久久影视这里只有精品国产,激情五月婷婷在线,久久免费视频二区,最新99国产小视频

        • 回答數(shù)

          4

        • 瀏覽數(shù)

          118

        BACCHUS周伯通
        首頁 > 考試培訓(xùn) > 二級筆譯報(bào)名

        4個(gè)回答 默認(rèn)排序
        • 默認(rèn)排序
        • 按時(shí)間排序

        wangqinglin0

        已采納

        二級筆譯2023上半年報(bào)名時(shí)間是4月份。

        翻譯專業(yè)一般指翻譯。 翻譯是中國普通高等學(xué)校本科專業(yè)。

        專業(yè)定義:翻譯主要研究語言學(xué)、文學(xué)等方面的基本理論和知識(shí),接受外語聽、說、讀、寫、譯等方面的基本訓(xùn)練,培養(yǎng)優(yōu)秀漢語表達(dá)能力。

        掌握商務(wù)、政務(wù)、文學(xué)、法律、旅游等不同情況下的翻譯技巧,在外事、商貿(mào)、文化、教育等企事業(yè)單位進(jìn)行筆譯、交互式傳譯、同聲傳譯等。例如:外國文學(xué)作品的翻譯,與外國人交流過程中的交互式傳譯,重大國際會(huì)議的同聲傳譯等。

        課程體系:《英漢翻譯技巧》、《漢英翻譯技巧》、《文學(xué)翻譯》、《商務(wù)筆譯》、《新聞翻譯》、《視聽譯》、《隨同口譯》、《政務(wù)口譯》、《商務(wù)口譯》、《同聲傳譯入門》 部分高校按以下專業(yè)方向培養(yǎng):法語、英語、朝鮮語、漢英法、俄語翻譯、法律翻譯、韓語翻譯、日語翻譯、英語經(jīng)貿(mào)、國際公務(wù)員。

        發(fā)展前景:外事、外貿(mào)類企事業(yè)單位:外語翻譯、口譯、筆譯; 出版、文化類企事業(yè)單位:外國文學(xué)作品翻譯。考研方向:英語筆譯、英語口譯、英語語言文學(xué)、外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)

        二級筆譯報(bào)名

        222 評論(9)

        咩~咩~羊

        二級筆譯的費(fèi)用在120元-280元不等,每個(gè)地區(qū)的繳費(fèi)情況不一樣,具體費(fèi)用要到報(bào)名的時(shí)候才知道。

        CATTI是為加強(qiáng)我國外語翻譯專業(yè)人才隊(duì)伍建設(shè),科學(xué)、客觀、公正地評價(jià)翻譯專業(yè)人才水平和能力,更好地為我國對外開放和國際交流與合作服務(wù),根據(jù)建立國家職業(yè)資格證書制度的精神,在全國實(shí)行統(tǒng)一的、面向社會(huì)的、國內(nèi)最具權(quán)威的翻譯專業(yè)資格(水平)認(rèn)證;是對參試人員口譯或筆譯方面的雙語互譯能力和水平的認(rèn)定。CATTI只是萬里長征第一步,考完試后的學(xué)習(xí)應(yīng)該與自己專攻的翻譯方向緊密聯(lián)系。

        翻譯專業(yè)資格考試筆譯考試設(shè)有英、日、俄、德、法、西、阿共7個(gè)語種,每個(gè)語種均分為一、二、三級。其中,英語一級只在上半年舉行,英語二、三級上下半年各舉行一次。在校翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生,憑學(xué)校開具的證明,在報(bào)考二級筆譯翻譯專業(yè)資格(水平)考試時(shí)免試《筆譯綜合能力》科目,只參加《筆譯實(shí)務(wù)》科目考試。二級筆譯考生,考兩科人員按照正常標(biāo)準(zhǔn)收費(fèi),免試筆譯綜合能力只考筆譯實(shí)務(wù)人員,繳納單科費(fèi)用。

        232 評論(13)

        大尾巴狼外婆

        二級筆譯的報(bào)考條件:有一定的職業(yè)翻譯訓(xùn)練基礎(chǔ),可以勝任多種場合的口譯工作,口譯質(zhì)量較高;或基本勝任各種非專業(yè)性材料的翻譯工作,翻譯質(zhì)量較高??荚噷ο鬄橛⒄Z專業(yè)本科畢業(yè)生或研究生和其他具有同等水平的各類英語學(xué)習(xí)者(工作者)。

        報(bào)名時(shí)間:2018年9月6日-17日

        考試時(shí)間:2018年11月16-17日

        該考試由教育部考試中心負(fù)責(zé)組織實(shí)施。北外英語翻譯資格認(rèn)證考試參考了包括澳大利亞、美國、歐盟、英國、加拿大等國家和地區(qū)的翻譯資格認(rèn)證標(biāo)準(zhǔn),是一項(xiàng)具有國際水準(zhǔn)的認(rèn)證考試。

        主持考試命題及閱卷工作的人員包括教育部人文社科重點(diǎn)研究基地-北外中國外語教育研究中心、北外高級翻譯學(xué)院和英語學(xué)院語言學(xué)、語言測試、翻譯教學(xué)與研究領(lǐng)域以及國內(nèi)翻譯界和國際翻譯協(xié)會(huì)的專家和學(xué)者,具有豐富的國際、國內(nèi)大型語言測試的設(shè)計(jì)及命題經(jīng)驗(yàn)。與以往的多種英語考試相比,"北外英語翻譯資格證書考試"更注重其標(biāo)準(zhǔn)的科學(xué)性、實(shí)用性,強(qiáng)調(diào)證書的權(quán)威性。

        249 評論(11)

        火炎焱加冰

        2020年筆譯二級報(bào)名時(shí)間為2020年7月6日至7月26日(北京時(shí)間),考試時(shí)間為2020年8月8日(星期六)上午9點(diǎn)至11點(diǎn)30分(北京時(shí)間)。

        210 評論(12)

        相關(guān)問答