗力的工作,而且稍微表達不當就會造成不必要的誤會、引起雙方的分歧;
所以翻譯工作須由專業(yè)的翻譯人士來做,歷史上的玄奘大師、大科學家徐光啟、李之藻和意大利傳教士利瑪竇、嚴復、魯迅、楊絳等都是青史留名的翻譯大家,為中外文化交流發(fā)展做出了不可磨滅的貢獻。
近代以來,民間翻譯的大量需求起始于“五口通商”,十九世紀四十年代,上海等五個港口被迫開埠,很多外國人要與國人進行貿(mào)易往來,民間由此催生了大量的“買辦”,所起的就是“翻譯”的角色。
改革開放以來,隨著與國際慢慢接軌,以盈利為目的專業(yè)提供翻譯服務項目的翻譯公司/機構逐漸多了起來;社會分工的發(fā)展使“翻譯”成為了一門職業(yè),翻譯公司作為翻譯市場的主體,聚集了大量的專業(yè)翻譯從業(yè)人員,承接翻譯業(yè)務,為客戶提供翻譯服務;
上海作為百余年來的重要港口城市,外貿(mào)產(chǎn)業(yè)發(fā)達,各類型外事交流興盛,有大量的翻譯需求,也盤踞著眾多的翻譯公司;
上海地區(qū)專業(yè)的翻譯公司都有上海工商局核發(fā)的有效的營業(yè)執(zhí)照和公安局備案的企業(yè)公章,可以依法開展翻譯業(yè)務,合法提供翻譯服務;
除了有上述的法定資質外,判定翻譯公司是否“正規(guī)”的重要前提之一即是其是否操作規(guī)范、流程合理;畢竟“凡事預則立,不預則廢”,上海專業(yè)的翻譯公司有標準的項目操作流程:
1、分析項目需求
首先,公司在接到翻譯項目后,會先核對客戶的翻譯數(shù)量和要求,具體包括頁數(shù)、字數(shù)、排版格式、文本格式、交稿方式、交稿時間等相關內容;客戶提出具體要求后,將提供費用估算。大型翻譯項目,會指定項目經(jīng)理負責項目實施與溝通工作。也會簽署委托合同,同翻譯部門確定具體翻譯方案,列出專業(yè)詞匯和高頻詞匯雙語對照清單,以確保譯文的準確性和統(tǒng)一性。
2、翻譯、校對和審核流程
專業(yè)的翻譯公司會根據(jù)項目需求安排專業(yè)并且翻譯經(jīng)驗豐富的譯員老師進行翻譯;所聘譯員均接受過正規(guī)的翻譯培訓,取得了國家級別的翻譯資格證書,專業(yè)素養(yǎng)極高,翻譯項目組成員定期提交問題并進行討論,以解決問題并共享信息。翻譯之后會進行審校工作,校對人員會比對原文對譯稿全文進行檢查,對準確性、語法、拼寫和翻譯風格等方面的錯誤進行修改并做記錄,以便對翻譯人員進行評估和最后總結。
3、排版、桌面出版
現(xiàn)在諸多的涉外文件都有各種格式,尤其是各種的證明文件類,文字內容雖不多,但是版式規(guī)整,簡潔明了,在進行外文轉換時也需特別注意;這個是需要專業(yè)的排版人員在譯稿的基礎上對照原文進行格式涉及的,專業(yè)翻譯公司會根據(jù)客戶各種不同格式的要求使用Freehand、Pagemaker、Framemaker、Illustrator等多種文件排版工具,最后進行桌面出版(DTP)與編輯處理以呈現(xiàn)完美的譯文。
4、遞交客戶
經(jīng)過一譯、二校、三審的翻譯稿經(jīng)翻譯項目經(jīng)理驗收合格后,提交客戶。
5、翻譯蓋章
客戶審核無誤后進行翻譯蓋章;即在譯文上加蓋翻譯公司公章和專業(yè)用章,以茲證實此譯件由有正規(guī)資質的翻譯公司出具,保證與原文意思一致,可以放心使用。
動漫設計師
上海臻云翻譯公司座落于上海市徐匯區(qū)漕溪北路88號圣愛大廈807室。上海臻云翻譯服務有限公司經(jīng)上海市工商局審核注冊登記成立,為全球客戶提供多種語言翻譯解決方案。作為中國翻譯協(xié)會理事單位及美國翻譯協(xié)會成員,我們專業(yè)致力于多語種、跨行業(yè)的專業(yè)翻譯服務和口譯服務,如各語種文字專業(yè)翻譯、陪同口譯及同傳口譯等服務。 臻云翻譯現(xiàn)有各行各業(yè)的專業(yè)翻譯人員、教授、外國專家及國外留學回國人員近兩千名。翻譯語種包括英語、日語、韓語、德語、法語、俄語、西班牙語、意大利語、葡萄牙語、阿拉伯語等70多個語種。翻譯領域涉及IT、通訊、游戲、電力、電子、經(jīng)濟、法律、貿(mào)易、冶金、機械、化工、醫(yī)學、汽 車、網(wǎng)站、合同、軟件、環(huán)保、農(nóng)業(yè)、文學等150多種專業(yè)領域。
一人食24
有用的。CATTI考試培訓課程有助于復習考試內容和增強記憶力。
CATTI(中國筆譯人員資格考試)是適應社會主義市場經(jīng)濟和中國加入世界貿(mào)易組織的需要。
加強我國外語翻譯專業(yè)隊伍建設,科學、客觀、公正地評價翻譯專業(yè)人才水平和能力,更好地服務于我國對外開放和國際交流合作,建立符合國家精神的國家職業(yè)資格證書制度。
在全國范圍內開展統(tǒng)一的、面向社會的、最權威的翻譯專業(yè)資格(水平)認證,即對考生的雙語翻譯能力和翻譯水平的認可。
翻譯資格(等級)考試合格的,發(fā)給中華人民共和國人力資源部印制的《中華人民共和國翻譯資格(等級)證書》。該證書在全國范圍內有效,是聘任翻譯專業(yè)技術職務的必要條件之一。
根據(jù)中華人民共和國人力資源部有關規(guī)定,翻譯專業(yè)資格(等級)考試已正式納入國家職業(yè)資格證書體系。考試在全國范圍內開展后,不再進行相應語種和級別的翻譯專業(yè)技術職務評定。
優(yōu)質工程師考試問答知識庫