度蘭度蘭
氣味方面還是味覺方面呢?氣味方面有smell(就是最簡單的氣味), aroma, fragrance(都是香味),odor(臭味);味覺方面有taste(可作名詞也可作動詞,名詞是味道,動詞是品嘗), flavour(形容食物的味道)
北京飛豬
最近剛剛幫一個老外翻譯過怎么做中國菜。。正好派上用場咯~~酸:sour 甜:sweet 苦:bitter 辣:hot/spicy麻:這個詞最難翻了。。因為西餐不會用到sichuan peper,應(yīng)該很少有麻的東西,所以我翻的時候用了sting這個詞,但這個詞是動詞,用法和其他有點區(qū)別。咸:salty軟:soft/tender 硬:hard脆:crispy美味的:yummy(老美最喜歡用了)/tasty/delicious
鰻鰻小公主
taste 指味覺嘗到的味道 sapor 也是指望食物的味道,滋味或者風(fēng)味一類的scent 是氣味,特別是指香味flavour 一般指做菜調(diào)料產(chǎn)生的調(diào)味smell 作為名詞的時候也是指任何聞得到的氣味,而且附帶有一種氣味帶來的效果odour 也可以指氣味,帶有一種科學(xué)性,通常用在比較正式的文章里
就愛裝修
短語:
7.太辣?Too Funky ; too spicy
8.辣腌菜?piccalilli
9.辣法?laferrari
10.不怕辣?Not afraid of spicy
造句:
11.這咖喱太辣了。
This?curry?is too?hot.
12.所有用紅色標(biāo)出的菜肴都很辣。
All?the?dishes?in?red?are?quite?hot.
13.我認(rèn)為這會是世界上最辣的一道咖喱菜肴。
I?think?it will?be?the hottest?curry?in the?world," said Singh.
14.哦,是嗎?我喜歡吃辣。你有什么推薦嗎?
Oh, really??I?like?hot food.?What's?your?recommendation?
15.一些人喜歡微辣的辣椒,其他人喜歡很辣的。
Some?people?like?mild chilies,?others?like?plenty?of?heat.
優(yōu)質(zhì)英語培訓(xùn)問答知識庫