我有殲擊機
法律英語常用詞匯匯總
法律通常是指由社會認可國家確認立法機關制定規(guī)范的行為規(guī)則,并由國家強制力(主要是司法機關)保證[1] 實施的,以規(guī)定當事人權利和義務為內容的,對全體社會成員具有普遍約束力的一種特殊行為規(guī)范(社會規(guī)范)。以下是關于法律的英語常用詞匯匯總。
一、 律師部分
案件受理費 court acceptance fee
案情重大、復雜 important and complicated case
案由 cause of action
案子 case
包攬訴訟 monopolize lawsuits
被告 defendant; the accused
被上訴人 appellee
被訴人 respondent; defendant
本案律師 councel pro hac vice
本地律師 local counsel
畢業(yè)證 diploma; graduation certificate
辯護詞 defense; pleadings
辯護律師 defense lawyer
辯護要點 point of defense
辯護意見 submission
財產租賃 property tenancy
裁定書 order; ruling; determination(指終審裁定)
裁決書 award(用于仲裁)
裁決書 verdict(用于陪審團)
采信的證據(jù) admitted evidence; established evidence
草擬股權轉讓協(xié)議 drafting agreement of assignment of equity interests
查閱法條 source legal provisions
產權轉讓 conveyancing
出差 go on errand; go on a business trip
出國深造 further study abroad
出具律師意見書 providing legal opinion
出示的證據(jù) exhibit
出庭 appear in court
傳票 summons; subpoena
答辯狀 answer; reply
代理詞 representation
代理房地產買賣與轉讓 agency for sale and transfer of real estate
代理公證、商標、專利、版權、房地產、工商登記 agency for notarization, trademark, patent, copyright, and registration of real estate and incorporations
代理仲裁 agency for arbitration
代寫文書 drafting of legal instruments
待決案件 pending case
當事人陳述 statement of the parties
第三人 third party
吊銷執(zhí)業(yè)證 revocation of lawyer license
調查筆錄 investigative record
調查取證 investigation and gathering for evidence
調解 mediation
調解書 mediation
二審案件 case of trial of second instance
發(fā)送電子郵件 send e-mail
法律顧問 legal consultants
法律意見書 legal opinions
法律援助 legal aid
法律咨詢 legal counseling
法庭 division; tribunal
法學博士學位 LL.D
法學會 law society
法學課程 legal courses
法學碩士學位 LL.M
法學系 faculty of law; department of law
法學學士學位 LL.B
J.D
法學院 law school
法院公告 court announcement
反訴狀 counterclaim
房地產律師 real estate lawyer; real property lawyer
非合伙律師 associate lawyer
非訴訟業(yè)務 non-litigation practice
高級合伙人 senior partner
高級律師 senior lawyer
各類協(xié)議和合同 agreements and contracts
公安局 Public Security Bureau
公司上市 company listing
公訴案件 public-prosecuting case
公證書 notarial certificate
國辦律師事務所 state-run law office
國際貿易 international trade
國際訴訟 international litigation
國內訴訟 domestic litigation
合伙律師 partner lawyer
合伙制律師事務所 law office in partner-ship; cooperating law ofice
合同審查、草擬、修改 contract review, drafting and revision
會見當事人 interview a client
會見犯罪嫌疑人 interview a criminal suspect
兼職律師 part-time lawyer
監(jiān)獄 prison; jail
鑒定結論 expert conclusion
繳納會費 membership dues
舉證責任 burden of proof; onus probandi
決定書 decision
勘驗筆錄 record of request
看守所 detention house
抗訴書 protest
控告人 accuser; complainant
跨國訴訟 transnational litigation
勞動爭議 labor disputes
勞動爭議仲裁委員會 arbitration committee for labor disputes
勞改場 reform-through-labor farm; prison farm
利害關系人 interested party; party in interest
律管處處長 director of lawyer control department
律師 lawyer attorney; attorney at law
律師懲戒 lawyer discipline
律師法 Lawyer Law
律師費 lawyer fee
律師函 lawyer’s letter
律師見證 lawyer attestation/authentication
律師見證書 lawyer certification/authentication/witness
律師卷宗 lawyer’s docile; file
律師刊物 lawyer’s journal
律師聯(lián)系電話 contact phone number of a lawyer
律師事務所 law office; law firm
律師收費 billing by lawyer
律師網站 lawyer website
