久久影视这里只有精品国产,激情五月婷婷在线,久久免费视频二区,最新99国产小视频

        • 回答數(shù)

          4

        • 瀏覽數(shù)

          320

        雙雙魚(yú)兒
        首頁(yè) > 會(huì)計(jì)資格證 > 竊會(huì)計(jì)之余功會(huì)計(jì)

        4個(gè)回答 默認(rèn)排序
        • 默認(rèn)排序
        • 按時(shí)間排序

        肥仔美金

        已采納

        《黃州快哉亭記》原文、注釋、譯文原文: 江出西陵,始得平地,其流奔放肆大。南合沅、湘,北合漢沔,其勢(shì)益張。至于赤壁之下,波流浸灌,與海相若。清河張君夢(mèng)得謫居齊安,即其廬之西南為亭,以覽觀江流之勝,而余兄子瞻名之曰“快哉”。 蓋亭之所見(jiàn),南北百里,東西一舍。濤瀾洶涌,風(fēng)云開(kāi)闔。晝則舟楫出沒(méi)于其前,夜則魚(yú)龍悲嘯于其下。變化倏忽,動(dòng)心駭目,不可久視。今乃得玩之幾席 之上,舉目而足。西望武昌諸山,岡陵起伏,草木行列,煙消日出,漁夫樵父之舍,皆可指數(shù):此其所以為快哉者也。至于長(zhǎng)洲之濱,故城之墟,曹孟德、孫仲謀之 所睥睨,周瑜、陸遜之所馳騖,其流風(fēng)遺跡,亦足以稱(chēng)快世俗。昔楚襄王從宋玉、景差于蘭臺(tái)之宮,有風(fēng)颯然至者,王披襟當(dāng)之,曰:“快哉此風(fēng)!寡人所與庶人共者耶?”宋玉曰:“此獨(dú)大王之雄風(fēng)耳,庶人安得共之!”玉之言蓋有諷焉。夫風(fēng)無(wú)雌雄之異,而人有遇不遇之變;楚王之所以為樂(lè),與庶人之所以為憂(yōu),此則人之變也,而風(fēng)何與焉?士生于世,使其中不自得,將何往而非???使其中坦然,不以物傷性,將何適而非快?今張君不以謫為患,竊會(huì)計(jì)之余功,而自放山水之間,此其中宜有以過(guò)人者。將蓬戶(hù)甕牖,無(wú)所不快;而況乎濯長(zhǎng)江之清流,揖西山之白云,窮耳目之勝以自適也哉!不然,連山絕壑,長(zhǎng)林古木,振之以清風(fēng),照之以明月,此皆騷人思士之所以悲傷憔悴而不能勝者,烏睹其為快也哉!元豐六年十一月朔日,趙郡蘇轍記。注釋?zhuān)骸步鑫髁辍辰?,長(zhǎng)江。出,流出。西陵,西陵峽,又名夷陵峽,長(zhǎng)江三峽之一,在湖北宜昌西北。〔奔放肆大〕奔放,水勢(shì)疾迅。肆大,水流闊大。肆,極,甚?!材虾香?、湘,北合漢沔(miǎn)〕沅,沅水(也稱(chēng)沅江)。湘,湘江。兩水都在長(zhǎng)江南岸,流入洞庭湖,注入長(zhǎng)江。漢沔,就是漢水。漢水源出陜西寧羌,初名漾水,東流經(jīng)沔縣南,稱(chēng)沔水,又東經(jīng)褒城,納褒水,始稱(chēng)漢水。漢水在長(zhǎng)江北岸?!惨鎻垺掣邮⒋?。張,大。〔赤壁〕赤壁磯,在現(xiàn)在湖北黃岡城外,蘇轍誤以為周瑜破曹操處?!步╦ìn)灌〕浸,灌,意思都是“注”。此處指水勢(shì)浩大?!睬搴訌埦龎?mèng)得謫居齊安〕清河,縣名,現(xiàn)在河北清河。張君夢(mèng)得,張夢(mèng)得,字懷民,蘇軾友人。齊安,宋代黃岡為黃州齊按郡,因稱(chēng)?!布础尘椭?,依著?!矂佟硠倬?,美景。〔亭之所見(jiàn)〕在亭上能夠看到的(范圍)?!惨簧幔╯hè)〕三十里。古代行軍每天走三十里宿營(yíng),叫做“一舍”?!诧L(fēng)云開(kāi)闔(hé)〕風(fēng)云變化。意思是風(fēng)云有時(shí)出現(xiàn),有時(shí)消失。開(kāi),顯現(xiàn)。闔,閉藏、消失。〔倏忽〕頃刻之間,指時(shí)間短。〔動(dòng)心駭目〕猶言“驚心駭目”。這是說(shuō)景色變化萬(wàn)端,能使見(jiàn)者心驚,并不是說(shuō)景色可怕?!膊豢删靡暋尺@是說(shuō),以前沒(méi)有亭子,無(wú)休息之地,不能長(zhǎng)久地欣賞?!步衲说猛嬷畮紫稀超F(xiàn)在卻可以在亭中的幾旁席上賞玩這些景色。幾,小桌?!才e目而足〕抬起眼來(lái)就看個(gè)夠。〔草木行列〕草木成行成列?!仓笖?shù)〕用手指點(diǎn)著數(shù)清數(shù)目?!查L(zhǎng)洲〕江中長(zhǎng)條形的沙洲或江岸。〔故城之墟〕舊日城郭的遺址。故城,指隋朝以前的黃州城(唐朝把縣城遷移了)。墟,舊有的建筑物已被毀平而尚留有遺跡的空地?!膊苊系?、孫仲謀之所睥睨〕曹操(字孟德)、孫權(quán)(字仲謀)所傲視的地方。睥睨,斜視的樣子,引申為傲視。赤壁之戰(zhàn)時(shí),曹操、孫權(quán)都有氣吞對(duì)方的氣概。