久久影视这里只有精品国产,激情五月婷婷在线,久久免费视频二区,最新99国产小视频

        • 回答數(shù)

          6

        • 瀏覽數(shù)

          289

        沈陽王小圈兒
        首頁 > 英語培訓(xùn) > 活動(dòng)組織機(jī)構(gòu)英語

        6個(gè)回答 默認(rèn)排序
        • 默認(rèn)排序
        • 按時(shí)間排序

        小川里沙

        已采納

        含有“組織”意思的英文有兩個(gè):organization、organize

        organization是作為“組織”這詞義的名詞與形容詞之解。

        organize是作為“組織”這詞義的動(dòng)詞之解。

        詞匯介紹:

        一、organization

        英 [??:g?na??ze??n]? ?美 [??:rg?n??ze??n]

        釋義:

        1、n.(名詞)組織;機(jī)構(gòu);團(tuán)體

        2、adj.(形容詞)有組織的

        詞匯搭配:

        1、form an organization 形成組織

        2、found an organization 建立團(tuán)體

        3、world organization 世界組織

        例句:They?may?apply?to?join?the?organization.

        他們可以申請加入該組織。

        二、organize

        英 [??:g?na?z]? ?美 [??:rg?na?z]

        釋義:v.(動(dòng)詞)組織;安排;規(guī)劃;建立組織

        詞匯搭配:

        1、organize an army 組建軍隊(duì)

        2、organize an attack 組織一次進(jìn)攻

        3、organize one's work 安排工作

        例句:Organize?a?fundraiser?for?your?church.

        為你的教堂組織一次募捐活動(dòng)。

        擴(kuò)展資料

        organize的基本意思是“組織”,即組織某人或某事物,將某人或某事物編入組織或系統(tǒng),使之相互聯(lián)系,且每一個(gè)體在組織中都有其恰當(dāng)?shù)淖饔没蚵氊?zé)。

        詞義辨析:organize,arrange,classify,sort

        這些動(dòng)詞均含“使有條理、安排”之意。

        1、organize指按計(jì)劃或需要把人或物安排組織成一個(gè)整體。

        2、arrange指按計(jì)劃、秩序、需要和可能等進(jìn)行安排。

        3、classify指按照事物類型、質(zhì)量或是否相似進(jìn)行分類。

        4、sort通常指根據(jù)類型或種類分類或整理選擇。

        活動(dòng)組織機(jī)構(gòu)英語

        175 評論(8)

        毛毛愛囡囡

        organization.

        307 評論(10)

