金弓木小火
成都囡囡
學(xué)日語就業(yè)前景還是很好的。學(xué)日語就業(yè)方向如下:1、日語翻譯自由翻譯:實際上語言專業(yè)最后能以翻譯為職業(yè)的人非常少。如果本科剛畢業(yè)就想當(dāng)口譯,容易面臨人脈資源不夠的問題,只能偶爾接單;而當(dāng)筆譯,剛剛起步時又賺得不多。非自由翻譯,那就主要是企業(yè)/政府單位的翻譯,想去政府單位做翻譯,基本是要考編制的,公務(wù)員或事業(yè)單位,安穩(wěn)體面福利好,比較推薦,但是競爭慘烈2、日語老師外語教師分為學(xué)校里的外語老師及培訓(xùn)機構(gòu)里的講師。學(xué)校里的老師工作收入穩(wěn)定,假期多;訓(xùn)機構(gòu)里的講師工作壓力大,工資相對高。3、進入外企大型的外企在 sales 、翻譯等方面都大量需要語言人才。外語一般都是第一書面語言,寫郵件,作報告,語言好也能為晉升加分。4、日語+IT很光明日本的IT業(yè)發(fā)展速度之快是有目共睹的,因此“日語+計算機”的復(fù)合型人才將十分走俏。近幾年美國通用(GE)公司、美國戴爾集團的亞洲分部紛紛把原來在日本的業(yè)務(wù)拿到中國大陸來做,他們對既通日語又懂計算機的人才的需求量很大?!?、日語專業(yè)公務(wù)員這類工作主要適合想要生活穩(wěn)定,壓力比較小的人或者是想從政的人。從職位來看主要是外交部,以及各部委的翻譯,出入境邊防檢查科員等。如果小伙伴們想報考公務(wù)員的話,希望能夠提前準(zhǔn)備,做充分準(zhǔn)備。6、國企、事業(yè)單位這類工作和公務(wù)員差不多,工作比較穩(wěn)定,收入中等,壓力較小。日語專業(yè)畢業(yè)生主要從事的是翻譯與文秘工作,單位主要有:中國國家旅行社,中國的航空公司,中糧等。7、銀行很多同學(xué)都想進銀行,因為其穩(wěn)定,福利高,獎金多,但做信貸方面的工作壓力較大。由于很多銀行和日本公司貿(mào)易往來頻繁,因此,對日語人才有一定需求。銀行主要有:中國銀行,中國農(nóng)業(yè)銀行,進出口開發(fā)銀行等。8、非日企企業(yè)主要有海爾、美的、比亞迪\DELL,IBM,惠普,路透等。主要職位是客戶服務(wù),對日本企業(yè)的數(shù)據(jù)分析以及海外營銷,翻譯。還有各類比較小的對日貿(mào)易公司。
lin12345610
有什么證就寫什么證。沒證的話,可以在工作經(jīng)歷多提一些相關(guān)的經(jīng)歷( 注意,經(jīng)歷多為一句帶過就好,不要太冗長)不過純筆譯工作機會較少,更多為會議資料和會面翻譯還有打下手。一般如果是純筆譯工作的話,都是兼職翻譯接單性質(zhì)的更多。翻譯書翻譯廣告之類的都是接單性質(zhì)為主
pangdaxiang
日語翻譯的前景是非常不錯的,中日關(guān)系和中日交流越來越多,現(xiàn)在有很多的獵頭公司都在到處找日語翻譯.一般日語翻譯要求如下:日語一級,有過三至五年的翻譯工作經(jīng)驗,最好有留日經(jīng)歷,能熟知日本的風(fēng)土人情和日本的風(fēng)俗習(xí)慣.如果是外貿(mào)方面還需要了解具體外貿(mào)行業(yè)的專業(yè)術(shù)語.光看書還不夠,如果有條件的話,可以到專業(yè)的日語學(xué)校就讀一下,那里可以提高很多,自己平時看書往往掌握不扎實口語和聽力方面的能力.不知你在哪個城市,希望對你有所幫助.
dianpingyao
1.如果你只想靠語言吃飯的話,這將是很困難的。做個翻譯是很辛苦的!并沒有想象中那么吃香?,F(xiàn)在市場上需要的是同聲翻譯。但是,做同聲翻譯是很累的。做同聲翻譯也是很難的?;就暦g是用在會議上,2小時的會議,一般是要準(zhǔn)備1個月左右的。因為你要背大量專有名詞。如果客戶是東京口音還好,如果帶關(guān)西腔,那就想死的心都有。2.沿海地帶的日企,需要純翻譯的也是很少的?;旧隙际亲鯭C\QA、人事、以及商務(wù)方面的。所以,還是建議你把語言當(dāng)成一種工具來使用。我也明白大學(xué)剛畢業(yè)的時候想要從事與自己專業(yè)相關(guān)工作的心情,畢竟我們都是過來人。還是趁現(xiàn)在多去了解一些電子商務(wù)、質(zhì)量檢查、或者是管理方面的書。我想這些對你未來有幫助。如果你想好自己的就業(yè)方向的話,比如你想好做汽車業(yè)的話,那就多積累一些關(guān)于汽車零部件等的單詞。不管怎么樣,工作幾年后,一般的人都會想走管理路線吧。誰愿意自己年紀(jì)一大把了還被別人管。所以,懂點管理方面的東西,對自己來說有好無壞,也有助于你迅速被提拔。
優(yōu)質(zhì)日語培訓(xùn)問答知識庫