江南裝飾
結(jié)賬、買單的英文:foot the bill
foot 讀法 英?[f?t]??美?[f?t]
n. 腳;英尺;步調(diào);末尾
vi. 步行;跳舞;總計(jì)
vt. 支付;給……換底
短語:
foot in the door?成功的第一步,成功地開始
square foot?平方英尺
on the wrong foot?以不好的方式開始,出師不利
under foot?adv. 在地面;在腳底
at foot?在附近
foot的用法:
1、foot的基本意思是“腳,足”,引申可表示“足部”“底部,底座”“腳步,步伐”等。
2、foot作“足部”解時(shí)一般用單數(shù)形式; 作“底部,底座”解時(shí)是單數(shù)名詞,并常與定冠詞the連用; 作“腳步,步伐”解時(shí)為不可數(shù)名詞,其后常接介〔副〕詞短語。
3、foot還可以用作長度單位,意思是“英尺”,有時(shí)可采用零復(fù)數(shù)形式,即單數(shù)形式表示復(fù)數(shù)意義,表示“每英尺”時(shí),?foot前加a而不加one。
4、foot為不規(guī)則名詞,復(fù)數(shù)為feet。
大大大吉CQ
餐館的賬單,英式英文叫bill,美式則叫check。叫伙計(jì)結(jié)帳,你可以說:
1、Can we have the check/bill?
麻煩幫我結(jié)賬。
2、May I have the check/bill?
麻煩幫我結(jié)賬。
3、The check, please.
結(jié)賬,麻煩了。
擴(kuò)展資料:
情景對話:
Waiter:Would you like anything else?
您還需要其他什么嗎?
You: No thanks, I think that's all for tonight. Just thecheck, please.
不用了,謝謝,今晚就這些吧。結(jié)賬就行。
Waiter:Great. A moment.
好的,稍等。
Shall we split the check?
我們可以分開嗎?
We'd like to pay separately.
我們想分開付。
Waiter: Do you want to pay together or separately?
您是想一起還是分開付呢?
You: We'd like to pay separately.
分開吧。
苦丁茶1苦丁茶
餐館的賬單,英式英文叫bill,美式則叫check.叫伙計(jì)結(jié)帳,你可以說Could I have the bill, please?或者M(jìn)ay I have the bill, please?又或者We’d like the bill, please.但最簡單的莫過于說The bill, please.以上的bill字,當(dāng)然都可改為check
魅力人生
settleaccounts結(jié)算;結(jié)賬;清算;與…結(jié)清賬目,(跟某人)算賬,(向某人)報(bào)復(fù)例句:Theythreatenedtosettleaccountswiththosewhoopposedthem.
優(yōu)質(zhì)英語培訓(xùn)問答知識(shí)庫