久久影视这里只有精品国产,激情五月婷婷在线,久久免费视频二区,最新99国产小视频

        • 回答數(shù)

          2

        • 瀏覽數(shù)

          117

        veinna2002
        首頁 > 英語培訓(xùn) > 簡(jiǎn)單英文詩歌短篇

        2個(gè)回答 默認(rèn)排序
        • 默認(rèn)排序
        • 按時(shí)間排序

        會(huì)吸煙的肺

        已采納

        英文詩歌短篇:

        1、《I Stood Upon a High Place》Stephen Crane

        I stood upon a high place.

        And saw, below, many devils.

        Running, leaping.

        and carousing in sin.

        One looked up, grinning.

        And said, "Comrade! Brother!"

        《我站在高處》斯蒂芬·克萊恩

        我站在高處。

        看到下面很多鬼魂。

        奔跑,跳躍。

        沉醉在罪惡中。

        有一個(gè)朝上看,咧著嘴笑。

        說道,“伙伴們!兄弟們!”

        2、《Nothing Gold Can Stay》Robert Frost

        Nature’s first green is gold,Her hardest hue to hold.

        Her early leaf’s a flower;But only so an hour.Then leaf subsides to leaf.

        So Eden sank to grief,So dawn goes down to day.

        Nothing gold can stay.

        《美景易逝》羅伯特·弗羅斯特

        大自然的第一抹新綠是金,也是她最無力保留的顏色。

        她初發(fā)的葉子如同一朵花;然而只能持續(xù)若此一剎那。隨之如花新葉淪落為舊葉。

        由是伊甸園陷入憂傷悲切,破曉黎明延續(xù)至晃晃白晝。

        寶貴如金之物歲月難保留。

        3、《First Fig》Edna St. Vincent Millay

        My candle burns at both ends;

        It will not last the night;

        But ah, my foes, and oh, my friends.

        It gives a lovely light!

        《第一顆無花果》埃德娜·圣·文森特·米萊

        我這支蠟燭在兩頭燃燒;

        它終究撐不到拂曉;

        可是,我的對(duì)頭們,還有,我的朋友們。

        它發(fā)出的光是多么美妙!

        4、《I'm Nobody! Who Are You?》Emily Dickinson

        I'm nobody! Who are you?

        Are you nobody, too?

        Then there's a pair of us—don't tell!

        They'd banish us, you know.

        How dreary to be somebody!

        How public, like a frog.

        To tell your name the livelong day.

        To an admiring bog!

        《我是無名之輩,你是誰?》艾米莉·狄金森

        我是無名之輩!你是誰?

        你也是無名之輩?

        那咱倆就成了一對(duì)——?jiǎng)e出聲!

        他們會(huì)排擠咱們——要小心!

        做個(gè)大人物多沒勁!

        多招搖——像只青蛙。

        對(duì)著欣賞的小水洼。

        整日里炫耀自己的名號(hào)!

        5、《Trees》Joyce Kilmer

        I think that I shall never see.

        A poem lovely as a tree.

        A tree whose hungry mouth is pressed.

        Against the earth’s sweet flowing breast.

        A tree that looks at God all day.

        And lifts her leafy arms to pray.

        A tree that may in Summer wear.

        A nest of robins in her hair.

        Upon whose bosom snow has lain.

        Who intimately lives with rain.

        Poems are made by fools like me.

        But only God can make a tree.

        《樹》喬伊斯·基爾默

        我想我永遠(yuǎn)不會(huì)看到。

        一首詩像樹一樣可愛。

        一棵樹,她饑渴的唇壓在。

        大地流淌著甘甜乳汁的胸膛上。

        —棵樹,她終日仰望蒼天。

        高舉著枝繁葉茂的胳膊,祈禱著。

        夏天,會(huì)有一窩知更鳥。

        在樹的頭發(fā)里棲息。

        冬天,樹的胸前堆積著白雪。

        她和雨親密地相處。

        詩可以由像我這樣的傻瓜來寫。

        但樹只能由上帝來創(chuàng)造。

        簡(jiǎn)單英文詩歌短篇

        350 評(píng)論(11)

        江南Andy

        這是一首對(duì)布谷鳥贊美的詩歌,布谷鳥迎著四月的春風(fēng)而來,順著八月的豐收而去。THE CUCKOO布谷鳥In April, 四月里,Come he will, 它就來了,In May, 五月里,Sing all day, 整天吟唱多逍遙,In June, 六月里,Change his tune, 它在改變曲調(diào),In July, 七月里,Prepare to fly, 準(zhǔn)備飛翔,In August, 八月里,Go he must! 它就得離去了!~by Mother Goose's Nursery Rhyme

        154 評(píng)論(14)

        相關(guān)問答