〔周瑜、陸遜之所騁騖(chěngwù)〕周瑜、陸遜活躍的地方。周瑜曾破曹操于赤壁,陸遜曾襲關(guān)羽于荊州,敗劉備于夷陵,破魏將曹休于皖城。騁騖,猶言“馳馬”,形容馳騁疆場(chǎng)?!卜Q(chēng)快世俗〕使世俗之人稱(chēng)快。〔楚襄王從宋玉、景差于蘭臺(tái)之宮〕宋玉有《風(fēng)賦》,諷楚襄王之驕奢。楚襄王,即楚頃襄王,名橫,楚懷王之子。宋玉、景差都是楚襄王之侍臣。蘭臺(tái)宮,遺址在現(xiàn)在湖北鐘祥東?!采w有諷焉〕大概有諷刺的意味在里頭。 諷,諷刺。宋玉作《風(fēng)賦》,諷楚襄王之驕奢。〔人有遇不遇之變〕人有遇時(shí)和不遇時(shí)的不同時(shí)候。遇,指機(jī)遇好,被重用。〔與(yù)〕參與,引申為有何關(guān)系。〔使其中不自得〕使,假使。中,內(nèi)心,心中。自得,自己感到舒適、自在。〔病〕憂(yōu)愁,怨恨。〔以物傷性〕因外物(指環(huán)境)而傷害天性(本性)?!策m〕往,去?!不肌硲n(yōu)愁?!哺`會(huì)(kuài)計(jì)之余功〕竊,偷得,這里即“利用”之意。會(huì)計(jì),指征收錢(qián)谷、管理財(cái)務(wù)行政等事物。余功,公事之余。〔自放〕自適,放情。放,縱?!才顟?hù)甕牖〕蓬戶(hù),用蓬草編的門(mén)。甕牖,用破甕做的窗?!插诚礈??!惨尽彻笆中卸Y。這里的意思是面對(duì)(西山白云)。〔自適〕自求安適。適,閑適?!泊私则}人思士之所以悲傷憔悴而不能勝者〕此,指“連山絕壑,長(zhǎng)林古木”等快哉亭上所見(jiàn)景物。騷人思士,指心中有憂(yōu)思的人。勝,承受,禁(jīn)得起?!矠醵闷錇榭煲苍铡衬睦锟吹贸鲞@些是暢快的呢!烏,哪里。譯文:長(zhǎng)江出了西陵峽,開(kāi)始進(jìn)入平地,水勢(shì)奔騰浩蕩。南邊與沅水、湘水合流,北邊與漢水匯聚,水勢(shì)顯得更加壯闊。流到赤壁之下,波浪滾滾,就像是無(wú)際的海洋。清河張夢(mèng)得,貶官后居住在齊安,他在房舍的西南方修建了一座亭子,用來(lái)觀賞長(zhǎng)江的勝景。我的哥哥子瞻給這座亭子起名叫“快哉亭”。在亭子里能看到長(zhǎng)江南北上百里、東西三十里.波濤洶涌,風(fēng)云時(shí)而出現(xiàn),時(shí)而消失。白天,船只在亭前往來(lái)如梭;夜間,魚(yú)龍?jiān)谕は卤暫拷?。景物變化萬(wàn)端,驚心動(dòng)魄,不能長(zhǎng)久地欣賞?,F(xiàn)在我能在亭中的小桌旁席上賞玩這些景色,抬起眼來(lái)就足夠看了。向西眺望武昌的群山,(只見(jiàn))山脈蜿蜒起伏,草木成行成列,煙云消散,陽(yáng)光普照,捕魚(yú)、打柴的村民的房舍,可以一一指點(diǎn)。這就是把亭子稱(chēng)為“快哉”的原因。至于沙洲的岸邊,古城的廢墟,是曹操、孫權(quán)所傲視之處,是周瑜、陸遜率兵馳騁的地方,那些流傳下來(lái)的風(fēng)范和事跡也足夠用來(lái)使世俗之人稱(chēng)快。從前,楚襄王讓宋玉、景差跟隨著游蘭臺(tái)宮。一陣風(fēng)吹來(lái),颯颯作響, 楚王敞開(kāi)衣襟,迎著風(fēng),說(shuō):“這風(fēng)多么使人快樂(lè)啊!這是我和百姓所共有的吧?!彼斡裾f(shuō):“這只是大王的雄風(fēng),百姓怎么能和你共同享受它呢?”宋玉的話在這兒大概有諷喻的意味吧。風(fēng)并沒(méi)有雄雌的區(qū)別,而人有是否受到賞識(shí)的不同。楚王感到快樂(lè)的原因,而百姓感到憂(yōu)愁的原因,正是由于人們的境遇不同,跟風(fēng)又有什么關(guān)系呢?讀書(shū)人生活在世上,假使心中不坦然,那么,到哪里沒(méi)有憂(yōu)愁?假使胸懷坦蕩,不因?yàn)橥馕锒鴤μ煨裕ū拘裕?,那么,在什么地方?jīng)]有快樂(lè)呢?(讀書(shū)人生活在世上,如果他的內(nèi)心不能自得其樂(lè),那么,他到什么地方去會(huì)不憂(yōu)愁呢?如果他心情開(kāi)朗,不因?yàn)榄h(huán)境的影響而傷害自己的情緒,那么,他到什么地方去會(huì)不整天愉快呢?)現(xiàn)在,張夢(mèng)得不因?yàn)楸毁H官而感到憂(yōu)愁,利用征收錢(qián)谷的公事之余,自適山水之間,這是他心中應(yīng)該有超過(guò)常人的地方。如果是用蓬草編門(mén),以破瓦片做窗,都沒(méi)有什么不快樂(lè),更何況在清澈的長(zhǎng)江中洗滌,面對(duì)著西山的白云,盡享耳目的美景來(lái)自求安適呢?如果不是這樣,連綿的峰巒,深陡的溝壑,遼闊的森林,參天的古木,清風(fēng)拂搖,明月高照,這些都會(huì)成為失意文人感到悲傷憔悴以至不能禁得起的景物,哪里看得出這是暢快的呢!元豐六年十一月初一,趙郡蘇轍記載。