律師協(xié)會 National Bar Association
律師協(xié)會會員 member of Lawyer Association
律師協(xié)會秘書長 secretary general of Bar Association
律師協(xié)會章程 Articles of Lawyer Assocition
律師業(yè)務室 lawyer’s office
律師執(zhí)業(yè)證 lawyer license
律師助理 assistant lawyer
律師資格考試 bar exam; lawyer qualification exam
律師資格證 lawyer qualification certificate
民事案件 civil case
民事調解 civil mediation
民事訴訟 civil litigation
派出所 local police station; police substation
判決 judgement;
determination;
sentence;
verdict
旁證 circumstantial evidence
企業(yè)章程 articles of association; articles of incorporation; bylaw
企業(yè)重組 corporate restructure
起訴狀 information; indictment
取消律師資格 disbar
全國律師代表大會 National Lawyer Congress
缺席宣判 pronounce judgement or determination by default
人民法院 People’s Court
人民檢察院 People’s Procuratorate
認定事實 determine facts
上訴案件 case of trial of second instance; appellate case
上訴人 appellant
上訴狀 petition for appeal
涉外律師 lawyers specially handling foreign-related matters
申請復議 administrative reconsideration petition
申請加入律師協(xié)會 application for admission to Law Association
申請人 petitioner; claimant
申訴案件 appeal case
申訴人(仲裁) claimant; plaintiff
申訴書 appeal for revision, petition for revision
實習律師 apprentice lawyer; lawyer in probation period
實習律師證 certificate of apprentice lawyer
視聽證據(jù) audio-visual reference material
適用法律 apply law to facts
受害人 victim
書證 documentary evidence
司法部 Ministry of Justice
司法建議書 judicial advise
司法局 Judicial Bureau
司法局副局長 deputy director of Judicial Bureau
司法局局長 director of Judicial Bureau
司法統(tǒng)一考試 uniform judicial exam
送達 service of process
訴訟 litigation; action; lawsuit
訴訟當事人 litigation party; litigious party
訴訟業(yè)務 litigation practice
訴狀 complaint; bill of complaint; statement of claim
推銷法律服務 promote/market legal service
外國律師事務所 foreign law office
委托代理合同 authorized representation contract
委托代理人 agent ad litem; entrusted agent
委托授權書 power of attorney
物證 material evidence
嫌疑人 criminal suspect
項目融資 project financing
項目談判 project negotiating
刑事案件 criminal case
刑事訴訟 criminal litigation
行政訴訟 administrative litigation
休庭 adjourn the court; recess
宣判 pronounce judgement; determination
宣誓書 affidavit
業(yè)務進修 attendance in advanced studies
一審案件 case of trial of first instance
與國外律師事務所交流 communicate with foreign law firms
原告 plaintiff
證券律師 securities lawyer
證人證言 testimony of witness; affidavit
執(zhí)行筆錄 execution record
執(zhí)業(yè)登記 registration for practice
執(zhí)業(yè)范圍 scope of practice; sphere of practice; practice area
執(zhí)業(yè)申請 practice application
執(zhí)業(yè)證年檢 annual inspection of lawyer license
仲裁 arbitration
仲裁案件 arbitration case
仲裁機構 arbitration agency
專門律師 specialized lawyer
專職律師 professional lawyer; full-time lawyer
撰寫法律文章 write legal thesis
資信調查 credit standing investigation
自訴案件 private prosecuting case
二、 訴訟法律
案件 case
案件發(fā)回 remand/rimit a case
案件名稱 title of a case
案卷材料 materials in the case
案情陳述書 statement of case
案外人 person other than involved in the case
案值 total value involved in the case
敗訴方 losing party
辦案人員 personnel handling a case
保全措施申請書 application for protective measures
報案 report a case
被告 defendant; the accused
被告人最后陳述 final statement of the accused
被告向原告第二次答辯 rejoinder
被害人 victim
