hocc豆叮
以下轉的:“建造師分為一級建造師和二級建造師,英文分別為:Constructor和Associate Constructor。這主要是從我國的國情和工程的特點出發(fā)。因為,各地的經濟發(fā)展和管理水平不同,大中小型工程項目對管理的要求差異也很大。為此,在施工管理中,一級注冊建造師可以擔任《建筑業(yè)企業(yè)資質等級標準》中規(guī)定的特級、一級企業(yè)資質項目施工的項目經理,二級注冊建造師只能擔任二級及以下企業(yè)資質項目施工的項目經理。這樣規(guī)定,有利于保證一級注冊建造師具有較高的專業(yè)素質和管理水平,以逐步取得國際互認;而設立二級注冊建造師,則可滿足我國量大面廣的工程項目施工管理的實際需求。”
我們是MJ
各省、自治區(qū)、直轄市、深圳市注冊建筑師管理委員會:我國推行注冊建筑師制度以來,目前已有一、二級注冊建筑師280聞人。隨著他們在執(zhí)業(yè)和國際交往中的需要,出現了在印制名片和一些技術文件中對注冊建筑師的英文譯法不同,甚至譯意不夠準確。為此全國注冊建筑師管理委員會秘書處根據國際慣例稱謂,建議全國統(tǒng)一采用以下譯法:中文:中華人民共和國一級注冊建筑師英文:class 1 Registered Architect(PRC)英文縮寫:1RA—PRC中文:中華人民共和國二級注冊建筑師英文:Class 2 Registered Architect(PRC)英文縮寫:2RA—PRC