        zhangchanli

        (一) 主辦單位:host 即發(fā)起單位。就是以誰的名義召集的,一般都是名氣響來頭大的大公司或者政府部門,但是主辦單位一般都不用做什么實(shí)事的,需要的只是他們的名氣; 簡單來說就是一個(gè)項(xiàng)目或事件的主要辦理人,錢就由他們出(如果沒有贊助、冠名單位的話),意見他們提,想法他們想. 協(xié)辦單位:co-organizer 一般也是做實(shí)事的,和承辦單位相比,是一個(gè)大的單位,但名氣不大,或者是因?yàn)槌隽速澲ㄙY金、場地什么的),又不能放在“贊助”里,就放在“協(xié)辦”里; 它是演配角的意思。 承辦單位:organizer/undertaker/contractor,句型是organized by... contracted to... 如果是contractor,則是為掙錢而承辦的。 指項(xiàng)目、事件的具體實(shí)施單位。就是誰具體在辦這些業(yè)務(wù),誰負(fù)責(zé)組織、聯(lián)系、安排等事宜; 它是演主角的意思。 贊助單位:sponsor,有時(shí)候sponsor也是organizer 是指公司企業(yè)為一些活動(dòng)、比賽、影視劇等等資助,以期達(dá)到宣傳自身的目的。比如我們看到電視劇終總有:鳴謝、由...贊助 等字幕,就是贊助商介紹部分。 簡單來說就是給錢的,一般不用辦事,出錢,在活動(dòng)現(xiàn)場做個(gè)宣傳啥的. 冠名單位:title sponsor, 是指不僅贊助某項(xiàng)事業(yè),而且資助金額較大,要求主辦方將活動(dòng)的主題名稱中加上公司(或公司主推產(chǎn)品)的名字或LOGO,比如蒙牛酸酸乳杯超級女聲... 簡單來說就是給錢的,一般給得比較多,可以以這個(gè)單位的名字來命名這個(gè)活動(dòng)。 比如組織一個(gè)比賽,以XX杯命名,XX就是冠名 指定網(wǎng)站:official website 我看到有些網(wǎng)站上說,主辦是host,如奧運(yùn)會,中國就是主辦國host country,或者說東道主host nation,北京就是主辦城市host city。這樣我就比較迷糊了,暫且把這個(gè)當(dāng)特例吧,以后再說。 (二) 按出錢: 出錢最多的是冠名單位,通常這個(gè)單位必須是出錢最多的,才能享有冠名權(quán)。 出錢少一點(diǎn)的只能是主辦單位, 再少的就是協(xié)辦單位/贊助單位…… 按做事: 主辦一般都不用做什么實(shí)事; 做事的主角是承辦;配角是協(xié)辦; 贊助和冠名,一般不用辦事。 按名氣: 主辦最大,要的就是它們的名氣; 協(xié)辦是名氣不大。 (三)例子 1、以下是第三屆中國(深圳)國際文化產(chǎn)業(yè)博覽交易會的宣傳冊上的翻譯: 第三屆中國(深圳)國際文化產(chǎn)業(yè)博覽交易會 The 3th China (Shenzhen) International Cultural Industry Fair 大芬油畫村分會場 Dafen Oil Paiting Village Branch 主辦 Hosts: 國家文化部 Ministry of Culture of the P.R.C (國家的大部門不說department,要說ministry) 國家商務(wù)部 Ministry of Commerce of the P.R.C 國家廣播電影電視總局 State Administration of Radio, Film, and Television of the P.R.C 國家新聞出版總署 General Administration of Press and Publication of the P.R.C 廣東省人民政府 Guangdong Provicial People's Government 深圳市人民政府 Shenzhen Municipal People's Government 注:這里,省政府就要說Provicial People's Government,市政府就要把Provicial改成municipal,區(qū)政府比如龍崗、福田就要說District Government,區(qū)政府再下面的就是街道辦Subdistrict Office) 協(xié)辦 Sponsors: 中國美術(shù)家協(xié)會 Chinese Artists Association 文化部文化產(chǎn)業(yè)司 Department of Cultural Industry, Ministry of Culture of the P.R.C 廣東省美術(shù)家協(xié)會 Guangdong Artists Association 深圳市文化局 Shenzhen Culture