小咩要減肥
發(fā)票抬頭,就是購買方名稱。
如個人客戶購買,發(fā)票抬頭處可以寫“個人”兩字,也可以寫客戶本人的名字。
如企業(yè)購買,發(fā)票抬頭就寫企業(yè)名稱,而用于企業(yè)報銷的,開具增值稅普通發(fā)票時須同時提供企業(yè)抬頭及稅號。
限制性抬頭是指僅限于交付款項給收款人,不得轉(zhuǎn)讓。例如,Pay Dana Only(僅付代納),或Pay Dana Not Transferable(僅付代納,不得轉(zhuǎn)讓)。出票人開立限制性抬頭的匯票,是不愿使匯票流入第三者手中。
擴展資料:
發(fā)票抬頭,是指“購物人名稱”。英譯:invoice title。如自己購買,就寫自己的名字。如單位購買,報銷,就寫單位名稱。
種類分為:商業(yè)發(fā)票:抬頭是買方,即收貨人 ;海運提單:抬頭就是to order of ....一般是收貨人,即買方,也有空白抬頭的,還有來人抬頭的(to bearer) ;匯票:三種: 限制性抬頭,指示性抬頭,持票人抬頭(來人抬頭) 抬頭人都是賣方或其指定收款人 ;支票:抬頭是收款人 。信用證:不講抬頭,只講受益人和開證人。
限制性抬頭是指僅限于交付款項給收款人,不得轉(zhuǎn)讓。出票人開立限制性抬頭的匯票,是不愿使匯票流入第三者手中。
實務(wù)中常見有以下寫法:
(1)Pay to John Smith Only
(2)Pay to John Smith Not Transferable
(3)Pay to John Smith,然后在票據(jù)正面加注“Not Transferable”的字樣.
我國《票據(jù)法》規(guī)定,出票人在匯票上記載“不得轉(zhuǎn)讓”字樣的,匯票不得轉(zhuǎn)讓,即相當于上述限制性抬頭的寫法。限制性抬頭的匯票不可流通轉(zhuǎn)讓。
特點介紹
這種規(guī)定方法實際上表明,匯票金額只能付給特定的抬頭人,但該特定的抬頭人不能將匯票下的收款權(quán)利轉(zhuǎn)讓給他人。盡管這種匯票在各種匯票中最具有安全性,但因其流通性差而在貿(mào)易中使用較少。
指示性抬頭(demonstrative order)
這種匯票可以經(jīng)過背書轉(zhuǎn)讓。如:
(1)pay to the order of bank of china,beijing;
(2) pay to the A Co. or order;
(3)pay to the A Co.
外國
按照《英國票據(jù)法》,票據(jù)也可做持票人抬頭(pay to holder),這種匯票不指定收款人名稱,而只寫明付給持票人或來人。匯票的債務(wù)人對“來人”,即持有來人抬頭匯票的持票人負責,無須持票人背書,僅憑交付就可以轉(zhuǎn)讓。如:
(1)pay to bearer
(2)pay to A Co. or bearer
但是《日內(nèi)瓦統(tǒng)一票據(jù)法》和我國《票據(jù)法》不允許匯票做成來人抬頭。我國票據(jù)法第22條明確規(guī)定,匯票必須記載收款人名稱,否則匯票無效?!度諆?nèi)瓦統(tǒng)一票據(jù)法》第1條也有類似規(guī)定。
都親上了
如果是我們個人購買的,發(fā)票的抬頭就寫個人姓名。但如果是企業(yè)購買的,那么發(fā)票抬頭就需要寫企業(yè)名稱,若是發(fā)票是用于企業(yè)報銷的,開具增值稅普通發(fā)票時就必須同時提供企業(yè)名稱及稅號。因為根據(jù)我國關(guān)于增值稅發(fā)票的規(guī)定,從2017年7月開始,購買方為企業(yè)的,在索刷增值稅普通發(fā)票時,應(yīng)向銷售方提供納稅人識別號或統(tǒng)一社會信用代碼。
在填寫發(fā)票抬頭時,有一些問題需要注意,它需要填寫全稱,目前存在填寫不全,或是寫簡稱的情況。而且一定要要求收款方填寫單位全稱,這樣才能在稅前扣除。
總而言之,只要是真實、合法、有效的憑據(jù)就可以了,我們需要按照規(guī)定,在填寫發(fā)票抬頭時,填寫個人姓名或企業(yè)名稱,而且要保證是全稱,不能是簡稱。但如果商家提出的開具個人抬頭的發(fā)票需要提供身份證號等個人信息的要求,我們就可以拒絕。
優(yōu)質(zhì)稅務(wù)師問答知識庫