回答數(shù)
5
瀏覽數(shù)
202
靜靜娃童鞋
China Town
千年紫檀
我認(rèn)為不能,像這樣約定俗成的地名,一說(shuō)唐人街人們都知道是說(shuō)的哪里,一說(shuō)中國(guó)城,人們--最少是國(guó)內(nèi)的人們,不知道說(shuō)的啥地方,甚至一頭霧水,所以把唐人街翻譯成中國(guó)城的話會(huì)引起歧義。 如滿意, 請(qǐng)采納!謝謝
賤賤騷年
China town is the proper name.
春天里的流星
唐人街也被稱為華埠或中國(guó)城(Chinatown),是華人在其他國(guó)家城市地區(qū)聚居的地區(qū)
麻辣de火鍋
china town
優(yōu)質(zhì)英語(yǔ)培訓(xùn)問(wèn)答知識(shí)庫(kù)