Bureau 深圳市文聯(lián) Shenzhen Federation of Literary and Art Circles (深圳市文學(xué)藝術(shù)界聯(lián)合會) 深圳市美術(shù)家協(xié)會 Shenzhen Artists Association 注:這里的協(xié)辦翻譯成sponsors,可見這里的協(xié)辦單位是資金或場地上的協(xié)助,如果翻譯成co-organizer就“出力不出錢”的意義多一點(diǎn)了) 承辦 Organizers: 龍崗區(qū)人民政府 Longgang District People's Government) 布吉街道辦事處 Buji Subdistrict 注:深圳文博會網(wǎng)址; 2、“世界攝影家聚焦中華文化標(biāo)志城——孔子故里國際攝影大獎(jiǎng)賽” 主辦單位: Host: 山東工藝美術(shù)學(xué)院 中國藝術(shù)攝影學(xué)會 China Art Photography Association Shandong Art & Design Academy 中共濟(jì)南市委宣傳部 支持單位: Supporter: 英國皇家攝影學(xué)會 無國界攝影組織 聯(lián)合國文娛理事會攝影協(xié)會 承辦單位: Organizer: 山東工藝美院美術(shù)館 Easterm Modem Art Gallery 協(xié)辦單位: Co-organizer: 東方現(xiàn)代藝術(shù)館 Eastern Modern Art Gallery, Shandong, China 濟(jì)南日報(bào)報(bào)業(yè)集團(tuán) Jinan Daily Newspaper Group 獨(dú)家網(wǎng)絡(luò)媒體支持: Single cyber media support: 新浪科技 3、展會名稱: 2007中國(廣州)國際銅材產(chǎn)品及加工技術(shù)設(shè)備展覽會 主辦單位/Host: 中國鋼鐵工業(yè)協(xié)會China Iron And Steel Association (Cisa) 中國有色金屬工業(yè)協(xié)會 China Non-ferrous Metals Industry Association 承辦單位/Organizer: 中國國際貿(mào)易促進(jìn)委員會冶金行業(yè)分會Metallurgical Council of China Council for the Promotion of International Trade (MC-CCPIT) 聯(lián)合承辦/ CO-Organizer: 廣東會展推廣有限公司(專業(yè)國際會展推廣及組織機(jī)構(gòu))Guangdong Convention & Exhibition Promotion Ltd 海外協(xié)辦單位/Overseas Co-Organizer: i2i media 特別支持/Space Supports 江西銅業(yè)集團(tuán)公司、云南銅業(yè)集團(tuán)、銅陵有色金屬集團(tuán)公司 支持單位/Supports: 中國金屬學(xué)會中國廢鋼鐵應(yīng)用協(xié)會中國耐火材料行業(yè)協(xié)會 中國鋼管協(xié)會中國冷彎型鋼協(xié)會中國鐵合金協(xié)會 中國鋼結(jié)構(gòu)協(xié)會線材制品行業(yè)分會中國中鋼集團(tuán)寶鋼集團(tuán)有限公司 4、下面是第二屆中國美術(shù)院師生油畫作品展上的翻譯: 第二屆中國美術(shù)院師生油畫作品展 The 2nd Oil Paiting Exibition for Teachers and Students From Chinese Fine Arts Institutes 大芬油畫村管理辦公室 Dafen Oil Painting Village Management Office 開幕時(shí)間:2007.5.16上午10:00 Opening time: AM 10:00 May 16th 2007 展出時(shí)間:2007.5.16~31 Exibition time: 16th~31th May 2007 展出地點(diǎn):大芬美術(shù)館二樓展廳 Exibition place: Exibition Hall, 2nd Floor, Dafen Art Museum 注:這里的“展出地點(diǎn)”我認(rèn)為應(yīng)該翻譯成venue比較專業(yè),“展出時(shí)間”也可翻譯成exibiting,“開幕時(shí)間”翻譯成Opening time沒什么大問題,如果是說幾點(diǎn)到幾點(diǎn)就可翻譯成exibition hours。