        竊會(huì)計(jì)之余功會(huì)計(jì)

        106 評(píng)論(15)

        守望的原罪

        原文:

        江出西陵,始得平地,其流奔放肆大。南合沅、湘,北合漢沔,其勢(shì)益張。至于赤壁之下,波流浸灌,與海相若。清河張君夢(mèng)得謫居齊安,即其廬之西南為亭,以覽觀江流之勝,而余兄子瞻名之曰“快哉”。

        蓋亭之所見(jiàn),南北百里,東西一舍。濤瀾洶涌,風(fēng)云開(kāi)闔。晝則舟楫出沒(méi)于其前,夜則魚(yú)龍悲嘯于其下。變化倏忽,動(dòng)心駭目,不可久視。今乃得玩之幾席之上,舉目而足。西望武昌諸山,岡陵起伏,草木行列,煙消日出。漁夫樵父之舍,皆可指數(shù)。

        此其所以為“快哉”者也。至于長(zhǎng)洲之濱,故城之墟。曹孟德、孫仲謀之所睥睨,周瑜、陸遜之所騁騖。其流風(fēng)遺跡,亦足以稱(chēng)快世俗。

        昔楚襄王從宋玉、景差于蘭臺(tái)之宮,有風(fēng)颯然至者,王披襟當(dāng)之,曰:“快哉此風(fēng)!寡人所與庶人共者耶?”宋玉曰:“此獨(dú)大王之雄風(fēng)耳,庶人安得共之!”

