紫雨洋依
常見有tomboy,cowgirl,wo-man。
1、“Tomboy”在英文中由來已久,維基百科寫道,根據(jù)Oxford English Dictionary(OED)的記錄,tomboy始用于1592年,但在出版于1567年的Ralph Roister Doister一書中,其早已出現(xiàn)。
《朗文當代英語大辭典》對tomboy的釋義如下:“A spirited young girl who enjoys rough and noisy activities.喜歡像男孩那樣玩鬧的小女孩,頑皮姑娘,野丫頭?!?/p>
《牛津高階英漢雙解詞典第6版》釋義如下:“A young girl who enjoys activities and games that are traditionally considered to be for boys.假小子;野丫頭(喜歡男孩玩意兒的女孩)?!?/p>
以上定義表明了tomboy確實指行為和性格向男性靠攏的女孩,但強調(diào)是年輕女孩,而女漢子并不限定于年輕的女孩子。
Tomboy強調(diào)小女孩喜歡像男孩那樣玩鬧、喜歡傳統(tǒng)意義上的男孩玩意兒,而女漢子傾向于男性的氣質(zhì),不僅僅體現(xiàn)在玩耍與愛好方面,更主要的是相對傳統(tǒng)意義上的女性而言不那么注重外表,比較獨立,以及在事業(yè)上有所追求。
此外,tomboy被認為跟女同性戀有一定的聯(lián)系,指舉止、裝扮、氣質(zhì)男性化,在女同性戀中扮演“丈夫”角色的女同性戀者。部分女漢子雖然言行粗魯,個性豪爽,有男子漢氣概,然而女漢子并沒有與女同性戀相關(guān)的含義。
2、“Cowgirl”是由cowboy引申而來的。Cowboy即美國西部牛仔,他們在19世紀的歷史舞臺上創(chuàng)造的牛仔文化,極大地影響了美國人的生活,并且在世界其他國家產(chǎn)生了深遠的影響。
為了能在艱苦的自然環(huán)境中生存,牛仔表現(xiàn)出積極樂觀、勤奮勇敢、百折不撓的精神,是牛仔文化的重要組成部分。
此外,還有牛仔服飾、牛仔音樂、牛仔語言、牛仔小說和電影等牛仔文化。大多數(shù)人對于牛仔形象的認識來自于夸張甚至被神話了的美國西部電影和小說:他們有英雄的儀表,豪俠的品格,過著瀟灑的生活。
女漢子雖然個性豪爽,不怕吃苦,與cowboy在個性上有一定的相似之處,但作為一個新出現(xiàn)的社會現(xiàn)象,女漢子在文化底蘊及影響方面遠不及cowboy。將女漢子翻譯為cowgirl,人們難免會將女漢子同熒幕上具有英俊瀟灑的外表、行俠仗義的品行、放蕩不羈的個性的cowboy聯(lián)系起來,與女漢子的真實形象相差深遠。
3、Wo-man由woman演變而來,Woman泛指女性,把女漢子翻譯成wo-man,形象具體生動。在中間用連字符把woman隔開寫成wo-man,視覺上形成man的印象,表明具備man的某些特質(zhì),即女漢子性格上向男性靠攏。
而wo-man整體上與woman沒有太大差異,表明女漢子外表和本質(zhì)依然是女性。女漢子是一個網(wǎng)絡(luò)新詞,而wo-man也是一個新詞,不具備很多不相關(guān)的含義,受到較小的影響,能夠充分地表明女漢子的含義,展示女漢子的真實形象。
擴展資料:
反義詞
1、goddess 女神
例句:Fan Bingbing is my goddess, I like her very much.
范冰冰是我的女神,我太喜歡她了。
2、ideal type 理想型
例句:My ideal type is quiet and tender.
我的理想型女生是文靜乖巧的類型。
3、 dream girl 夢中情人
例句:Marilyn Monroe is my dream girl, I want to fall in love with her even in dream.
瑪麗蓮夢露是我的夢中情人,我做夢都想跟她在一起。
4、diva 完美女神
例句:She is forever diva in my heart.
她是我心目中永遠的完美女神。
sherry美享家
英文原文:wife,kiss,stand...up,cow girl,英式音標:[wa?f] , [k?s] , [st?nd] . . . [?p] , [ka?] [g??l] , 美式音標:[wa?f] , [k?s] , [st?nd] . . . [?p] , [ka?] [ɡ?l] ,
優(yōu)質(zhì)英語培訓問答知識庫