久久影视这里只有精品国产,激情五月婷婷在线,久久免费视频二区,最新99国产小视频

        • 回答數(shù)

          7

        • 瀏覽數(shù)

          209

        sophialili
        首頁 > 英語培訓 > 加油英文翻譯縮寫

        7個回答 默認排序
        • 默認排序
        • 按時間排序

        櫻花衛(wèi)廚ks

        已采納

        英語加油的表達方式有多種,列舉如下:

        (1)第一種場景:Good luck! 讀音:英 [ɡud l?k] ? 美 [ɡ?d l?k]。

        當你的朋友要去參加面試,或者當他/她想要去試試運氣的時候,我們可以對他們說:Good luck! 也就是“祝你好運”,間接表達出“加油”的意思。

        (2)第二種場景:Break a leg! 讀音:?[bre?k]?[?]??[leg]。

        當你的朋友要登臺表演,或者要上臺演講。在他們上臺前,你可以對他們說:break a leg。

        (3)第三種場景:Cheer up! 讀音:英 [t?i? ?p] ? 美 [t??r ?p]。

        Cheer up的意思是高興起來,振作起來。鼓勵朋友在心情低迷的時候振作起來,繼續(xù)加油。類似的詞還有Buck up,也是讓對方振作起來的意思。

        (4)第四種場景:Come on! 讀音:英 [k?m ?n] ? 美 [k?m ɑn]。

        當你的朋友要去挑戰(zhàn)自我,但還有點小慌的時候,我們可以用這句話為Ta加油打氣。

        Come on這個短語很常用,用法也很豐富,在這里就是一種加油鼓勁,后面加上一句 “You can do it!” 更加增添了對方的信心。

        (5)第五種場景:Go!Go!Go!讀音:?[g??]?[g??]?[g??]。

        給上場比賽的隊友加油鼓勁,用這個表達是十分合適的。另外,在足球賽場上,當一位球員帶球突破形成攻勢,支持他的全體球迷往往會大喊:Go! Go! Go! 用這樣短促有力的方式來為隊員加油打call。

        加油英文翻譯縮寫

        310 評論(9)

        花的姿態(tài)zqr

        是fighting

        268 評論(15)

        真南真北

        說到“加油”,你會不會順口來一句“Fighting”經(jīng)常追韓劇或韓綜的人應該對這一表達再熟悉不過了,但英語中其實沒有這樣的表達。記得有一次跟外國友人說了這一詞,他表示一臉問號。 那“加油”在英語中,地道的表達是什么呢?1.Come on.非??谡Z化的表達。不管是鼓勵別人,還是催促他快點,都可以用Come on. Come on, snap out of it! 別愁眉苦臉了,振作起來! 2.Good luck! 當朋友要去參加考試或者工作面試的時候,給他打氣就可以說:Good luck! Good luck, we'll be rooting for you. 祝你好運,我們會支持你的。 3.Way to go. Way to go是 That's the way to go的縮寫,意思的好樣的,繼續(xù)保持。相當于“good job.” 4.Cheer up! 當你朋友碰到不好的事情,情緒低落,或者睡眠不好,精神不振時,你都可以用“Cheer up”來給他打氣,相當于“Buck up”. Cheer up, better times may be ahead. 打起精神來,好日子也許還在后頭呢。 Buck up! We'll be late if you do not get a move on. 趕快!要是你不趕緊,我們就要遲到了。 5.Go!Go!Go! 多用于足球等激烈的賽場上,給隊友或你支持的球隊加油鼓勵,這個表達就特別適合。意思就是沖沖沖。 Go!Go!Go! Catch the ball! 沖沖沖!抓住那個球! 6.Go for it! 意思為“努力爭取、勇往直前、加油”。 Even most of the people who said, “Go for it!” weren’t so sure. 即使對我們說“加油”的人,他們大多數(shù)也不看好。 7.keep going. 表示“堅持、不停止、不放棄”。 Learn from your failure and keep going. 從你的失敗中獲取教訓,繼續(xù)前進。 8.Break a leg! Break a leg!不是字面翻譯為“摔斷腿”,其實它真正的意思也是“祝好運;大獲成功(用于祝愿演員演出成功)”。 9.Hang in there. 在處于艱難困苦的情況下,可以用“ Hang in there!”來給自己或別人加油鼓勁!意思是“加油,挺住”,常用于口語表達。 10.Add oil. 說到“加油”,不能不提Add oil. 雖然這個表達非常Chinglish,但去年它被世界上最權威的詞典之一,牛津詞典收錄了。 說了這么多種“加油”,那“交通工具”加油怎么說呢?“To refuel”或者“to fill up”這兩個表達最常用,而且不分英美式。 “加油站”在英國是“petrol station”,在美國是“gas station” His plane stopped in Hawaii to refuel. 他的飛機在夏威夷停下來加燃料。 The oil level should be checked every time you fill up with fuel. 你每次填充燃料,應檢查油位。

