Romy莎莎mei
圣誕快樂的英文是Merry Christmas,可以縮寫為Xmas。
merry christmas首次出現(xiàn)在英國(guó)羅馬天教教主的信件中,后來,在英國(guó)海軍將領(lǐng)之中,“Merry Christmas”就成了習(xí)俗。
在1843年,查爾斯·狄更斯發(fā)表的一部中篇小說《圣誕頌歌》書本里面,多次出現(xiàn)MerryChristmas的字眼。書本出版以來,一直沒有絕版,成為了英美兩個(gè)家家戶戶擺在書架上的圣誕圣經(jīng)。
擴(kuò)展資料:
Christmas 會(huì)被縮寫成 Xmas的原因:
在古希臘語中,“Christ 基督”寫作Χριστ??,在拉丁語中變?yōu)?Christus,到了英語中則演變成了Christ的寫法。古希臘語里的X讀作“chi”。
也有一種說法它的讀法應(yīng)該是?/ka?/,無論是X還是chi,都能和Christ-基督完美對(duì)應(yīng)上,所以用“X”來代替Christ也就顯得順理成章了。Xmas雖然也有一部分人讀作?/'eksm?s/?,但大部分人還是讀作?/?kr?sm?s/,這也是更為常規(guī)的讀法。
一帆杰作
圣誕快樂的英文是:Merry Christmas,Xmas是圣誕節(jié)的英語「Christmas」的意思,寫法還有X'mas(東亞地區(qū)用得較多)。由來是在古時(shí)候在歐洲專和中東地區(qū),不同宗屬教的信徒之間經(jīng)常引起爭(zhēng)執(zhí),佊此存有敵意,佊此也看不起對(duì)方。
非基督徒就故意用X來代替Christ,于是將Christmas寫成Xmas,用作蔑視基督教徒或耶穌的寫法。但巧合的是,Christ的希臘文是Xristos,第一個(gè)字母是X。后來的人見寫Xmas比寫Christmas方便,出于懶惰便漸漸寫成Xmas。
擴(kuò)展資料:
在國(guó)外,圣誕節(jié)的地位相當(dāng)于中國(guó)的春節(jié),他們過節(jié)的習(xí)俗也是新奇又有趣。比如奧地利,會(huì)在圣誕節(jié)來臨前,在裝滿清水的瓶中插一根櫻花枝。如果櫻花枝在平安夜前綻放花朵,意味著好運(yùn)氣和好姻緣就要來了。
而美國(guó)人大都喜歡很早就準(zhǔn)備圣誕節(jié)的用品,所以美國(guó)每家商店都是人流滾滾。美國(guó)商人們也非常努力地推銷他們的各種貨物,普通入也愿意趁此機(jī)會(huì)棄舊更新。
yanran8385
圣誕快樂:Merry Christmas。
英國(guó):英國(guó)人在圣誕節(jié)是最注重吃的,食品中包括燒豬、火雞、圣誕布丁、圣誕碎肉餅等。每一個(gè)家人都有禮物,仆人也有份,所有的禮物是在圣誕節(jié)的早晨派送。有的唱圣誕歌者沿門逐戶唱歌報(bào)佳音,他們會(huì)被主人請(qǐng)進(jìn)屋內(nèi),用茶點(diǎn)招待,或者贈(zèng)小禮物。
美國(guó):因?yàn)槊绹?guó)是由許多民族組成的國(guó)家,所以美國(guó)人慶祝圣誕的情形也最為復(fù)雜,從各國(guó)來的移民仍多依照他們祖國(guó)的風(fēng)俗。不過,在圣誕時(shí)期,美國(guó)人的門外掛著花環(huán)以及其它別致的布置則是一樣的。
法國(guó):法國(guó)的一般成年人,在圣誕前夕差不多都要到教會(huì)參加子夜彌撒。在完畢后,家人同去最年老的已婚的哥哥或姊姊的家里,團(tuán)聚吃飯。這個(gè)集會(huì),討論家中要事,但遇有家人不和睦的,在此后也前嫌冰釋,大家要和好如初了,所以圣誕在法國(guó)是一個(gè)仁慈的日子。
崔若若11
圣誕快樂\x0d\x0a英文:Merry Christmas\x0d\x0aI just wanted to wish you a merry Christmas. \x0d\x0a我只想祝福你圣誕快樂。\x0d\x0aMerry Christmas, everyone. \x0d\x0a\x0d\x0a祝大家圣誕快樂!\x0d\x0aMerry Christmas, Mom. \x0d\x0a\x0d\x0a媽媽,圣誕快樂!
優(yōu)質(zhì)英語培訓(xùn)問答知識(shí)庫