被害人的訴訟代理人 victim’s agent ad litem
被上訴人 respondent; the appellee
被申請人 respondent
被申請執(zhí)行人 party against whom execution is filed
被執(zhí)行人 person subject to enforcement
本訴 principal action
必要共同訴訟人 party in necessary co-litigation
變通管轄 jurisdiction by accord
辯護 defense
辯護律師 defense attorney/lawyer
辯護人 defender
辯護證據(jù) exculpatory evidence; defense evidence
辯論階段 stage of court debate
駁回反訴 dismiss a counterclaim; reject a counterclaim
駁回請求 deny/dismiss a motion
駁回上訴、維持原判 reject/dismiss the appeal and sustain the original judgement/ruling
駁回訴訟 dismiss an action/suit
駁回通知書 notice of dismissal
駁回自訴 dismiss/reject a private prosecution
駁回自訴裁定書 ruling of dismissing private-prosecuting case
補充答辯 supplementary answer
補充判決 supplementary judgement
補充偵查 supplementary investigation
不公開審理 trial in camera
不立案決定書 written decision of no case-filing
不批準逮捕決定書 written decision of disapproving an arrest
不起訴 nol pros
不予受理起訴通知書 notice of dismissal of accusation by the court
財產保全申請書 application for attachment; application for property preservation
裁定 order; determination
裁定管轄 jurisdiction by order
裁定書 order; ruling
裁決書 award
采信的證據(jù) admitted evidence
查封 seal up
撤回上訴 withdraw appeal
撤訴 withdraw a lawsuit
撤銷立案 revoke a case placed on file
撤銷原判,發(fā)回重審 rescind the original judgement and remand the case ro the original court for retrial
出示的證據(jù) exhibit
除權判決 invalidating judgement
傳喚 summon; call
傳聞證據(jù) hearsay
答辯 answer; reply
答辯陳述書 statement of defence
答辯狀 answer; reply
大法官 associate justices; justice
大檢察官 deputy chief procurator
代理控告 agency for accusation
代理申訴 agency for appeal
代理審判員 acting judge
代為申請取保候審 agency for application of the bail pending trial with restricted liberty of moving
彈劾式訴訟 accusatory procedure
當事人陳述 statement of the parties
當庭宣判 pronouncement of judgement or sentence in court
地區(qū)管轄 territorial jurisdiction
地區(qū)檢察分院 inter-mediate People’s Procuratorate
第三人 third party
調查筆錄 record of investigation
定期宣判 pronouncement of judgement or sentence later on a fixed date
定罪證據(jù) incriminating evidence; inculpatory evidence
凍結 freeze
督促程序 procedure of supervision and urge
獨任庭 sole-judge bench
獨任仲裁員 sole arbitrator
對妨礙民事訴訟的強制措施 compulsory measures against impairment of civil action
對席判決 judgement inter parties
二審 trial of second instance
二審案件 case of trial of second insurance
罰款 impose a fine
法定證據(jù) statutory legal evidence
法定證據(jù)制度 system of legal evidence
法官 judges
法警 bailiff; court police
法律文書 legal instruments/papers
法律援助 legal aid
法律咨詢 legal consulting
法庭辯論 court debate
法庭調查 court investigation
法庭審理筆錄 court record
法庭審理方式 mode of court trial
法庭庭長 chief judge of a tribunal
法院 court
法院公告 court announcement
反訴 counterclaim
反訴答辯狀 answer with counterclaim
反訴狀 counterclaim
犯罪嫌疑人 criminal suspect
附帶民事訴訟案件 a collateral civil action
附帶民事訴訟被告 defendant of collateral civil action
復查 reexamination; recheck
復驗 reinspect
高級法官 senior judge
高級檢察官 senior procurator
高級人民法院 Higher People’s Court
告訴案件 case of complaint
告訴才處理的案件 case accepted at complaint
告訴申訴庭 complaint and petition division
工讀學校 work-study school for delinquent children
公安部 Ministry of Public Security
公安分局 public security sub-bureau
