甲殼小咪
edition和version的區(qū)別有以下幾點:
一、詞義上的不同
1、edition:
n. (名詞)
版,版本,版次,版別,翻版,極相似的人,定稿本,屆
2、version:
n. (名詞)
版本,譯本,說法,描述,改寫本,變體,改編形式
二、讀音的區(qū)別
1、edition:英?[?'d??n]? 美?[?'d??n]
2、version:英?['v???n]? 美?['v??r?n]
三、用法上的區(qū)別
1、edition:
~+介詞
例如:the edition of 1973? ?1973 年的版本
2、version:
介詞+~
例如:according to sb's version? ?按某人的說法
例證:
1、The new edition of the dictionary carries 7000 additions to the language, which purists say is under threat.
該詞典的新版為該語言新增了7,000個詞條,純粹主義者們稱該語言正面臨威脅。
2、In the original version of this proposal.
在原來版本的這項建議。
詩涵百草兔
version就是更新的那個版本,比如Windows 10的10就是version,一般添加/改變了一些東西edition通過語言似乎不好描述,打個比方:牛奶大包裝小包裝就是edition,一般東西沒變,但是包裝方式變了
奔跑的流沙包
八成新:eighty per cent new; practically new 英文里面沒這么分的brand new,new以上兩個表示全新(完全沒使用過甚至包裝都沒撕開)+新(可能開過包裝但是沒使用過)。剩下的基本上都是used表示被使用過 被使用過后,情況比較好,比較新的通??梢哉fas new 樓主的八成新可以說是as new 100% brand new 百分之百全新。這個似乎是對全新的強調(diào)。 五成新:hand-me-down這個是查字典的。 half-new很像是中國英語,我沒見過這種說法,也不確定是否正確。 有個中國式的表達方法:x percent new. 如果滿意,請記得 點擊本頁面中的“選為滿意回答”按鈕,(*^__^*) 謝謝~~.
Agent數(shù)碼Reaper
edition可以理解為小版本,即作過些須改動,但不一定是正規(guī)的新版本。version要正規(guī)許多,是經(jīng)過正式改動并通過配置管理程序確定的版本。前者強調(diào)修改過程產(chǎn)生的中間結(jié)果,后者強調(diào)修改后的正式成果。
花小卷2010
Version和Edition的區(qū)別 可以這樣理解:一本書去年出版,今年再追加多印一些,這就叫first edition & 2nd edition, 著重版次;一本書印刷時出了平裝本、精裝本、節(jié)選本等,那就是不同的version??梢钥聪逻@兩個詞的英文解釋1. version: a copy of something that has been changed so that it is slightly different2. editon: the copies of a book, newspaper etc that are produced and printed at the same time區(qū)別在于version 包含有轉(zhuǎn)化過程,比如翻譯過程,一本書有中文版,后來有了English version. 一個話劇后來出了電影,也叫movie version. 而edition 只包含修改、補充過程,大體上原封不動,沒有conversion (轉(zhuǎn)化)過程。
優(yōu)質(zhì)英語培訓問答知識庫