我想文文靜靜
在日語中,有好多的字體是和我們的漢字一樣的,而且,讀音也很相似。我們好多的中國人在學習日語的時候都會疑問,是不是這些日語中的漢字和我們漢語中的漢字讀音一樣?是不是學習方法也一樣?這是好多人的問題。其實不是這樣的,我們的日語有日語的學習的方法。下面就是對于日語中的一些漢字的學習方法,希望大家能夠學會。日文中的漢字大抵與中文的漢字意義相同,以下茲列舉不同或非凡者:①日本自創(chuàng)漢字:畑 (はたけ):田地枠(わく):框子峠(とうげ):山頂這些漢字由於是日本自創(chuàng),外國人很難了解其意.②日本人將漢字重新組合:真面目(まじめ):認真石頭(いしあたま):笨大丈夫(だいじょうぶ):沒問題この文章は文國ネットからです、コピーしてはいけませんです③單字前後顛倒者:紛糾(ふんきゅう):糾紛平和(へいわ):和平紹介(しょうかい):介紹這些漢字雖然顛倒,但其義不變.④中國古代文言文轉變成日文者:辭書(じしょ):字典顏色(かおいろ):臉色⑤簡體字:気(き):氣売(ばい):賣大抵上能了解其義⑥近代產(chǎn)生的日文:汽車(きしゃ):火車人造人間(じんぞうにんげん):機器人近代產(chǎn)生的日文多為外來語,如為漢字,其義亦經(jīng)常與中文有所出入.除了上述幾點外,絕大多數(shù)與中文意義相同,而且其讀音對華人來說欲征服并不難.この文章は文國ネットからです、コピーしてはいけませんです?jié)h字的讀法有二種:(1)訓讀 - 日本人自創(chuàng)的讀音(2)音讀 - 根據(jù)中國字的讀音演變而來秘訣1---四聲法解讀中文音調有四聲,日文卻只有一種音即可表示.我們只要會其中一種念法(依),則其余的音就可以用中文四聲去念出了(移,以,意).例如: 日語漢字的讀法技巧 日語詞匯給大家推薦一個裙,這個裙的開始是六二九中間是九五七,末尾是五三七,按照順序組合起來就可以找到,群內每天都有老師真人直播教學,授課方式輕松幽默,并且提供專業(yè)糾音輔導,還有一群熱愛日語的小伙伴,一起學習進步,學習氛圍濃郁,再也不怕一個人學習沒有動力堅持啦,歡迎零基礎的同學加入,如果你只是湊熱鬧就不要來了一 依 --→依然(いぜん) ㄍㄨㄢ 觀 --→ 観光(かんこう)一ˊ 移 --→ 移動(いどう) ㄍㄨㄢˇ 管 --→ 治理(かんり)一ˇ 以 --→ 以前(いぜん) ㄍㄨㄢˋ 慣 --→ 習慣(しゅうかん)一ˋ 意 --→ 意味(いみ)秘訣2---同音法同音法解讀:中文同音,日語亦常同音例如:伯(はく) 課(か) 同(どう) 間(かん)薄(はく) 科(か) 堂(どう) 官(かん)博(はく) 蚊(か) 動(どう) 冠(かん)白(はく) 加(か) 銅(どう) 缶(かん)秘訣3---串連法解讀:串連法解讀:讀日文之漢字單字,就像在讀中文單字,我們用串連方式分析之.例如:生活(せいかつ)→活動(かつどう)→動物(どうぶつ)學生(がくせい)→生物(せいぶつ)→物理(ぶつり)→理想(りそう)→想像(そうぞう)學歴(がくれき)→歴史(れきし)→史上(しじょう)
優(yōu)質日語培訓問答知識庫