公安廳 public security bureau at the levels of provinces, autonomous regions and cities under direct jurisdiction of central government
公開審理 trial in public
公開審判制度 open trial system
公示催告程序 procedure of public summons for exhortation
公訴案件 public-prosecuting case
公訴詞 statement of public prosecution
公證機關 public notary office
共同管轄 concurrent jurisdiction
管轄 jurisdiction
國際司法協(xié)助 international judicial assistance
海事法院 maritime court
合議庭 collegial panel
妮妮乖乖58
盜竊槍支 crime of stealing firearms and ammunition盜竊武器裝備 theft of military equipment道真仡佬族苗族自治縣 Daozheng Mulao Nationality Autonomous County得到證實 to be believed得利者 beneficiary抵觸 contravene抵押 mortgage抵押品 pledge抵押物 mortgage地方人民檢察院 Local People's Procuratorate地役權 easement第二審判庭 second tribunal第三者 the third party第一審判庭 first tribunal典當物 pledge調查 investigation調查報告 investigation調查取證 investigate and collect evidence調解 mediate調解和強制措施 mediation and enforcement measure調解書 mediation agreement調解書字號 Written Mediation No.訂貨合同卡片 a card of contract訂立 formation定案結論 verdict定案理由 reason for decision定金 deposit定期減免所得稅 regular reduction of income tax定性 determination on the nature丟棄 waive東北人民政府 Northeast People's Government東鄉(xiāng)族自治縣 Dongxiang Nationality Autonomous County董事會 board of directors動機 intention, motive凍干健康人血漿 frozen dry healthy human blood凍干血漿 frozen dry blood plasma凍結 freeze, suspend都安瑤族自治縣 Duan Yao Nationality Autonomous County毒品罪 narcotic drug crime瀆職罪 crime of dereliction of duty獨立的不法行為 independent wrong獨立個案 individual cases獨立核算工業(yè)企業(yè) independent accounting unit獨立請求書 independent claim獨立審判 independent adjudication斷絕 cease提出具體意見 submit detailed opinions on對等原則 principle of reciprocity對等原則并參照國際慣例 the principle of reciprocity and in reference to the international practice對合同詞句應當按照事情是有效的而不是無效的來理解 verba ita sunt intelligenda ut res magis valeat guam pareat對金錢借貸的規(guī)定 regulations of money lending對濫用職權的法律補救 legal remedy for abuses of power對立的一方 opposite party對令狀的發(fā)出作確認 acknowledge the issue of the writ對上訴抗辯 oppose an appeal對書面文件的詞句應當按照對提出詞句的當事人尤為不利的原則來解釋 verba chartarum fortius accipiuntur contra proferentem對外經濟法律顧問處 Foreign Economic Legal Consultancy Office對外經濟律師事務所 foreign trade law firm對外經濟貿易仲裁委員會 Foreign Economic and Trade Arbitration Commission對外貿易經濟合作部 Ministry of Foreign Trade and Economic對物訴訟令狀 writ in rem對帳 reconcile, reconciliation多邊公約 multilateral convention多邊國際公約 multi-latreal international conventions多分 a larger share多頭 long position, bull position多頭仲裁 multiple arbitration多于一名人士 2 or more persons多元立法體制 plural legislative structure多元主義 pluralism峨邊彝族自治縣 Ebian Yi Nationality Autonomous County恩施土家族苗族自治縣 Enshi Tujia Nationality Miao Nationality Autonomous County恩恤付款 ex gratia payment二審 second instance二審裁定書 order of second instance二審法院 Court of Second Instance二審判決書 written order of Second Instance二者只能擇其一 the inclusion of one is the exclusion of the other發(fā)回重審 remand a lawsuit for a new trial發(fā)貨人 consignor, shipper發(fā)生法律效力 be legally effective發(fā)現(xiàn) discovery發(fā)行審核委員會 the Issuance Examination Commission發(fā)展規(guī)劃 development plan
融發(fā)裝修
常用法律英語詞匯詳解
法律,是國家的產物,是指統(tǒng)治階級(統(tǒng)治集團,就是政黨, 包括國王、君主),為了實現(xiàn)統(tǒng)治并管理國家的目的,經過一定立法程序,所頒布的基本法律和普通法律。下面是常用的法律英語詞匯,希望擴大法律相關詞匯的童鞋不妨看看!
