韻味八足
這個(gè).......沒有這回事。Albert,在英文中有崇高,聰明的寓意。英文中的確有類似我們這邊二狗,三蛋之類的“賤名”,但Albert不是,請(qǐng)放心。至于你說的名字很少見,是這樣的:因?yàn)橛⑽拿质枪潭ǖ?,而這些名字有一個(gè)很奇怪的“使用周期”,也就是說這一代人喜歡用這個(gè)名字,到了下一代人就不太愛用這個(gè)名字了。Albert的話在美國20-50年代都是很流行的名字,比如《兄弟連》里那個(gè)由怯懦變得勇敢的戰(zhàn)士就叫Albert Blaith。之后的話估計(jì)是一個(gè)使用低潮期吧,所以見得較以前少了,不過也許過兩年又流行了呢,呵呵。如果你想用這個(gè)名字的話,沒有問題的,全稱和昵稱Al都很常用。以上。希望你能滿意。
福氣少女毛毛醬
Meaning:From the Germanic name Adalbert, which was composed of he elements adal "noble" and beraht "bright". This name was common among medieval German royalty. The Normans introduced it to England, where it replaced the Old English cognate ?eelberht. Though it became rare in England by the 17th century, it was repopularized in the 19th century by the German-born Prince Albert, the husband of Queen Victoria.The name Albert is an American baby name. In American the meaning of the name Albert is: Intelligent or noble.起源于德國,表示才智或高貴。
散步的貓撒
不老氣,albert艾伯特。
albert
英 [??lb?t]? ?美 [?l?b?t]
n.艾伯特;阿爾伯特;掛在背心上的表鏈。
He was in the study playing draughts by the fire with Albert.
他正和艾伯特在書房的爐火旁下國際跳棋。
After extensive research, Albert Hoffman first succeeded in synthesizing the acid in 1938.
經(jīng)過大量研究,艾伯特·霍夫曼于1938年首次成功合成了該酸性物質(zhì)。
Foley followed Albert through the gate, taking care to close the latch.
福利跟著艾伯特穿過大門,特意將門閂插好。
The Albert Hall is a huge auditorium.
艾伯特音樂廳是一個(gè)大型音樂廳。
carryalong
ABEL (希伯來)"呼吸"的意思,為ABELARD的簡寫,大部份的人認(rèn)為ABEL是高大,強(qiáng)壯的運(yùn)動(dòng)員,能干,獨(dú)立,又聰明。有些人則認(rèn)為ABEL是瘦小,溫順的男孩。 ABRAHAM 原為希伯來文,意為"民族之父"。后來,它演變成"物之父"的意思。大多萬數(shù)人?ABRAHAM形容為高大壯碩留著胡子的領(lǐng)袖,誠實(shí),莊嚴(yán),聰明,像亞伯拉翰林肯總統(tǒng)一樣 ADAM (希伯來),紅土制造的意思。據(jù)說上帝用紅土造人,而亞當(dāng)是他造出的第一個(gè)人。 ADAM被形容是高大,黝黑,英俊,肌肉強(qiáng)健的男人,沉穩(wěn),聰明。 ADRIAN (拉丁文)黑色的意思。人們將ADRIAN描繪為迷人,陰柔的男子,敏感,體貼,可愛,富有。 ALVA 希伯來名,給人的感覺是很崇高、莊嚴(yán)的,圣經(jīng)上寫著ALVA 是一個(gè)地名和種族名字。 ALEX 為ALEXANDER的簡寫,人們認(rèn)為ALEX是身強(qiáng)體健有著希臘血統(tǒng)的男子,聰明,和善,令人喜愛。 ALAN 據(jù)傳,英國有一位詩人,叫Alawn(阿倫),很近似于Alan,它的意思,但后來,這個(gè)名字常形為Eilian、Allan、Ailin、A'lon等等。Alan的發(fā)音近似于撒格遜語 Aylwyn或Alwyn(熟悉的朋友)的意思)。所以它在英國很為人所歡迎。 ALBERT (老式英語)崇高,聰明之意。ALBERT引人聯(lián)想起三種形象;肥胖、笨重、緩慢,如Fat Albert;聰明,行為古怪,如Albert Einstein:或是正式, ALFRED(古式英語),睿智的參幀ALFRED給人兩種截然不同的印象:一種是超重的智者,所謂智者就是有智慧的老人家,行事謹(jǐn)慎,另一種是文弱的書呆子。 ANDREW洛j希臘彥有男子氣概、雄壯、勇敢的男人。 ANDY 為ANDREW的簡寫,ANDY被人形容為高高的,金發(fā)的,童心未泯的普通男子,快樂,隨和老實(shí)憨厚。 ANGUS 唯一的選擇。ANGUS被視作行為怪異,惹麻煩的傻瓜。 ANTHONY (拉丁)無價(jià)的意思,人們認(rèn)為ANTHONY是高壯黝黑的意大利男人,聰明強(qiáng)壯并堅(jiān)忍。 ARTHUR (凱爾特語)"貴族",(威爾斯)英雄。Arthur有兩個(gè)不同的意思:一生充滿故事喜歡受注目的有趣老人;或是沉祜,與眾不同,信守承諾的智者。
優(yōu)質(zhì)英語培訓(xùn)問答知識(shí)庫