倔強小飯
獨孤道兵
1 口語版 先生、いろいろ教えていただいて、ありがとうございました。2 書面版(用于郵件,書信)先生、日本語の勉強上、大変お世話になりました、心から、お禮申し上げます。
史瑞克0111
拝啟 ようやく空の色も春めいてまいりました。しばらくご無沙汰申し上げましたが、その后お変わりなくお過ごしのことと存じます。私もお蔭様で毎日楽しく働いておりますからご安心下さい。 去年において、勉強しているうちにいろいろお世話になりました。二ヶ月だけでしたが、とても楽しかったのです。先生のお陰で日本語を勉強する楽しみが感じられました。今、私もう中級のコースを勉強になリました。自分の話ことばはまただめなのですが、きっと上手になる自信を持っていました。これからも一生懸命日本語を勉強して続けようから、更に日本語で先生と交流したいのを愿っています。 末筆ながら先生のご健康をお祈り申し上げます。
曰月無塵
先生,ここ兩年間の指導とでも感謝しでいます。私の成績良くないバガリーの上,いずも先生に心遣おかけでしまいましだ。私わ授課おあまり好きじゃないけど,先生の授課わ大好きです。近頃私わ先生數(shù)年后お歸國しまどゆうわさお耳に入だ,私として先生歸國しまだ後も私との連絡斷絕しないてください。私これからは先生の故鄉(xiāng)に行く,先生お訪ねるののために,日本語の勉強おがんばってします。もすぐ大學三年生になる,先生の授課わもういない,私わとても悲しいです,それでも私は勉強おがんばってド思います。最後に先生の生活每日楽しいのように心がら祝福しでいます。 這樣行麼?
優(yōu)質(zhì)日語培訓問答知識庫