cherryhu111
國歌,英文national anthem,不同的國家有不同的國歌。中國國歌為《義勇軍進(jìn)行曲》英文《March of the Volunteers》。
1、中國國歌中文版
起來!
不愿做奴隸的人們,
把我們的血肉,
筑成我們新的長城,
中華民族到了,
最危險的時候,
每個人被迫著,
發(fā)出最后的吼聲!
起來!
起來!
起來!
我們?nèi)f眾一心,
冒著敵人的炮火,
前進(jìn)!
冒著敵人的炮火,
前進(jìn)!
前進(jìn)!
前進(jìn)進(jìn)??!
2、中國國歌英文版
(1)版本1
March of the Volunteers
Arise, Ye who refuse to be slaves!
With our flesh and blood,
let's build a new Great Wall!
Chinese nation is now facing its greatest danger,
everyone is forced to let out one last cry.
Arise! Arise! Arise!
Millions of hearts together
Brave the enemies' gunfire! March on!
Brave the enemies' fire! March on!
March on! March on! On!
(2)版本2
March of the Volunteers
Arise, ye who refuse to be slaves;
With our very flesh and blood
Let us build our new Great Wall!
The peoples of China are in the most critical time,
Everybody must roar his defiance.
Arise! Arise! Arise!
Millions of hearts with one mind,
Brave the enemy's gunfire,
March on! Brave the enemy's gunfire,
March on! March on! March on, on!
(3)版本3
March of the Volunteers
Stand up! Those who are unwilling to become slaves!
Take our flesh, and build it to become a new Great Wall!
The Chinese people have reached a most dangerous time,
Every person is being compelled to send issue a final roar.
Arise! Arise! Arise!
We are millions with one heart,
Braving our enemy’s gunfire, march on!
Braving our enemy’s gunfire, march on!
March on! March on! Charge!
海諾地暖
Arise(起來)! Ye who refuse to be slave(不愿做努力的人們),with our flesh and blood build up our new great Wall(把我們的血肉筑成我們新的長城),China masses have met the day of all danger(中華民族到了最危險的時候);Indignation fill the hearts of our countrymen(每個人被迫逐發(fā)出最后的吼聲). Arise(起來)! arise(起來)! Many hearts with one mind(我們?nèi)f眾一心),beat the enemy’s bonfire march on(冒著敵人的炮火前進(jìn)).march on(前進(jìn)).march on(前進(jìn)).on(進(jìn))!
小雨叫主子
唱國歌的英文:sing the national anthem。
詞典:
sing the national anthem
例句:
After the ceremony, we will raise the national flag, and?sing the national anthem!
禮畢后,我們將升國旗、唱國歌!
國歌-解釋
是指在法定在正式場合代表國家的歌曲。
讀音:
[guó gē]
例句:伴隨著國歌《義勇軍進(jìn)行曲》,莊嚴(yán)的五星紅旗徐徐
中國國歌
中國國歌起源于19世紀(jì)末、20世紀(jì)初,1911年,《鞏金甌》被清政府定為國歌,成為中國歷史上第一首官方法定國歌。其后在20世紀(jì)前葉中,中國出現(xiàn)了許多官方或非官方的國歌。
1949年中華人民共和國成立時,中國人民政治協(xié)商會議第一屆全體會議通過《義勇軍進(jìn)行曲》為代國歌;1982年12月全國人民代表大會將其正式定為國歌,2004年3月寫入憲法。
2017年11月4日,十二屆全國人大常委會第三十次會議表決通過了中華人民共和國刑法修正案(十),將侮辱國歌行為寫入其中,規(guī)定在公共場合侮辱國歌情節(jié)嚴(yán)重的,處三年以下有期徒刑、拘役、管制或者剝奪政治權(quán)利。
跑跑跑pao
Arise(起來)! Ye who refuse to be slave(不愿做努力的人們),with our flesh and blood build up our new great Wall(把我們的血肉筑成我們新的長城),China masses have met the day of all danger(中華民族到了最危險的時候);Indignation fill the hearts of our countrymen(每個人被迫逐發(fā)出最后的吼聲).Arise(起來)! arise(起來)! arise(起來)!Many hearts with one mind(我們?nèi)f眾一心),beat the enemy’s bonfire march on(冒著敵人的炮火前進(jìn)).march on(前進(jìn)).march on(前進(jìn)).on(進(jìn))!
桃色薔薇
Arise
(起來)!
Ye who refuse to be slave
(不愿做努力的人們)
with our flesh and blood build up our new great Wall
(把我們的血肉筑成我們新的長城)
China masses have?met?the day of all danger
(中華民族到了最危險的時候)
Indignation fill the hearts of our countrymen
(每個人被迫逐發(fā)出最后的吼聲)
Arise
(起來)
arise
(起來)
arise
(起來)
Many hearts with one mind
(我們?nèi)f眾一心)
beat the enemy’s bonfire march on
(冒著敵人的炮火前進(jìn))
march on
(前進(jìn))
march on
(前進(jìn))
on
(進(jìn))
擴(kuò)展資料
《義勇軍進(jìn)行曲》最早是電影《風(fēng)云兒女》的主題曲。1934年秋,田漢為該片寫了一首長詩,其中最后一節(jié)詩稿被選為主題歌《義勇軍進(jìn)行曲》的歌詞,歌詞寫完后不久,田漢被國民黨當(dāng)局逮捕入獄。
1935年2月,導(dǎo)演許幸之接手《風(fēng)云兒女》的拍攝,不久后,去監(jiān)獄里探監(jiān)的同志輾轉(zhuǎn)帶來了田漢在獄中寫在香煙盒包裝紙背面的歌詞,即《義勇軍進(jìn)行曲》的原始手稿。
優(yōu)質(zhì)英語培訓(xùn)問答知識庫