Concurrent Sentence 合并判決
刑事案中的被告犯了兩項或以上的罪名同時成立,但各項罪名的判刑同時執(zhí)行,例如第一項罪的判刑是一年監(jiān)禁,而第二項罪的判刑是監(jiān)禁兩年,兩項罪合并判決,被告只需要被服刑兩年。
Consecutive Sentence 連續(xù)判決
刑事案中的被告所犯的不同罪行,是以連續(xù)判決執(zhí)行,則被告需要分別服刑,例如一項罪被判了兩年,另一項罪則被判了三年,被告便需要連續(xù)服刑五年,才會被釋放。
Consideration 約因
合約是訂約方自愿建立的法律關系,是一方以有價值的代價或者承諾以換取對方的承諾或代價,這些合約中的承諾或代價稱為約因,缺乏有效的約因,合約便不能成立。
Contributory Negligence 分擔疏忽
意外中的傷者對意外的造成及他自己的受傷程度,需要分擔部份疏忽的責任,他所獲得的`賠償額也會相對地減少。
Copyright 版權
是作者對他所創(chuàng)作的作品的發(fā)表、翻印、復制等專有權利,版權在作品完成后便自動產生及受法律保護,毋須經過任何注冊程序,但必須為原創(chuàng)作品才擁有版權。
Counterclaim 反申索
在民事訴訟中,被告對原告作出申索,而該申索的事實和理據(jù)與原告的申索是有關連的,反申索是一項獨立的申索,所以原告必須對反申索作出適當?shù)捻憫?,例如進行抗辯等。
Custody 保管,監(jiān)護,拘留
一般而言,Custody這個名詞是指對對象的保管或擁有,但在家事法中,Custody of Children 是指對未成年子女的監(jiān)護權;而在刑事案件中,則指對被告的拘留。
Decree 法庭判令
法庭聆訊后所作出的判令,可以分成暫時性判令“decree nisi” 和永久性判令 “decree absolute”,常見于離婚呈請的程序。一般而言,法庭頒出decree nisi后,在指定的期限過后,除非收到反對,否則都會頒出永久判令。
Deed 契約
是一種特別的合約,須要經過當事人簽署、蓋章并送交對方才算有效,契約上的蓋章在法律上被視為一種有效的約因。
Defamation 誹謗
非法破壞他人名譽的行為,口頭的毀謗和以書面的永久形式誹謗都可以構成民事索償?shù)睦頁?jù)或者刑事罪行。
Defence 抗辯
刑事或民事案件中的被告,否認有關的指控或申索,同時提出反對的支持事實。
Dependant 受養(yǎng)人
是指某人的某些家庭成員,需要依靠這個人提供的經濟來支持生活,如果這個人因意外死亡,他的受養(yǎng)人因而遭受損失,是有權追究責任,要求賠償有關的損失。
Disclaimer 棄權,否認
是指某人愿意放棄法律上的某項權益,如果這項權益是以書面確認,則這份文件稱為Disclaimer。此外,也可以是指對某個聲稱或指控作出否認的行為。
Discovery of documents 披露文件
在民事訴訟的程序中,原告和被告都需要向法庭及對方披露其所持有關于該案件的所有文件,基于公平、公開和公正的法律原則,是“所有與案有關的文件”都需要披露,而不是只披露對自己有利的文件。
Distraint 封租
租客拖欠租金,業(yè)主可以根據(jù)租約條文向法庭請求封租令,將租客留在物業(yè)中的物品充公拍賣,償還所拖欠的租金和封租的費用。
Domicile 居藉
是一個人定居的地方,居藉與居所不同,每一個人只可以有一個居藉,但卻可以多于一個居所,居藉可以是以出生地為居藉,也可以自行選擇移居的居藉,也可以是法律界定的居藉,一個人的法律地位受其居藉影響。
Estoppel 不可反言
是“Stop”的意思,法律上不容許否認經已作出的行為,或者不容許引申某項違反公平原則的爭辯。
Ex Parte 單方
在公平的原則下,訴訟的程序一般都是以雙方“Inter Parte”形式進行,即是與訟雙方同時有機會向法庭作出申辯。但在某些特殊的情況下,例如對申請人有人身或財物安全的迫脅,或者不讓對方有機會毀滅證據(jù)等,是可以容許以單方形式進行。例如以單方傳票向法庭申請禁制令,禁止對方將子女擅自攜離香港。
Fiduciary Duty 誠信責任
公司董事和受托人等,因為其身處位置,對委托人或有關的受益人都負有誠信的責任,基本上,誠信責任就是不能以位或權而謀私,凡事均以委托人的利益為前題。
Forthwith 立即
法律書信經常用的副詞,是立即的意思,例:The outstanding sum should be settled forthwith. 應該立即清還所欠的款項。其實,所謂立即,可以理解為最短的合理時間。
優(yōu)質英語培訓問答知識庫