        玉之言蓋有諷焉。夫風(fēng)無(wú)雌雄之異,而人有遇,不遇之變;楚王之所以為樂(lè),與庶人之所以為憂(yōu),此則人之變也,而風(fēng)何與焉?士生于世,使其中不自得,將何往而非???使其中坦然,不以物傷性,將何適而非快?今張君不以謫為患,竊會(huì)計(jì)之余功,而自放山水之間,此其中宜有以過(guò)人者。

        將蓬戶(hù)甕牖無(wú)所不快;而況乎濯長(zhǎng)江之清流,揖西山之白云,窮耳目之勝以自適也哉!不然,連山絕壑,長(zhǎng)林古木,振之以清風(fēng),照之以明月,此皆騷人思士之所以悲傷憔悴而不能勝者,烏睹其為快也哉!?元豐六年十一月朔日,趙郡蘇轍記。

        譯文:

        長(zhǎng)江流出西陵峽,才進(jìn)入平地,水勢(shì)奔騰闊大。從南邊與沅水、湘水匯聚,向北邊與漢水匯聚,水勢(shì)顯得更加盛大。流到赤壁之下,江波水流水勢(shì)浩大,如同大海一樣。清河張夢(mèng)得,被貶官后居住在齊安,于是他在房舍的西南方修建了一座亭子,用來(lái)觀賞長(zhǎng)江的美景。我的哥哥子瞻給這座亭子起名叫“快哉亭”。

        在亭子里能看到長(zhǎng)江南北上百里、東西三十里。波濤洶涌,風(fēng)云變化不定。在白天,船只在亭前來(lái)往出沒(méi);在夜間,魚(yú)龍?jiān)谕は碌慕斜曢L(zhǎng)嘯。景物變化很快,猶言驚心動(dòng)魄,不能長(zhǎng)久地欣賞。能夠在幾案旁邊欣賞這些景色,抬起眼來(lái)就足夠看了。

        向西眺望武昌的群山,山脈蜿蜒起伏,草木成行成列,煙消云散,陽(yáng)光普照,捕魚(yú)、打柴的村民的房舍,都可以一一指點(diǎn)。這就是把亭子稱(chēng)為“快哉”的原因。到了長(zhǎng)江岸邊古城的廢墟,是曹操、孫權(quán)傲視群雄的地方,是周瑜、陸遜馳騁戰(zhàn)場(chǎng)的地方,那些流傳下來(lái)的風(fēng)范和事跡,也足夠讓世俗之人稱(chēng)快。

        從前,楚襄王讓宋玉、景差跟隨著游蘭臺(tái)宮。一陣風(fēng)吹來(lái),颯颯作響,楚王敞開(kāi)衣襟,迎著風(fēng),說(shuō):“這風(fēng)多么暢快??!這是我和百姓所共有的吧?!彼斡裾f(shuō):“這只是大王的雄風(fēng)罷了,百姓怎么能和您共同享受它呢?”

        宋玉的話在這兒大概有諷諫的意味吧。風(fēng)并沒(méi)有雄雌的區(qū)別,而人有生得逢時(shí),生不逢時(shí)的不同。楚王感到快樂(lè)的原因,而百姓感到憂(yōu)愁的原因,正是由于人們的境遇不同,跟風(fēng)又有什么關(guān)系呢?讀書(shū)人生活在世上,假使心中不坦然,那么,到哪里沒(méi)有憂(yōu)愁?假使胸懷坦蕩,不因?yàn)橥馕锒鴤μ煨裕ū拘裕?,那么,在什么地方?huì)不感到快樂(lè)呢?

        讀書(shū)人生活在世上,如果他的內(nèi)心不能自得其樂(lè),那么,他到什么地方去會(huì)不憂(yōu)愁呢?如果他心情開(kāi)朗,不因?yàn)榄h(huán)境的影響而傷害自己的情緒,那么,他到什么地方去會(huì)不整天愉快呢?

        張夢(mèng)得不把被貶官而作為憂(yōu)愁,利用征收錢(qián)谷的公事之余,在大自然中釋放自己的身心,這是他心中應(yīng)該有超過(guò)常人的地方。即使是用蓬草編門(mén),以破瓦罐做窗,都沒(méi)有覺(jué)得不快樂(lè),更何況在清澈的長(zhǎng)江中洗滌,面對(duì)著西山的白云,盡享耳目的美景來(lái)自求安適呢?

