回答數(shù)
5
瀏覽數(shù)
159
小石在青島
語法沒錯(cuò),思維有錯(cuò)。是??!生在中國是多么地幸運(yùn)啊,從小開始接受毒疫苗和毒奶粉的洗禮,進(jìn)了學(xué)校開始接受各種各樣的謊言,長大了開始喝美味的地溝油,中年了被昂貴的住房、教育、醫(yī)療壓彎脊背,死了墓地太貴,可能死無葬身之地.......??!我生在中國,是多么地幸運(yùn)??!啊~我愛中國,我愛我的祖國!
小白黃條條貓
我看過一部電影 英文名叫< resting place > 翻譯成的中文名 叫 <死無葬身之地 > 呵呵 僅供參考
情流感920
to die a terrible death
雯浩天使
死無葬身之地 1.to die without a burial place 2.to come to a bad end
豆豆腐腐點(diǎn)
If you are not sure where you go, so here's your burial ground
優(yōu)質(zhì)英語培訓(xùn)問答知識(shí)庫