久久影视这里只有精品国产,激情五月婷婷在线,久久免费视频二区,最新99国产小视频

        • 回答數(shù)

          2

        • 瀏覽數(shù)

          271

        迷茫老男人
        首頁 > 英語培訓(xùn) > screwed的英文解釋

        2個(gè)回答 默認(rèn)排序
        • 默認(rèn)排序
        • 按時(shí)間排序

        shuijing217

        已采納

        1. I will take a rain check. 這次不去, 下次再去. take a rain check 翻譯為:改期;改天。 這個(gè)典故出自 Sears 在大拍賣時(shí), 若是該項(xiàng)商品已經(jīng)售完, 他們就會(huì)給你一張rain check, 讓你下次再來時(shí)可以以同樣價(jià)錢購(gòu)買該樣商品. 同樣的情況也常見於球賽, 若因雨無法比賽, 則他們會(huì)給你一張 rain check,把你的票保留到下一場(chǎng). 所以 rain check 是真有其物, 但也有其它引申出來的意思. 一般在日常對(duì)話中若有人提到 I will take a rain check, 他實(shí)際上指的是, "這次不想去, 下次再去" .? 更多例句: Oh!?No problem.?I?can?take?a?rain?check.? 喔!沒關(guān)系。我們可以改期。 Can?I?take?a?rain?check??Something?has come up.?I'm very?sorry.? 可以推遲一下嗎?臨時(shí)有事情需要處理。我很抱歉。2.?Are you out of your mind 你瘋了?你腦子出毛病了嗎 Out of your mind??是 ”發(fā)瘋“ 的意思3.?I stand by my choice. 我堅(jiān)持我的選擇 stand by 表示支持(某人) 更多例句: I'll?stand?by?you. 我會(huì)支持你的。 除此之外,stand by還有等待的意思,比如?Just?stand?by 稍等一會(huì)4. ?set?somebody?up?(with?sb) 將某人介紹給某人 在提到男女關(guān)系時(shí)必須要說到的句式,set?sb?up?with?表示“將某人介紹給某人”,也可以用?fix?代替?set。 I'm?not?asking?you?to?set?me?up. 我不是讓你給我介紹對(duì)象。 Fix sb up: ?to find a romantic partner for someone I will fix you up with a nice girl. 我給你介紹一個(gè)不錯(cuò)的女孩。5. Please keep me posted.? keep sb posted on/about sth意思是,向某人定期通報(bào)某事;向某人及時(shí)報(bào)告某事進(jìn)展。 英文解釋:to regularly give sb the most recent information about sth and how it is developing “keep you posted” 是一句非常常用的辦公用語,在日常生活中也會(huì)經(jīng)常用到。 更多例句 Keep me posted on your progress. I will keep you posted.6. ?I'm trying?to?cut?back?on work time.? 我在嘗試減少工作時(shí)間。cut back on sth指的是削減,降低.. 更多例句: I’m? trying ? to ? cut ? back ?on sugar.? 我在減少糖分的攝取 I'm trying to cut back on expenses. 我在降低開支。 I'm trying to cut back on drinking. 我在減少飲酒。7. I'll?take?you?up?on?that. 我接受你的邀請(qǐng) take sb up指的是接受某人邀請(qǐng),或采納某人提議 I will take you up on that offer.8. What are you up to? 這個(gè)口語表達(dá)使用很普遍,一般有以下三個(gè)意思。 第一個(gè)意思是:你最近在忙啥呢?相當(dāng)于:What's up? 第二個(gè)意思是:你在做什么?相當(dāng)于:What are you doing? 第三個(gè)意思是:你打算干嘛?相當(dāng)于:What are you going to do?9. What's up 如何回答 有幾種不同的回答方式: 1、Not much.還行。這是最常見的回答。 2、Nothing much.還行。它的意思相當(dāng)于not much,常見表達(dá)之一。 3、 Not a lot.沒太多新鮮事兒。與前兩個(gè)的意思基本一致。 4、The usual.老樣子。10. I'm trying to get?a?hold?of ... 我想要找某某/聯(lián)系某某 get?a?hold?of?表示“抓住……”或“與……取得聯(lián)系”。get?a?hold?of?oneself 表示抓住自己,意為“冷靜”。 更多例句: I?can't?get?a?hold?of?him. 實(shí)在找不到他。 Get a hold of yourself. 你先冷靜一下,控制一下情緒。11.?What’s with (something or somebody) 美語俚語What’s with (somebody, something) ?有兩個(gè)解釋: 1,(某人或某事物)有什么問題、有什么困難、怎么樣??? 用法及例句: Hey, chum! What’ s with you? 嗨,老兄,你怎么樣??? What’s with this can opener? It won’t turn.這個(gè)開罐器出什么毛病了?它轉(zhuǎn)不動(dòng)了。? 2,這怎么解釋?為什么這樣??? 用法及例句: What’s with the free food? 隨便吃,什么意思?12. You are screwed. 你完蛋了/你搞砸了。 screwed,意思是你完蛋了;在美語口語中非常常見。screw作名詞是“螺絲釘”,作動(dòng)詞有“旋緊;擰緊”之意。 更多例句: I'm?screwed. 我死定了。 I?screwed?it.?我把它搞砸了 Screw you!去死吧! Screw it. 管它呢,不管了。 Screw sth. 不管了 e.g. Screw the party. 去你的派對(duì),不管了。13. It is your call. It is your call是你說了算的意思。call除了有打電話、叫、拜訪等意思,還有決定的意思。