一一歐巴桑
1、童子雞Spring chicken
將童子雞的英文名稱(chēng)定為Spring chicken是符合中英文語(yǔ)言特征的。童子雞的中文含義是沒(méi)有交配的小雞,而英語(yǔ)中一般用春、夏、秋、冬來(lái)形容小動(dòng)物的年齡特征,初生到性成熟前的雞一般用Spring chicken來(lái)表示。
2、紅燒獅子頭Braised pork ball in brown sauce
紅燒獅子頭在標(biāo)準(zhǔn)譯法中被稱(chēng)為Braised pork ball in brown sauce,而不能譯成Red burned lion head(紅燒獅子腦袋)?!叭绻鈬?guó)客人看到菜單中有獅子的腦袋,一定會(huì)向動(dòng)物保護(hù)組織投訴的。”
3、四喜丸子Braised pork balls in gravy
四喜丸子的譯法也由Four glad meat balls(四個(gè)高興的肉團(tuán))改為Braised pork balls in gravy(肉湯中燉的豬肉丸),魚(yú)香肉絲則音譯加意譯為Yuxiang shredded pork,麻婆豆腐則從Tofu made by woman with freckles (一臉雀斑女人做的豆腐)改為了音譯的Mapo tofu。
4、火爆腰花Sautéed pig kidney
火爆腰花譯成Sautéed pig kidney。還有一些菜名遵循以形狀、口感為主、原料為輔的翻譯原則,家常菜脆皮雞的標(biāo)準(zhǔn)英文名就是Crispy chicken。
5、麻婆豆腐Mapo tofu
在中餐菜品中,很多是以人名、地名為主命名,這種特點(diǎn)也被保留了下來(lái)。例如麻婆豆腐翻譯為Mapo tofu、北京炸醬面則為Noodles with soy bean paste Beijing style。
康茂暖通
Cold and hot appetizers 1、steamed fresh scallop seasonal price 2、deep fried lobster in salt and chilli seasonal price 3、braised lobster with ginger and spring onions seasonal price 4、crispy sqring rolls 5、sesame prawn on toast 6、grilled prawn in salt and chilli 7、paper prawn on toast 8、king prawn cutlet in breadcrumbs 9、prawn cocktail 10 sweet and sour won ton 11 deep fried minced squid with thai sauce 12 deep fried squid in salt and chilli 13 deep fried squid 14 barbecue spare ribs 15 mini spare ribs in o.k sauce 16 mini spare ribs in honey sauce 17 mini spare ribs in salt and chilli 18 capital spare ribs 19 satay chicken 20 szechuan style lettuce wraps 21 pang pang chicken 22 shredded chicken in yellow bean sauce 23 paper wrap chicken 24 crispy seaweed 25 crispy lamb wraps with lettuce 26 griddled fried pork dumblings 27 steamed pork dumplings 28 stir fried mussels in black bean sauce 29 special crispy platter(minimum for 2 people) (spring rolls satay chicken crespy seaweed.barbecue spare ribs and sesame prawn on toast) 30 seafood platter (minimum for 2 people) (sesame prawn on toast deep fried seallops. deep fried lobster in salt and chilli deep fried minced spuid with thansauce and cnspy seaweed) 31 szechuan crispy aromatic duck quarter (with pancakes cucumber haif spring onions and hol sin sauce) whole 32 roast peking duck (with pancakes cucumber spring onions and hol sin sauce) (this order must be made 24 hours in advance) soup 湯 33 shark’s fin with chicken soup 魚(yú)翅雞湯 34 shark’s fin with crab meat soup 35 sweetoorn with chicken soup 36 sweetoorn with crabmeat soup 37 won ton soup 38 hot and sour soup 39 chicken and Chinese mushroom soup 40 chicken with noodle soup 41 szechuan