沈陽(yáng)宜家裝飾
2018年12月英語(yǔ)四級(jí)考試已經(jīng)圓滿結(jié)束了,你發(fā)揮出了你最好的水平嗎?我為您整理了“2018年12月英語(yǔ)四級(jí)考試(第二套)真題與答案解析”,希望能給您帶來(lái)幫助!祝您取得滿意的成績(jī)哦!
2018年12月英語(yǔ)四級(jí)考試(第二套)真題與答案解析
【英語(yǔ)四級(jí)寫作題目要求】
Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to write a short essay on the challenges of studying abroad. You should write at least 120 words but no more than 180 words.
【英語(yǔ)四級(jí)寫作參考范文】
It is well known that due to the booming economy and increasing family income, studying abroad has become an increasingly popular choice for students. Although studying abroad is often praised by people for its advantages, there are still some disadvantages to be noticed.
First of all, to study abroad is expensive. Specifically speaking, those involved have to spend a large amount of money on tuition and living expenses, which is not affordable for everyone. In addition, to study abroad is a great challenge for those students who lack the ability of living independently. If they can not take good care of themselves there, their academic performance will be affected to a large extent. Last but not least, to study abroad may exercise a negative influence on students’ mentality. As we all know, to study abroad equals to stay away from family and friends for a long time, which is likely to produce some psychological problems for those students, such as being solitary and gloomy.
From what has been mentioned above, we can easily come to the conclusion that the disadvantages of studying abroad can not be neglected. What’s more, those students who are planning to study abroad should make enough preparations for these problems mentioned above. Only in this way, can they have a fruitful and successful study life abroad.
【英語(yǔ)四級(jí)寫作參考譯文】
眾所周知,隨著經(jīng)濟(jì)的蓬勃發(fā)展和家庭收入的增加,出國(guó)留學(xué)已經(jīng)成為越來(lái)越受學(xué)生歡迎的選擇。雖然出國(guó)留學(xué)的優(yōu)點(diǎn)經(jīng)常被人們稱贊,但仍有一些缺點(diǎn)需要注意。
首先,出國(guó)留學(xué)的費(fèi)用是昂貴的。具體來(lái)說(shuō),這些人不得不花費(fèi)一大筆錢在學(xué)費(fèi)和生活費(fèi)上,而這并不是每個(gè)人都負(fù)擔(dān)得起的。此外,對(duì)于那些缺乏獨(dú)立生活能力的學(xué)生來(lái)說(shuō),出國(guó)留學(xué)是一個(gè)巨大的挑戰(zhàn)。如果他們不能照顧好自己,他們的學(xué)習(xí)成績(jī)將在很大程度上受到影響。最后但并非最不重要,出國(guó)留學(xué)可能會(huì)對(duì)學(xué)生的心理產(chǎn)生負(fù)面影響。眾所周知,出國(guó)留學(xué)等于長(zhǎng)時(shí)間遠(yuǎn)離家人和朋友,這很可能使留學(xué)生產(chǎn)生一些心理問題,如孤僻和沮喪。
綜上所述,我們不難得出以下結(jié)論:出國(guó)留學(xué)的缺點(diǎn)是不能忽視的。更重要的是,那些計(jì)劃出國(guó)留學(xué)的學(xué)生應(yīng)該為解決這些問題做好充足的準(zhǔn)備。只有這樣,他們才能有一個(gè)豐富多彩且成功的留學(xué)生活。
正在緩沖1234
2020年9月英語(yǔ)四級(jí)卷一翻譯:
茅臺(tái)(Moutai)是中國(guó)最有名的白酒,在新中國(guó)成立前夕,被選為國(guó)宴用酒。
據(jù)說(shuō)赤水沿岸的村民四千年前就開始釀造茅臺(tái)。在西漢時(shí)期,那里的人們生產(chǎn)出了高質(zhì)量的茅臺(tái),并把它貢給皇帝。自唐朝開始,這種地方酒通過(guò)海上絲綢之路運(yùn)往海外。
茅臺(tái)味道柔和,有一種特殊的香味;適量飲用可以幫助緩解疲勞,有鎮(zhèn)靜作用,因而廣受國(guó)內(nèi)外消費(fèi)者的喜愛。
Moutai is China' s most famous liquor which was selected as the drink for national banquets right before the founding of the People' s Republic of China.