        278 評論(8)

        哪也去不了

        organize, arrange, marshal, methodize, order這組詞都有“組織”“安排”的意思。

        1、order指把事物安排得井井有條,和諧一致,或者按照固有的或嚴(yán)格的規(guī)則進(jìn)行“組織”。

        order英?['??d?]美?['?rd?]

        n. 命令;順序;規(guī)則;

        vt. 命令;整理;定購

        [例句]Today we'll reverse the usual order of the lesson.

        今天我們將把通常的上課順序倒過來。

        2、arrange指按照恰當(dāng)?shù)闹刃颉㈥P(guān)系、計(jì)劃、需要或可能等進(jìn)行“組織”或“調(diào)整”。

        arrange英?[?'re?n(d)?]美?[?'rend?]

        vt.整理;安排;計(jì)劃;改編(樂曲)

        vi.協(xié)商;計(jì)劃

        [例句]Call centre workers can?arrange?to work different shifts.

        呼叫中心的工作人員可以安排不同時(shí)間輪班。

        3、organize指把分散的有關(guān)人員或事物組織一個(gè)整體,使每一個(gè)體在這個(gè)整體中都能各盡其職或各行其是。

        organize英?[??:g?na?z]美?[?rɡ?n?a?z]

        v. 組織;安排;規(guī)劃;建立組織

        [例句]The explorer organized an expedition to the North Pole.

        這位探險(xiǎn)家組織了一次北極探險(xiǎn)活動(dòng)。

        4、marshal指為了便于安排或提高效率而進(jìn)行的“調(diào)整”“組織”。

        marshal英?['mɑ??(?)l]美?['mɑr??l]

        n. 元帥;司儀

        vt. 整理;引領(lǐng);編列

        [例句]The general marshaled his army for battle.

        將軍集結(jié)部隊(duì)準(zhǔn)備戰(zhàn)斗。

        5、methodize指通過規(guī)定次序、方式等使工作條理化。

        methodize英?['meθ?da?z]美?['meθ??da?z]

        v.?定順序;定組織

        [例句]Popularizing this new method is not an easy job.

        推廣這種新方法不是件容易的工作。

        273 評論(9)

        魔女小楠

        organizationn.組織;機(jī)構(gòu);團(tuán)體adj.有組織的復(fù)數(shù):organizations;

        304 評論(13)

        羊咩咩要攢錢

        機(jī)構(gòu): 1. institution2. organization3. agencyRelative explainations: Examples:1. 理事是機(jī)構(gòu)管理班子中的成員。 A trustee is a member of managing business affairs of an institution.2. 議會是政府的一個(gè)機(jī)構(gòu)。 Parliament is an organ of government.3. 這機(jī)構(gòu)得到聯(lián)合國的資助。 The organization is backed by the UN.4. 這一機(jī)構(gòu)是在一家大企業(yè)倡導(dǎo)下開辦的。 This establishment opened under the sponsorship of a large corporation.5. 你們公司的機(jī)構(gòu)是怎樣的? What's the set-up (like) in your company?6. 該代理機(jī)構(gòu)每年可為約2000名秘書安排工作. The agency places about 2000 secretaries per annum. a board that manages the affairs of an institution.處理公共機(jī)構(gòu)的事務(wù)的機(jī)關(guān)。a specialized division of a large organization.一個(gè)大機(jī)構(gòu)的專門的部門。Making the leading organs at and above the corps level leaner by streamlining the organizational structure. 精簡機(jī)構(gòu),精干軍以上領(lǐng)導(dǎo)機(jī)關(guān)。Those who constitute the executive branch of a government.行政機(jī)關(guān),管理部門構(gòu)成政府行政機(jī)構(gòu)者An agency, a staff, or an office employed in gathering such information.情報(bào)部門從事收集情報(bào)的機(jī)構(gòu),人員或政府機(jī)關(guān)The military-law enforcement system is mainly formed of relevant leading organs and functional departments at various levels. Besides, discipline inspection organs and financial auditing organs have been set up in units at and above the corps level, which carry out supervision and inspection over law enforcement, and garrison service organs in garrison units in large and medium-sized cities, which check, inspect and handle cases of infringements of military discipline by military personnel as well as cases of violations of relevant rules by military vehicles. 軍事執(zhí)法體制,主要由負(fù)責(zé)軍事法實(shí)施的軍隊(duì)各級領(lǐng)導(dǎo)機(jī)關(guān)和職能部門構(gòu)成,并在軍級以上單位設(shè)立了履行執(zhí)法監(jiān)督檢查職能的紀(jì)律檢查機(jī)構(gòu)和財(cái)務(wù)審計(jì)機(jī)構(gòu),全國大、中城市駐軍建立了糾察處理違紀(jì)軍人、違章軍車的警備勤務(wù)機(jī)構(gòu)。organization classification組織機(jī)構(gòu)分類法Organization Plan of the Future未來的組織機(jī)構(gòu)organizational units in a library圖書館組織機(jī)構(gòu)the form of government of a social organization.社會組織的政府機(jī)構(gòu)。

        176 評論(10)

        相關(guān)問答