cabbage with pork soup seafood dishes 42 sweet and sour king prawns 43 grilled king prawns in peking style 44 spriced king prawns 45 kung po prawns 46 king prawns with ginger and spring onions 47 king prawns in garlic sauce 48 prawn with green pepper in black bean sauce 49 sweet and sour chilli king prawns 50 prawn with mushrooms 51 prawn in chilli 52 prawn with seasonal vegetables 53 prawn in szechuan style 54 sweet and sour slicea fish 55 steamed fish 56 crab with ginger and spring onions 57 lobster with ginger and spring onions 58 oyster with green pepper in black bean sauce 59 deep fried oyster (in batter) 60 quick fried squid 61 sizzling squid with green pepper in black bean sauce 62 sizzling scallops with green pepper in black bean sauce 63 deep fried scallops with a light batter(served with thai sauce) 64 sur fried squid prawns and scallops in birds nest all prices include v.a.t 冷和熱的開(kāi)胃菜 1、steamed新鮮的扇貝季節(jié)性?xún)r(jià)格 2、油炸了在鹽和辣椒季節(jié)性?xún)r(jià)格的龍蝦 與姜和春天蔥季節(jié)性?xún)r(jià)格的3、braised龍蝦4、crispy sqring的卷 在多士的5、sesame大蝦 在鹽和辣椒的6、grilled大蝦 在多士的7、paper大蝦 8、king在面包渣的大蝦炸肉排 9、prawn雞尾酒 10糖醋被贏取的噸 11被油炸的剁碎的烏賊用泰國(guó)調(diào)味汁 12在鹽和辣椒的被油炸的烏賊 13被油炸的烏賊 14烤肉排骨 15在好的調(diào)味汁的微型排骨 16在蜂蜜調(diào)味汁的微型排骨 17在鹽和辣椒的微型排骨 18資本排骨 19 satay雞 20 szechuan樣式萵苣套 21劇痛劇痛雞 22在黃豆調(diào)味汁的切細(xì)的雞 23紙?zhí)纂u 24酥脆海草 25酥脆羊羔套用萵苣 26烤了油煎的豬肉dumblings 27蒸的豬肉餃子 28混亂油煎了在黑豆調(diào)味汁的淡菜 29特別酥脆盛肉盤(pán)(2個(gè)人的極小值) (春卷satay雞在多士的crespy seaweed.barbecue排骨和芝麻大蝦) 30海鮮盛肉盤(pán)(2個(gè)人的極小值) (在多士被油炸的seallops的芝麻大蝦。 在鹽和辣椒的被油炸的龍蝦 與thansauce和cnspy海草的被油炸的剁碎的spuid) 31 szechuan酥脆芳香鴨子處所 (與薄煎餅黃瓜haif spring蔥和hol整體罪孽的調(diào)味汁) 32烘烤北京鴨子 (用薄煎餅黃瓜春天蔥和hol罪孽調(diào)味汁) (必須事先做這順序24個(gè)小時(shí)) soup 湯 33 shark’s飛翅用雞湯魚(yú)翅雞湯 34 shark’s飛翅用蟹肉湯 35 sweetoorn用雞湯 36 sweetoorn用蟹肉湯 37贏取了噸湯 38熱和酸湯 39雞和中國(guó)蘑菇湯 40雞用湯面 41 szechuan圓白菜用豬肉湯 seafood盤(pán) 糖醋42國(guó)王大蝦 43在北京樣式的烤國(guó)王大蝦 44 spriced國(guó)王大蝦 45 kung po大蝦 46國(guó)王大蝦用姜和春天蔥 在蒜醬油的47國(guó)王大蝦 48大蝦用在黑豆調(diào)味汁的青椒 49糖醋辣椒國(guó)王大蝦 50大蝦用蘑菇 51在辣椒的大蝦 52與季節(jié)性菜的大蝦 53在szechuan樣式的大蝦 54糖醋slicea魚(yú) 55被蒸的魚(yú) 56螃蟹用姜和春天蔥 57龍蝦用姜和春天蔥 58牡蠣用在黑豆調(diào)味汁的青椒 59被油炸的牡蠣(在面團(tuán)) 60快油煎的烏賊 61極熱的烏賊用在黑豆調(diào)味汁的青椒 燒得發(fā)嘶聲扇貝用在黑豆調(diào)味汁的青椒的62 63油炸了與一個(gè)輕的面團(tuán)的扇貝(服務(wù)用泰國(guó)調(diào)味汁) 64 sur在鳥(niǎo)的油煎的烏賊大蝦和扇貝筑巢 all價(jià)格包括v.a.t 有專(zhuān)門(mén)的翻譯網(wǎng)業(yè),可以找一下了 4
逍遙黑貓
