哈哈超man
脫口秀(US-Talk Show,Brit-Chat Show) 指一種觀眾聚集在一起討論主持人提出的話題的廣播或電視節(jié)目。一般脫口秀都有一列嘉賓席,通常由有學(xué)問的或者對(duì)那檔節(jié)目的特定問題有特殊經(jīng)驗(yàn)的人組成。 從各大都市的地方電臺(tái)到國家聯(lián)合廣播脫口秀例如"拉什·林堡秀"(Rush Limbaugh show),各種政治脫口秀在(美國)整個(gè)國家非常常見。 脫口秀在電視上的播出源于電視時(shí)代早期。深夜脫口秀節(jié)目包括"今夜秀"(The Tonight Show)和"大衛(wèi)深夜秀"(The Late Show with David Letterman,港譯大衛(wèi)牙擦騷)等已經(jīng)播出了幾十年, 以名人嘉賓和幽默小品為其主要特征. 電視新聞先驅(qū)愛德華·摩洛(Edward R. Murrow)曾于1950年代晚期主持了"小世界"(Small World), 從那時(shí)起政治脫口秀主導(dǎo)了星期天早晨的電視節(jié)目. 每日聯(lián)合播出的脫口秀包括從家庭導(dǎo)向的"奧普拉·溫芙芮"(Oprah Winfrey)和"羅茜·歐丹尼秀"(Rosie O'Donnell shows)到"垃圾電視"如"杰瑞·斯普英哥秀"( Jerry Springer Show)等眾多節(jié)目. 電視網(wǎng)熱衷于脫口秀是因?yàn)槠淇傮w來說制作費(fèi)用低廉。然而,其成功與否很大程度上取決于主持人的個(gè)性,也正是這一點(diǎn)甚至使主持人成為價(jià)值不菲的商品。
小樹旁的小樹
脫口秀(US-TalkShow,Brit-ChatShow)是指一種觀眾聚集在一起討論主持人提出的話題的廣播或電視節(jié)目。一般脫口秀都有一列嘉賓席,通常由有學(xué)問的或者對(duì)那檔節(jié)目的特定問題有特殊經(jīng)驗(yàn)的人組成。從各大都市的地方電臺(tái)到國家聯(lián)合廣播脫口秀例如"拉什·林堡秀"(RushLimbaughshow),各種政治脫口秀在(美國)整個(gè)國家非常常見。脫口秀在電視上的播出源于電視時(shí)代早期。深夜脫口秀節(jié)目包括"今夜秀"(TheTonightShow)和"大衛(wèi)深夜秀"(TheLateShowwithDavidLetterman,港譯大衛(wèi)牙擦騷)等已經(jīng)播出了幾十年,以名人嘉賓和幽默小品為其主要特征.電視新聞先驅(qū)愛德華·摩洛(EdwardR.Murrow)曾于1950年代晚期主持了"小世界"(SmallWorld),從那時(shí)起政治脫口秀主導(dǎo)了星期天早晨的電視節(jié)目.每日聯(lián)合播出的脫口秀包括從家庭導(dǎo)向的"奧普拉·溫芙瑞"(OprahWinfrey)和"羅茜·歐丹尼秀"(RosieO'Donnellshows)到"垃圾電視"如"杰瑞·斯普英哥秀"(JerrySpringerShow)等眾多節(jié)目.電視網(wǎng)熱衷于脫口秀是因?yàn)槠淇傮w來說制作費(fèi)用低廉。然而,其成功與否很大程度上取決于主持人的個(gè)性,也正是這一點(diǎn)甚至使主持人成為價(jià)值不菲的商品。[編輯]補(bǔ)充脫口秀(US-TalkShow,Brit-ChatShow)是指一種觀眾聚集在一起討論主持人提出的話題的廣播或電視節(jié)目。一般脫口秀都有一列嘉賓席,通常由有學(xué)問的或者對(duì)那檔節(jié)目的特定問題有特殊經(jīng)驗(yàn)的人組成。從各大都市的地方電臺(tái)到國家聯(lián)合廣播脫口秀例如"拉什·林堡秀"(RushLimbaughshow),各種政治脫口秀在(美國)整個(gè)國家非常常見。脫口秀在電視上的播出源于電視時(shí)代早期。