        86 評論(14)

        奔跑de小土豆

        加油的英文是fighting。

        詞匯詳解:

        fighting

        一、讀音

        英 [?fa?t??]? ?美 [?fa?t??]

        二、釋義

        v、打仗;戰(zhàn)斗;作戰(zhàn);搏斗;打斗;打架;參加(競賽);競爭

        三、語法知識

        記憶技巧:fight 戰(zhàn)斗 + ing 正…的,使人…的 → 戰(zhàn)斗的

        擴展資料:

        fighting近義詞:come on

        詞匯詳解:

        come

        一、讀音

        英 [k?m]? ?美 [k?m]

        二、釋義

        v、來;來到;到達,抵達(某地);來做;來取;來拿

        int、(鼓勵某人要有理智或通情達理,或表示不太贊同)嗨,得啦,好啦

        n、精液;精子

        三、語法知識

        come again?:(informal) (要求重復)再說一遍,你說什么來著

        152 評論(12)

        螢火蟲BB

        come on

        296 評論(12)

        Leap丶飛。

        1、Come on!(常用,朋友之間,氛圍輕松)

        Come on!It‘s not as difficult as you think。

        加油!這并沒有你想的那么難。

        2、Cheer up!(振作起來!加油?。?/p>

        Cheer up!It could have been a lot worse.

        加油!事情還可能更糟。

        3、Go ahead!(盡管向前吧!努力,繼續(xù)加油!)

        They just go ahead strong into it with a bunch of friends from college.

        他們就是和一群大學里的朋友,一頭扎進創(chuàng)業(yè)的生涯里去了。

        4、Go!Go!Go!(在體育運動場上,賽前大家都大聲喊這個詞)

        Go Jonathan!Catch the ball!

        加油,喬納森!抓住那個球!

        5、Go for it!(加油,奮力直前)

        If you‘ve made up your mind,just go for it!

        如果你已經(jīng)下定決心了,那就去做吧!

        264 評論(8)

        活性炭1986

        第一種表示:come on 表示加油的意思,尤其是朋友之間用的比較頻繁。第二種表示:fighting 表示奮斗、加油。第三種表示:cheer up!含有“鼓勵、振作”的意思,加油啊,要振作起來!第四種表示:go ahead!埋著頭往前走,言外之一是埋頭苦干,拼搏、奮斗、加油的意思。第五種表示:go!go!go! 這種表示加油的英文一般是在世界杯的時候就可以看到了,語氣特別強烈,言外之意就是:加油!加油!第六種表示:add oil!也可以表示加油,尤其是國內(nèi)場景。第七種表示:give my five!本意是給我五個,實際上表達的真正含義是,兩手合并在一起,言外之一是“拍手叫絕”,你真棒,有鼓勵的成分在其中,也可以表示暗含著讓對方繼續(xù)努力,加油,做的更好!第八種表示:root for。也可以表示加油,不過這種說法很少見,一般的意思是說贊助,贊同,也暗含著加油!

        124 評論(10)

        相關問答