1、Potato in caramel 拔絲土豆 2、Egg with cucumber 黃瓜炒雞蛋 3、Fried cabbage with plain 素炒圓白菜 4、Oyster sauce with lettuce 蠔油生菜 5、Fricassee hot green pepper 油燜尖椒 6、Tomato with eggs 西紅柿炒雞蛋 7、Dry shelled shrimps rapes 海米油菜 8、Fried green bean with plain 素炒豆角 9、Spinach with mashed garlic 蒜蓉空心菜 10、Fried potato.egg plant.green pepper with plain 燒地三鮮 11、Fried bitter cucumber with plain 清炒苦瓜 12、Chive with eggs 韭菜雞蛋 13、Pan-fried yellow eggs 攤黃菜 14、Burnt egg plant 燒茄子 15、Fried soy bean seedings leves 素炒碗豆苗 16、Pepper & garlic saucestuffed meat in egg plant 魚(yú)香茄盒 17、Fried hot green pepper with shredded egg plant 尖椒茄子絲 18、Mixed vegetables in hot 素炒什錦 19、SUAN-TAI with eggs 蒜苔炒雞蛋 20、Fried hot green pepper with dry bean-curd 尖椒干豆腐 21、Tinned mushroom with rape 口蘑油菜 22、Hot pepper with sliced potato 尖椒土豆片 23、Fried fungus-vegetables with plain 素炒木耳菜 24、Fried lettuce with plain 素炒生菜 25、Fried broccoli with plain 素炒西蘭花 26、Stewed bean-curd 熘豆腐 27、Stewed bean-curd with spinach 菠菜豆腐 28、Fried bean-curd with hot pepper 麻辣豆腐 29、Bean-curd with minced,beef & pepper sauce 麻婆豆腐 30、Fried bean-curd in dumpling 鍋貼豆腐 31、Dry shelled shrimps with bean-curd 海米豆腐 32、Poached bean-curd in pungent sauce 水煮豆腐 33、Braise bean-curd with mixed meat and tomato 雞拋豆腐 34、Home made bean-curd with assorted meat 家常豆腐
Mary瑤瑤
1、黃瓜炒雞蛋:scramble egg with cucumber
黃瓜炒雞蛋是一道以黃瓜和雞蛋為主要食材,鹽,味精,料酒,淀粉,大蔥,豬油為輔料制作而成的家常菜品。
2、西紅柿炒雞蛋:Scrambled egg with tomato
西紅柿炒雞蛋,又名番茄炒蛋,是許多百姓家庭中一道普通的大眾菜肴。烹飪方法簡(jiǎn)單易學(xué),營(yíng)養(yǎng)搭配合理。鮮艷,口味宜人,爽口、開(kāi)胃,深受大眾喜愛(ài)。
3、清炒苦瓜:Stir-fried balsam pear
清炒苦瓜是一道菜品,制作原料有苦瓜、小蔥、鹽等。
4、韭菜炒雞蛋:Scrambled Eggs with Chinese Chives
韭菜炒雞蛋是一道傳統(tǒng)的特色名菜,不少菜系中均有出現(xiàn),其中以在魯菜最出名,原材料為韭菜、雞蛋,制作簡(jiǎn)單。
5、麻婆豆腐:sauteed tofu in hot and spicy sauce
麻婆豆腐是四川省傳統(tǒng)名菜之一,屬于川菜。主要原料為配料和豆腐,材料主要有豆腐、牛肉末(也可以用豬肉)、辣椒和花椒等。麻來(lái)自花椒,辣來(lái)自辣椒,這道菜突出了川菜“麻辣”的特點(diǎn)。其口味獨(dú)特,口感順滑。
sisley0522
arrowhead慈菇 asparagus蘆筍 balsam apple苦瓜 bamboo sprout竹筍 bean豆莢,蠶豆 beet甜菜 cabbage卷心菜 carrot胡蘿卜 cassava木薯 cauliflower花菜 celery芹菜 Chinese cabbage白菜,青菜 Chinese eddo芋艿 chive細(xì)香蔥 coriander香菜 cow pea豇豆 cress水芹 cucumber黃瓜 dried bamboo shoot筍干 eggplant茄子 garlic蒜 garlic sprout蒜苗 ginger姜 green pea嫩豌豆 green pepper青椒 hot pepper辣椒 kale甘藍(lán)菜 leek韭菜 legume豆莢 lentil小扁豆 lettuce萵苣,生菜 lotus roots藕 marrow西葫蘆 marrow bean菜豆 mushroom蘑菇 mustard芥菜,芥末 onion洋蔥 pea豌豆 pepper胡椒,辣椒 potato土豆 pumpkin南瓜 radish蘿卜 rape油菜 red pepper紅辣椒 romaine我句,生菜 salted vegetable咸菜 scallion蔥 shepherd’s purse薺菜 snake gourd絲瓜 soy大豆 Spanish potato番薯 spinach菠菜 straw mushroom草菇 string bean刀豆 sweet pepper甜椒 taro芋艿 tomato番茄 toon香椿 turnip蕪菁 water chestnut荸薺 water shield莼菜 wax gourd冬瓜 yam山藥
紅月光薇兒
香菇Mushrooms 胡蘿卜Carrot西紅柿 Tomatoes 茄子 Eggplant大蒜Garlic 雞肉Chicken牛肉Beef 豬肉Fork 生魚(yú)Raw fish三文魚(yú) Salmon 卷心菜Cabbage芥菜Mustard 花菜Cauliflower空心菜Water spinach 蔥Allium辣椒Pepper
優(yōu)質(zhì)英語(yǔ)培訓(xùn)問(wèn)答知識(shí)庫(kù)