edward1015
CATTI含金量高于海高級口譯證書
1.上海高級口譯考試,又稱sia,是上海市委組織部、上海市人事局、上海市教育委員會、上海市成人教育委員會等政府部門共同設(shè)立的上海市緊缺人才培訓(xùn)工程的高層項(xiàng)目,頒發(fā)的單位也只是上述單位共同頒發(fā),又名上海市外語口譯崗位資格證書。流傳范圍在長三角地區(qū)。
2. catti,又名翻譯專業(yè)資格(水平)考試合格,頒發(fā)由國家人事部統(tǒng)一印制并用印的《中華人民共和國翻譯專業(yè)資格(水平)證書》。該證書在全國范圍有效,是聘任翻譯專業(yè)技術(shù)職務(wù)的必備條件之一。中國外文局組織實(shí)施的翻譯專業(yè)資格證書與職稱掛鉤,建立這個(gè)翻譯人員資格考試制度后,翻譯和助理翻譯專業(yè)職稱將不再通過評審,而是由二、三級口譯和筆譯考試、評定替代。
所以可想而知,肯定是catti證書的含金量最高。
super阿貍
上海catti考試點(diǎn)如下:
上海外國語大學(xué)高級翻譯學(xué)院(虹口區(qū)大連西路550號),上海財(cái)經(jīng)大學(xué)外國語學(xué)院(楊浦區(qū)國定路777號)。
CATTI報(bào)考條件:
(一)報(bào)考一級翻譯考試條件
報(bào)名參加一級翻譯考試的人員應(yīng)遵守國家法律、法規(guī)和行業(yè)相關(guān)規(guī)定,恪守職業(yè)道德,須通過全國統(tǒng)一考試已取得相應(yīng)語種、類別二級翻譯證書,或按照國家統(tǒng)一規(guī)定已評聘專業(yè)翻譯職務(wù)。經(jīng)國家相關(guān)單位允許。
獲 準(zhǔn)在我國境外工作的外籍人員及港、澳、臺地域的技術(shù)專業(yè)工作人員,合乎以上. 要求標(biāo)準(zhǔn)的,也可報(bào)考參與考試并注冊注冊登記。
(二)報(bào)考二、三級翻譯考試條件
凡遵守人民共和國憲法和法律,恪守職業(yè)道德,具有一定外語水平的人員,均可報(bào)名參加二、三級翻譯考試。
(三)免試一科條件
已取得二級口譯(交替?zhèn)髯g)合格證書的人員,在報(bào)考二級口譯(同聲傳譯)考試時(shí),可免試《口譯綜合能力》科目,只參加《口譯實(shí)務(wù)(同聲傳譯)》科目考試。
在讀翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生(含應(yīng)屆畢業(yè)生)報(bào)考二級翻譯考試時(shí),可免試《口(筆)譯綜合能力》科目,只參加《口(筆)譯實(shí)務(wù)》科目考試。
優(yōu)質(zhì)考試培訓(xùn)問答知識庫