久久影视这里只有精品国产,激情五月婷婷在线,久久免费视频二区,最新99国产小视频

        • 回答數(shù)

          5

        • 瀏覽數(shù)

          136

        猴子kami
        首頁(yè) > 英語(yǔ)培訓(xùn) > 2022英語(yǔ)二翻譯

        5個(gè)回答 默認(rèn)排序
        • 默認(rèn)排序
        • 按時(shí)間排序

        chuchu白白

        已采納

        今年的考研英語(yǔ)難度還是非常高的,因?yàn)槌霈F(xiàn)了很多不一樣的題型,而且對(duì)題型進(jìn)行了升級(jí),還出現(xiàn)了很多練習(xí)題上面沒(méi)有的題型。

        2022英語(yǔ)二翻譯

        164 評(píng)論(15)

        xiaxia910000

        catti考試報(bào)名時(shí)間6月中旬。每年的catti考試都固定在6月中旬和12月中旬,一年可以有兩次機(jī)會(huì),2022也是在6月和12月。CATTI考試是指全國(guó)翻譯專(zhuān)業(yè)資格考試,它是受?chē)?guó)家人力資源和社會(huì)保障部委托,由中國(guó)外文出版發(fā)行事業(yè)局負(fù)責(zé)實(shí)施與管理的一項(xiàng)國(guó)家級(jí)職業(yè)資格考試,已納入國(guó)家職業(yè)資格證書(shū)制度,是一項(xiàng)在中國(guó)實(shí)行的、統(tǒng)一的、面向全社會(huì)的翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)認(rèn)證,是對(duì)參試人員口譯或筆譯方面雙語(yǔ)互譯能力和水平的評(píng)價(jià)與認(rèn)定??荚囌Z(yǔ)種開(kāi)設(shè)英語(yǔ)、日語(yǔ)、法語(yǔ)、俄語(yǔ)、德語(yǔ)、西班牙、阿拉伯語(yǔ)、朝鮮語(yǔ)/韓國(guó)語(yǔ)8個(gè)語(yǔ)種。一般情況下每年上半年舉行英、日、法、阿拉伯語(yǔ)的一、二、三級(jí)口筆譯考試,下半年舉行英語(yǔ)二、三級(jí)口筆譯、同聲傳譯及俄、德、西班牙、朝鮮語(yǔ)/韓國(guó)語(yǔ)的一、二、三級(jí)口筆譯考試。

        320 評(píng)論(11)

        治愈系小精靈

        2023年考研數(shù)學(xué)百度網(wǎng)盤(pán)下載

        考研資料實(shí)時(shí)更新鏈接:

        簡(jiǎn)介:2023考研數(shù)學(xué)培訓(xùn)輔導(dǎo)班程,權(quán)威發(fā)布最新考研數(shù)學(xué)一二三各科目教學(xué)培訓(xùn)課程資料,考研數(shù)學(xué)電子書(shū)教材,考研數(shù)學(xué)復(fù)習(xí)資料。

        119 評(píng)論(15)

        別惹阿玉

        “閱讀”平均分20.12分,“新題型”平均分5.34分,比前兩年都略難?!胺g”平均分7.905分,難度與19年持平,比20考研明顯更難。寫(xiě)作部分整體穩(wěn)定。“小作文”平均分5.26分,比前兩年都要更容易?!按笞魑摹逼骄?.56分,比19年和18年更簡(jiǎn)單,但比20年更難。

        149 評(píng)論(13)

        寫(xiě)下文字

        具體表現(xiàn)為以下幾個(gè)方面:從文章話題來(lái)看,文章主要內(nèi)容為通過(guò)繪畫(huà)喻言人生——人生中,萬(wàn)事未必會(huì)以預(yù)想的方式呈現(xiàn),但意料之外的結(jié)果往往也有好處,即讓我們學(xué)會(huì)如何處理失望情緒,并激發(fā)我們的創(chuàng)造性思維能力;文章屬于常見(jiàn)的社會(huì)科學(xué)類(lèi)文章,貼近生活,難度較低。從文章長(zhǎng)度來(lái)看,文章有146詞,分三段,共6句,最長(zhǎng)句和最短句均在第一段,最長(zhǎng)的句子有36詞,最短的句子有14詞,平均句長(zhǎng)為24詞,符合常規(guī)難度。從詞匯層面來(lái)看,雖然存在一些較長(zhǎng)、較“難”的詞如originally,limitation,frustrating,disappointing,但實(shí)際上這些詞是在大家熟悉的original,limit,frustrate及disappoint后加了詞綴,所以并不是同學(xué)說(shuō)陌生的新詞;when one door closes, another opens及thinking outside the box這類(lèi)的表達(dá)都是學(xué)生很熟悉的內(nèi)容“當(dāng)一扇門(mén)關(guān)閉時(shí),另一扇門(mén)就會(huì)打開(kāi)”和“跳出固化思維/創(chuàng)新性的思考”,因此,在詞匯層面上也相對(duì)不難。從語(yǔ)法層面來(lái)看,語(yǔ)法點(diǎn)涉及常見(jiàn)的定語(yǔ)從句、狀語(yǔ)從句、賓語(yǔ)從句及并列結(jié)構(gòu)等,也考查了較少考查的主語(yǔ)從句,且第二句Changes in the light, the limitations of your painting materials, and the lack of experience and technique mean that what you start out trying to achieve may not come to life the way that you expected中,賓語(yǔ)從句里出現(xiàn)了主語(yǔ)從句和定語(yǔ)從句兩種從句,可以算是今年六句中相對(duì)較難的句子,但好在整句詞匯難度不高,句意理解起來(lái)難度相對(duì)就降低了一些。最后一句In fact, creative problem-solving skills are incredibly useful in daily life, with which you are more likely to be able to find a solution when a problem arises.中,定語(yǔ)從句中有一個(gè)狀語(yǔ)從句,也增加了一點(diǎn)難度;其余各句,雖然句子較長(zhǎng),但句子結(jié)構(gòu)均較簡(jiǎn)單,難度不大,整體而言,今年英二翻譯句子結(jié)構(gòu)整體較為清楚,不涉及復(fù)雜的語(yǔ)法知識(shí)和句式結(jié)構(gòu),需學(xué)生在翻譯時(shí)調(diào)整語(yǔ)序的句子不多,翻譯難度適中。

        綜上,2022考研英二翻譯試題的話題、文章長(zhǎng)度及詞匯難度屬適中偏簡(jiǎn)單,出現(xiàn)了個(gè)別語(yǔ)法難點(diǎn)需考生留意。

        284 評(píng)論(13)

        相關(guān)問(wèn)答