因此當(dāng)你想表達(dá)某事由某人說了算的時(shí)候,你就可以說It's your call。 與It is your call類似的句子 It's up to you你決定 You are the boss你是老大,你決定 You have the final say你來做最后的決定 Whatever you say一切聽你的,照你說的做14. Are you trying to? hit ? on ? me ? 你在勾引我嗎? hit?on? 勾引、勾搭、搭訕 表達(dá)類似意思的還有: flirt with someone to come on to someone to have a crush on someone 喜歡某人15. I'm totally wiped out. 我累死了。 wiped out 用來形容一個(gè)人很疲勞 類似的表達(dá): I'm?exhausted. I'm worn out. I am quite knocked out.16.?What’s?your?age?ceiling?with?men? 你可以接受多老的男人? age ceiling 指的是年齡上限17. Cross my heart. 這是美國(guó)人日常生活中經(jīng)常用的俗語,Cross my heart(在胸口劃十字) 就是向別人保證,向別人發(fā)誓,表明自己說的話是誠(chéng)實(shí)的。 Cross your heart. 你發(fā)誓。18. ? where are you off to?? 你要去哪里? off 的意思是離開,遠(yuǎn)離(尤指離開當(dāng)前所在地點(diǎn)或位置) ?be off to somewhere?的意思是“離開去某地” 例句: She's off ? to ? Canada next ?week .? 她下周去加拿大 be off to do sth 的意思是出發(fā)去做某事 例句:I'm off to work now. 我準(zhǔn)備去上班了。19. Let's call?it?a?night/day ?今天就到此為止/今天就到這里吧。 call it a night:?to stop doing sth and go home20.?I’m still not over you. 我還是忘不了你/我還是沒有放下你。 Be over someone,是美語口語中的一個(gè)常用短語,通常在談?wù)撉楦袝r(shí)出現(xiàn),意思是忘記某人,不再對(duì)某人有感覺,徹底放下某人。21. Get over it.? 忘記它吧 get over sth 意思是從(疾病或令人不快的事)中恢復(fù)過來。 如果后面接的是人,那么就表示忘記某人。22. Get over yourself!?少臭美了,別自以為是。 用來形容一個(gè)人很自戀。23. Get it over with. 趕緊搞定,感覺完成。 ?get it over with?一般描述去做讓人比較痛苦的,讓人不舒服的事情,想快點(diǎn)把這件煩心事了結(jié)掉。 例句:Would the two of you just do it and get it over with? ?你們兩個(gè)可不可以迅速點(diǎn)了事?24. I?got?stood?up?我被放鴿子了 stand?sb?up?是指讓某人空等、對(duì)某人爽約、放某人鴿子 更多例句:? I hate being stood up. 我討厭被放鴿子。 You stood me up yesterday. 你昨天放我鴿子。25. Not that I'm know of./ Not that I'm aware of. 這是一句美國(guó)人經(jīng)常說的話,意思是“據(jù)我所知沒有/(至少)我不知道?!?它沒有No那么絕對(duì),潛在含義就是“我認(rèn)為是不,但我有可能是錯(cuò)誤”。26. buckle your seat belt.? 系上你的安全帶 27. Talk sb out of sth? 勸某人放棄(做)某事。 Talk sb into sth 意思相反,勸某人做某事。 例句:I'm trying to talk him out of that foolish plan.28. Give somebody credit (for sth) ?給予某人應(yīng)有的承認(rèn),認(rèn)可/表揚(yáng)某人,意思是某人是有功勞的,for后面加原因。29. You are just choosy. 你太挑剔了。choosy是挑剔的意思,類似的表達(dá):picky。30.?I’ve been giving this a lot of thought. 我最近一直在想這個(gè)事情 31.?There is an upside to that. 這件事情也是有好的一面的(可以安慰別人的時(shí)候說)。 upside意思是好的一面,反義詞 downside指不好的一面 There's a downside to that.?這件事情也是有不好的一面的。32. say it?to?sb's?face?當(dāng)著某人的面說 talk behind one's back 在背后議論某人,在背后說某人壞話E.g. ?Don't talk behind his back, just say it to his face.?33. I always feel I'm left out. 我總是感覺自己被忽略了。 left?out是常用口語表達(dá),意思是(在群體中)被遺忘,忽視,被孤立。 如果你參加聚會(huì),大家都在聊天,而你加入不進(jìn)去,也沒有人主動(dòng)和你聊天,這個(gè)時(shí)候你就可以說:I feel I'm left out. ?34. Freak out ? freak out這個(gè)詞組,口語中經(jīng)常用到,它有幾種解釋與用法: 1. 嚇壞了,嚇人,使......震驚(make sb scared/shocked) 例句:You freaked me out! 你嚇?biāo)牢伊耍? 2. 害怕,驚慌,緊張(panic; be anxious)。 例句:Don't freak out, it's not the end of the world. 別害怕,還沒到世界末日呢。 3. 失去控制,發(fā)瘋(lose control, out of one's mind)。 例句:If I don't get this thing done I'm going to freak out! 如果我不把事情做完,我會(huì)瘋掉的。Shock one’s believe system to the very core.

        screwed的英文解釋

        296 評(píng)論(13)

        兔紙來個(gè)兔寶寶

        This is a disaster,we are so screwed,man!翻譯:這是一場(chǎng)災(zāi)難,我們真是糟透了,老兄!

        121 評(píng)論(12)

        相關(guān)問答