回答數(shù)
4
瀏覽數(shù)
230
靜婷雅香
帶有烈士情結的“犧牲”是sacrifice,烈士是martyr付出、貢獻是contribute非常投入到某件事情(本意),有時候也翻譯成奉獻,是dedicate提供、給予是offer 或者provide具體還是要看情景,英文中沒有中文這種“春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干”的奉獻。
二哥不二1993
奉獻愛心愛崗敬業(yè),我希望您有任何疑問,請在線聊天幫助祝你天天開心,心想事成O(∩_∩)O ...
mengjia097
dedicate to sacrify/sacrifice
長腿蚊子
givecontribute兩個詞都有“給予,貢獻,奉獻”的意思,但“contribute” 主要指不求回報的,give可能未必。例如"giveagift"可能無所圖,但也有可能還人情。不過contribute詞太長,有的人也不多,沒有give好說,而且?guī)缀趺總€人都知道give的意思。dedicate不合適,因為它的主要含義不是給予的意思。歡迎樓主追問!
優(yōu)質英語培訓問答知識庫