久久影视这里只有精品国产,激情五月婷婷在线,久久免费视频二区,最新99国产小视频

        • 回答數(shù)

          7

        • 瀏覽數(shù)

          171

        愛吃愛瘋
        首頁 > 日語培訓 > 日語口譯培訓周期

        7個回答 默認排序
        • 默認排序
        • 按時間排序

        jason大魔王

        已采納
        要看你努力多少了。條件不同,費用也不一樣。在國內(nèi),從早到晚,在語言學校學習的話,最少3年就能學到日語2級。到日本直接到語言學校,也是從早到晚學,2年就能學到2級。這也是每天不能缺了復習,預習。每一段時間小考一次,真心努力的結(jié)果而已。

        日語口譯培訓周期

        152 評論(8)

        a田艷恒

        筆譯?口譯? 筆譯學1年 達到1級水平 多讀文章 1年可以了 口譯 沒有 7 8年功夫下不來

        98 評論(8)

        想魚的熊

        まあ、十年ぐらいかかるよ。

        115 評論(12)

        周小蜜99

        零基礎(chǔ)的話,短時間內(nèi)成為翻譯不是很可能。目前一般的日語學習都是公共日語,掌握了也只能做些日常會話。翻譯是高級的語言技術(shù),老實說沒有基礎(chǔ)日語打底是不可能做到的。就算學了基礎(chǔ)日語,還需要掌握大量的知識,否則是翻譯不來的。如果你是指導游那類的很簡單的翻譯的話,建議你從基礎(chǔ)日語學起,掌握到日語二級的程度,再去讀旅游日語的教程比較好。然而短時間真的不可能,至少要花費一兩年的。

        122 評論(14)

        josephine383

        我現(xiàn)在在學習日語,也是0基礎(chǔ)剛?cè)腴T吧,但是之前看過很多動漫,很多意思可以聽得懂意境還是可以理解的,如果要速成,這太難了

        112 評論(14)

        Smileの夏天

        可以說,一般要培養(yǎng)一個二級水平的人需要2到2年半,要培養(yǎng)一個日語一級的人,需要3年左右。但是作為一個翻譯,不僅需要豐富的日語知識,了解日語,還需要良好的中文功底和邏輯思維能力。最重要的一點是,要在紛繁的語句中抓住重點和中心,要學會“潔凈精微”。 所以,在2年甚至于1年不到的時候,就可以嘗試開始翻譯,從經(jīng)驗尚淺,到經(jīng)驗豐富,到翻譯達人。這是一個長期積累,而且越做越好的事情。 不要去猶豫什么時候開始,要翻譯,就從開始學的時候就開始,即使是翻譯一些很簡單的東西。

        81 評論(10)

        sashimi女神

        偶大學四年就是學日語滴,到畢業(yè)的時候也就可以做做簡單的口語翻譯,商務(wù)類的是上班之后再慢慢積累培訓的。 不知道對你有沒參考價值。。

        91 評論(10)

        相關(guān)問答