久久影视这里只有精品国产,激情五月婷婷在线,久久免费视频二区,最新99国产小视频

        • 回答數(shù)

          4

        • 瀏覽數(shù)

          83

        默然回首千百度
        首頁 > 日語培訓(xùn) > 北京日語catti培訓(xùn)

        4個(gè)回答 默認(rèn)排序
        • 默認(rèn)排序
        • 按時(shí)間排序

        孫先生孫太太

        已采納
        是的,報(bào)考費(fèi)用直接退還至原支付賬戶,屆時(shí)會(huì)有短信告知,請(qǐng)考生注意查收。因疫情防控工作需要,經(jīng)研究決定,取消北京地區(qū)2021年度11月13、14日舉行的翻譯專業(yè)資格(水平)考試。現(xiàn)將有關(guān)事項(xiàng)通知如下:一、取消北京2021年度下半年翻譯專業(yè)資格(水平)考試。二、2021年度在北京考區(qū)報(bào)名成功的考生,此前取得的合格成績(jī)有效期相應(yīng)延長(zhǎng)一年。三、2021年度下半年翻譯專業(yè)資格(水平)考試已完成網(wǎng)上繳費(fèi)的考生,無需辦理退費(fèi)申請(qǐng),報(bào)考費(fèi)用直接退還至原支付賬戶,屆時(shí)會(huì)有短信告知,請(qǐng)考生注意查收。四、本年度在北京考區(qū)已通過資格審核的考生,2022年度在北京考區(qū)報(bào)考相同項(xiàng)目考試且報(bào)考級(jí)別不變的,網(wǎng)上報(bào)名成功提交信息后可免于資格審核,在規(guī)定的繳費(fèi)時(shí)間段進(jìn)行網(wǎng)上繳費(fèi)。CATTI考試介紹CATTI全名全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試。一年考兩次,五月一次,11月一次。具體時(shí)間以公告為主。?catti考試內(nèi)容考試語種考試分8個(gè)語種,分別是英語、日語、法語、俄語、德語、西班牙、阿拉伯語、朝鮮語/韓國(guó)語;四個(gè)等級(jí),即:資深翻譯;一級(jí)口譯、筆譯翻譯;二級(jí)口譯、筆譯翻譯;三級(jí)口譯、筆譯翻譯;兩大類別,即:筆譯、口譯,口譯又分交替?zhèn)髯g和同聲傳譯兩個(gè)專業(yè)類別??荚嚳颇慷?、三級(jí)筆譯考試均設(shè)《筆譯綜合能力》和《筆譯實(shí)務(wù)》2個(gè)科目;口譯考試均設(shè)《口譯綜合能力》和《口譯實(shí)務(wù)》2個(gè)科目,其中二級(jí)口譯考試《口譯實(shí)務(wù)》科目分設(shè)“交替?zhèn)髯g”和“同聲傳譯”2個(gè)專業(yè)類別。報(bào)名參加二級(jí)口譯考試的人員,可根據(jù)本人情況,選擇口譯交替?zhèn)髯g和同聲傳譯兩個(gè)專業(yè)類別的考試。報(bào)考二級(jí)口譯交替?zhèn)髯g的人員,參加《口譯綜合能力》和《口譯實(shí)務(wù)(交替?zhèn)髯g類)》2個(gè)科目的考試;報(bào)考二級(jí)口譯同聲傳譯的人員,參加《口譯綜合能力》和《口譯實(shí)務(wù)(同聲傳譯類)》2個(gè)科目的考試;已通過了二級(jí)口譯交替?zhèn)髯g考試并取得證書的人員,可免試《口譯綜合能力》科目,只參加《口譯實(shí)務(wù)(同聲傳譯類)》科目的考試。

        北京日語catti培訓(xùn)

        101 評(píng)論(8)

        愛吃肉的飯團(tuán)

        有用的。CATTI考試培訓(xùn)課程有助于復(fù)習(xí)考試內(nèi)容和增強(qiáng)記憶力。CATTI(中國(guó)筆譯人員資格考試)是適應(yīng)社會(huì)主義市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)和中國(guó)加入世界貿(mào)易組織的需要。加強(qiáng)我國(guó)外語翻譯專業(yè)隊(duì)伍建設(shè),科學(xué)、客觀、公正地評(píng)價(jià)翻譯專業(yè)人才水平和能力,更好地服務(wù)于我國(guó)對(duì)外開放和國(guó)際交流合作,建立符合國(guó)家精神的國(guó)家職業(yè)資格證書制度。在全國(guó)范圍內(nèi)開展統(tǒng)一的、面向社會(huì)的、最權(quán)威的翻譯專業(yè)資格(水平)認(rèn)證,即對(duì)考生的雙語翻譯能力和翻譯水平的認(rèn)可。翻譯資格(等級(jí))考試合格的,發(fā)給中華人民共和國(guó)人力資源部印制的《中華人民共和國(guó)翻譯資格(等級(jí))證書》。該證書在全國(guó)范圍內(nèi)有效,是聘任翻譯專業(yè)技術(shù)職務(wù)的必要條件之一。根據(jù)中華人民共和國(guó)人力資源部有關(guān)規(guī)定,翻譯專業(yè)資格(等級(jí))考試已正式納入國(guó)家職業(yè)資格證書體系??荚囋谌珖?guó)范圍內(nèi)開展后,不再進(jìn)行相應(yīng)語種和級(jí)別的翻譯專業(yè)技術(shù)職務(wù)評(píng)定。

        175 評(píng)論(14)

        小xiao賤

        catti考試培訓(xùn)班有用嗎,catti考試培訓(xùn)班有用的,可以復(fù)習(xí)你考試的內(nèi)容,增加你的記憶力。CATTI即“翻譯專業(yè)資格(水平)考試”(China Accreditation Test for Translators and Interpreters —CATTI )是為適應(yīng)社會(huì)主義市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)和我國(guó)加入世界貿(mào)易組織的需要。加強(qiáng)我國(guó)外語翻譯專業(yè)人才隊(duì)伍建設(shè),科學(xué)、客觀、公正地評(píng)價(jià)翻譯專業(yè)人才水平和能力,更好地為我國(guó)對(duì)外開放和國(guó)際交流與合作服務(wù),根據(jù)建立國(guó)家職業(yè)資格證書制度的精神。在全國(guó)實(shí)行統(tǒng)一的、面向社會(huì)的、國(guó)內(nèi)最具權(quán)威的翻譯專業(yè)資格(水平)認(rèn)證;是對(duì)參試人員口譯或筆譯方面的雙語互譯能力和水平的認(rèn)定。翻譯專業(yè)資格(水平)考試合格,頒發(fā)由國(guó)家人事部統(tǒng)一印制并用印的《中華人民共和國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)證書》。該證書在全國(guó)范圍有效,是聘任翻譯專業(yè)技術(shù)職務(wù)的必備條件之一。根據(jù)國(guó)家人事部有關(guān)規(guī)定,翻譯專業(yè)資格(水平)考試已經(jīng)正式納入國(guó)家職業(yè)資格證書制度,該考試在全國(guó)推開后,相應(yīng)語種和級(jí)別的翻譯專業(yè)技術(shù)職務(wù)評(píng)審工作不再進(jìn)行。

        100 評(píng)論(11)

        甜蜜到膩

        幾個(gè)同學(xué)一起在長(zhǎng)沙策馬翻譯學(xué)的,真挺好的,很有經(jīng)驗(yàn),重難點(diǎn)清晰,我們幾個(gè)當(dāng)年就通過了考試。

        266 評(píng)論(10)

        相關(guān)問答