深夜脫口秀節(jié)目包括"今夜秀"(TheTonightShow)和"大衛(wèi)深夜秀"(TheLateShowwithDavidLetterman,港譯大衛(wèi)牙擦騷)等已經(jīng)播出了幾十年,以名人嘉賓和幽默小品為其主要特征.電視新聞先驅(qū)愛德華·摩洛(EdwardR.Murrow)曾于1950年代晚期主持了"小世界"(SmallWorld),從那時(shí)起政治脫口秀主導(dǎo)了星期天早晨的電視節(jié)目.每日聯(lián)合播出的脫口秀包括從家庭導(dǎo)向的"奧普拉·溫芙芮"(OprahWinfrey)和"羅茜·歐丹尼秀"(RosieO'Donnellshows)到"垃圾電視"如"杰瑞·斯普英哥秀"(JerrySpringerShow)等眾多節(jié)目.電視網(wǎng)熱衷于脫口秀是因?yàn)槠淇傮w來說制作費(fèi)用低廉。然而,其成功與否很大程度上取決于主持人的個(gè)性,也正是這一點(diǎn)甚至使主持人成為價(jià)值不菲的商品。
球球阿月
因?yàn)?吐槽"對(duì)應(yīng)的英文單詞是“roast”。
在西方“脫口秀”是一個(gè)視頻節(jié)目的欄目,也是一種主持風(fēng)格。電視“脫口秀”(talkshow)的影響與威力越來越大,成為一道獨(dú)特的文化景觀,一把解讀西方社會(huì)政治、經(jīng)濟(jì)、文化的鑰匙。在我國,繼20世紀(jì)90年代中期中央電視臺(tái)推出《實(shí)話實(shí)說》之后,許多電視臺(tái)也紛紛上馬新式的談話節(jié)目,令人目不暇接。我國的相聲藝術(shù)就被西方國家認(rèn)為是“脫口秀”。
脫口秀的起源可以追溯到18世紀(jì)英格蘭地區(qū)的咖啡吧集會(huì),在集會(huì)上人們討論各種社會(huì)問題。然而,脫口秀得到真正的發(fā)展是在美國。20世紀(jì),隨著廣播的產(chǎn)生以及人們對(duì)公共集會(huì)的熱衷,越來越多人將興趣投之于通過廣播這一新媒介進(jìn)行討論,這也催化了脫口秀的誕生。
不同的是,那時(shí)的脫口秀大多是一言堂,即一位專家向聽眾發(fā)表觀點(diǎn),而沒有聽眾的參與。從1933年開始,許多新的脫口秀形式出現(xiàn),觀眾也有機(jī)會(huì)主動(dòng)參與到討論中。而同時(shí),脫口秀的關(guān)注點(diǎn)經(jīng)常被放在一些受到廣泛關(guān)注的社會(huì)問題上。
喝了咖啡會(huì)飛
“stand-up comedy”與“脫口秀”在中文里的混淆已經(jīng)存在不少年了。之前回答的各位說的都很清楚。我想補(bǔ)充的是,我覺得這與“stand-up comedy”這個(gè)詞一直沒有一個(gè)標(biāo)準(zhǔn)的、易懂的、通俗的譯名有關(guān)。黃西曾說自己是個(gè)說“單口相聲”的,但在很多場合下,也用過“脫口秀”這個(gè)詞來指stand-up comedy。
1024個(gè)西瓜
脫口秀是英文talk-show的音譯,指訪談?lì)惖囊曨l或音頻節(jié)目,主持人通常是節(jié)目的靈魂,擁有大量知識(shí)儲(chǔ)備且善于談笑風(fēng)生。比如金星秀、惡毒梁歡秀、曉說、艾倫秀、囧司徒秀等等。
stand-up comedy通常譯作單口喜劇或者站立喜劇,是一種喜劇藝術(shù)形式——一個(gè)人一個(gè)麥克風(fēng)站在舞臺(tái)上講段子,玩這種藝術(shù)形式的演員擁有創(chuàng)作、編導(dǎo)、表演的綜合能力,非常厲害,所以他們中很多都會(huì)參與甚至主導(dǎo)各種綜藝節(jié)目、情景劇、電影等。上面舉例子的幾個(gè)talk-show節(jié)目的主持人幾乎都是玩stand-up comedy出身的。
國內(nèi)經(jīng)常把這兩種東西都翻譯為脫口秀,這是翻譯的錯(cuò)誤。
優(yōu)質(zhì)英語培訓(xùn)問答知識(shí)庫