        如果不是這樣,連綿的峰巒,深陡的溝壑,遼闊的森林,參天的古木,清風(fēng)拂搖,明月高照,這些都是傷感失意的文人士大夫感到悲傷憔悴而不能忍受的景色,哪里看得出這是暢快的呢!元豐六年十一月初一,趙郡蘇轍記。

        《黃州快哉亭記》是宋代文學(xué)家蘇轍創(chuàng)作的一篇散文,這篇記敘文,緊緊圍繞“快哉”二字來(lái)作文章,也是就建亭者的用意,來(lái)加以發(fā)揮的。

        全文賞析:

        文章開(kāi)篇以敘事兼描述之筆,寫(xiě)出了江水的浩瀚雄偉。題目是《黃州快哉亭記》,而文章卻劈頭出一“江”字,這與題面有何關(guān)涉,快哉亭建在黃州,而黃州瀕臨大江;那么,為要寫(xiě)亭,先寫(xiě)其江,由大江而引出亭來(lái),這樣開(kāi)頭,自然穩(wěn)妥。此其一。

        其二,建亭的目的。在于覽觀江流勝景,既然如此,文章自然要從江水寫(xiě)起,用重筆寫(xiě)出江水的壯觀。倘非如此,“覽勝”一事,便無(wú)從可言,那么,快哉亭的建筑也就失去了意義。

        其三,文章先出一“江”字,接著運(yùn)用鋪陳的手法,不借筆墨,一連數(shù)語(yǔ),始言其流“奔放肆大”,繼曰其勢(shì)“益張”,末道“波流浸灌,與海淚若”:凡作三層,寫(xiě)出水勢(shì)的三變,而且愈變愈大。

        這樣寫(xiě),一是為后文蓄勢(shì),欲使其精神倍出;二是為快哉亭描繪出一個(gè)闊大雄偉的背景,以使得小巧玲瓏的亭臺(tái)與雄渾壯關(guān)的長(zhǎng)江成一鮮明的對(duì)照,收到相映成趣的藝術(shù)效果,文章開(kāi)篇,頓覺(jué)其氣勢(shì)奔放。

        接下去文章以敘事入題,首提建事之人——“清河張君夢(mèng)得”,次敘建亭背景——“滴居齊安”,再述亭之修建及其所在——“即其廬之西南為亭”,再言建亭目的——“以覽觀江流之勝”,后點(diǎn)為事命名之人——“余兄子瞻”,末出亭名——“快哉”。

        事名最后點(diǎn)出,可謂“千呼萬(wàn)喚始出來(lái)”。這樣寫(xiě),在內(nèi)容上起到了強(qiáng)調(diào)、突出的作用。在結(jié)構(gòu)上,為了能使其與下文銜接緊密。作者敘事簡(jiǎn)練,層次井然?!暗尉印倍譃楹笪姆P,更是章法上的嚴(yán)謹(jǐn)之處。

        274 評(píng)論(10)

        午夜的咖啡香

        竊會(huì)計(jì)之余功的余是空隙的意思。竊會(huì)計(jì)之余功出自蘇轍的黃州快哉亭記?!饵S州快哉亭記》蘇轍的散文作品。宋神宗元豐年間(1078—1085),張夢(mèng)得、蘇軾都被貶至黃州。張夢(mèng)得在寓所西南筑亭,蘇軾命名為“快哉亭”,蘇轍作《黃州快哉亭記》。因其高超的藝術(shù)技巧,歷來(lái)被人推崇備至,公認(rèn)是一篇寫(xiě)景、敘事、抒情、議論緊密結(jié)合并融為一體的好文章?!饵S州快哉亭記》的創(chuàng)作背景是元豐二年(1079),蘇軾因“烏臺(tái)詩(shī)案”被貶黃州。蘇轍上書(shū)營(yíng)救蘇軾,因而獲罪被貶為監(jiān)筠州(今江西高安)鹽酒稅。元豐六年,與蘇軾同謫居黃州的張夢(mèng)得,為覽觀江流,在住所西南建造了一座亭子,蘇軾替它取名為“快哉亭”,還寫(xiě)了一首以快哉亭為題材的詞——《水調(diào)歌頭·黃州快哉亭贈(zèng)張__》,蘇轍則為它作記以志紀(jì)念。黃州,今湖北黃岡,宋名齊安。

        284 評(píng)論(12)

        布丁無(wú)敵

        搜一下:翻譯文言文!今張君不以嘀為患,竊會(huì)計(jì)之余功。

        322 評(píng)論(8)

        相關(guān)問(wèn)答