It is said that the villagers along the Shishui River started to make Moutai 4,000 years ago. In the West Han Dynasty, the people produced Moutai liquor of superior quality, which was paid as the tribute to the emperor. Since the Tang Dy- nasty, this local beverage has been shipped overseas by the marine silk road.
Moutai features mild flavour and unique fragrance, and helps relieve fatigue and achieve tranquility if taken proper- ly, thus winning great popularity among domestic and for- eign consumers.
2020年9月英語(yǔ)四級(jí)卷二翻譯:
茶擁有5000年的歷史。傳說(shuō),神農(nóng)氏(ShenNong)喝開水時(shí),幾片野樹葉子落進(jìn)壺里開水頓時(shí)散發(fā)出宜人的香味。他喝了幾口,覺得很提神。茶就這樣發(fā)現(xiàn)了。
自此,茶在中國(guó)開始流行。茶園遍布全國(guó),茶商變得富有。昂貴、雅致的茶具成了地位的象征。
今天,茶不僅是一種健康的飲品,而且是中國(guó)文化的一個(gè)組成部分。越來(lái)越多的國(guó)際游客一邊品茶,一邊了解中國(guó)文化。
Tea has a history of 5,000 years. One legend goes that when Shen Nong was about to drink some boiled water, a few wild tree leaves fell into the kettle and gave off sweet fragrance. He drank a little and found it very refreshing, which led to the discovery of tea.
Since then, tea became popular in China. Tea gardens ap- peared everywhere, tea merchants became rich, and expen- sive and graceful tea set even became a symbol of social status.
Today, tea is not only a healthy drink but also part of the Chinese culture. More and more international tourists begin to understand the Chinese culture as they drink tea.
2020年9月英語(yǔ)四級(jí)卷三翻譯:
你如果到北京旅游,必須做兩件事:一件是登長(zhǎng)城,另一件是吃北京烤鴨。聞名遐邇的北京烤鴨曾僅限于宮廷,而現(xiàn)在北京數(shù)百家餐廳均有供應(yīng)。
北京烤鴨源于600年前的明代。來(lái)自全國(guó)各地的廚師被挑選出來(lái)到京城為皇帝做飯。人們認(rèn)為在皇宮做飯是一種莫大的榮譽(yù),只有廚藝出眾者才能獲得這份工作。事實(shí)上,正是這些宮廷廚師使北京烤鴨的烹飪藝術(shù)日臻完善。
If you travel in Beijing, you must do two things: climbing the Great Wall and tasting Beijing roast duck. The well-known Beijing roast duck used to be available only in the imperial court, but now is supplied in hundreds of restaurants in the city.
Beijing roast duck originated in the Ming Dynasty 600 years ago, when chefs from all parts of the country were selected to cook for the emperor in the capital. People believed that it' s a great honour to cook in the palace for only those with outstanding cooking skills could be offered the job. In fact, it' s these royal chefs who have gradually perfected the cooking of Beijing roast duck.
2020年9月英語(yǔ)四級(jí)翻譯真題及答案小編就說(shuō)到這了,更多關(guān)于大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)考試的備考技巧,備考干貨,新聞資訊,成績(jī)查詢,準(zhǔn)考證打印入口,準(zhǔn)考證打印時(shí)間等內(nèi)容,小編會(huì)持續(xù)更新。祝愿各位考生都能取得優(yōu)異的成績(jī),順利通過(guò)考試。
優(yōu)質(zhì)考試培訓(xùn)問答知識(shí)庫(kù)