久久影视这里只有精品国产,激情五月婷婷在线,久久免费视频二区,最新99国产小视频

        • 回答數(shù)

          3

        • 瀏覽數(shù)

          151

        草泥馬叔叔
        首頁 > 英語培訓(xùn) > 商務(wù)會(huì)計(jì)英語詞匯

        3個(gè)回答 默認(rèn)排序
        • 默認(rèn)排序
        • 按時(shí)間排序

        許清池79

        已采納

        Account 、Accounting

        Account 有很多意思,常見的主要是“說明、解釋;計(jì)算、帳單;銀行帳戶”。例如:

        1、 He gave me a full account of his plan。

        他把計(jì)劃給我做了完整的說明。

        2、 Charge it to my account。

        把它記在我的帳上。

        3、 Cashier:Good afternoon。Can I help you ?

        銀行出納:下午好,能為您做什么?

        Man :I'd like to open a bank account 。

        男人:我想開一個(gè)銀行存款帳戶。

        還有 account title(帳戶名稱、會(huì)計(jì)科目)、income account(收益帳戶)、account book(帳簿)等。

        在 account 后面加上詞綴 ing 就成為 accounting ,其意義也相應(yīng)變?yōu)闀?huì)計(jì)、會(huì)計(jì)學(xué)。例如:

        1、Accounting is a process of recording, classifying,summarizing and interpreting of those business activities that can be expressed in monetary terms。

        會(huì)計(jì)是一個(gè)以貨幣形式對(duì)經(jīng)濟(jì)活動(dòng)進(jìn)行記錄、分類、匯總以及解釋的過程。

        2、It has been said that Accounting is the language of business。

        據(jù)說會(huì)計(jì)是“商業(yè)語言”

        3、Accounting is one of the fastest growing profession in the modern business world。

        會(huì)計(jì)是當(dāng)今經(jīng)濟(jì)社會(huì)中發(fā)展最快的職業(yè)之一。

        4、Financial Accounting and Managerial Accounting are two major specialized fields in Accounting。

        財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)和管理會(huì)計(jì)是會(huì)計(jì)的兩個(gè)主要的專門領(lǐng)域。

        其他還有 accounting profession(會(huì)計(jì)職業(yè))、accounting elements(會(huì)計(jì)要素)等。

        Accountant 比Account只多ant三個(gè)字母,其意思是會(huì)計(jì)師、會(huì)計(jì)人員。例如:

        1、A certified public accountant or CPA, as the term is usually abbreviated, must pass a series of examinations, after which he or she receives a certificate。

        注冊(cè)會(huì)計(jì)師(或,注冊(cè)會(huì)計(jì)師的縮寫),必須通過一系列考試方可取得證書。

        2、Private accountant , also called executive or administrative accountant, handle the financial records of a business。

        私人會(huì)計(jì)師,也叫做主管或行政會(huì)計(jì)師,負(fù)責(zé)處理公司的財(cái)務(wù)帳目。

        總之,這三個(gè)詞,有很深的淵源關(guān)系。

        Assets、Liabilities

        這三個(gè)詞分別是資產(chǎn)、負(fù)債和所有者權(quán)益,是會(huì)計(jì)等式的三個(gè)要素。

        Assets 這個(gè)詞表示資產(chǎn)時(shí)一定要用復(fù)數(shù)形式,即詞尾要有 “s”。如果不用復(fù)數(shù)形式,就成為“寶物,天賦、技能”的意思。例如:

        1、 Assets are properties that are owned and have monetary values;for instance,cash,inventory,buildings,equipment。

        資產(chǎn)是指企業(yè)所擁有的'、具有貨幣價(jià)值的財(cái)產(chǎn),如現(xiàn)金、存貨、建筑物、設(shè)備。

        2、 Assets are the economic resources that are owned or controlled by a business and can be expressed in monetary units。

        資產(chǎn)是由企業(yè)擁有或控制并能用貨幣計(jì)量的經(jīng)濟(jì)資源。

        3、 Assets can be classified into current assets and non—current assets 。

        資產(chǎn)可以劃分為流動(dòng)資產(chǎn)和非流動(dòng)資產(chǎn)。

        Liabilities 是liability 的復(fù)數(shù)形式。它的意思是法律上的責(zé)任、義務(wù)。如 liability for an accident (肇事的責(zé)任);liability to pay taxes (納稅的義務(wù))。只有其為復(fù)數(shù)形式 liabilities 時(shí)才表示負(fù)債、債務(wù)的意思。例如:

        1、 Liabilities are the obligations or debt that a business must pay in money or services at some time in the future。

        負(fù)債是指將來需用貨幣或服務(wù)償還的債務(wù)或履行的義務(wù)。

        2、 Liabilities are amounts owned to outsiders, such as notes payable, accounts payable, bonds payable。

        負(fù)債是欠外部的數(shù)額,如應(yīng)付票據(jù)、應(yīng)付帳款、應(yīng)付債券。

        Owner's equity 是由 owner (所有者、業(yè)主)和equity (權(quán)益)構(gòu)成為“業(yè)主權(quán)益”。例如:

        1、 Owner's equity represents the owner's interest in or claim upon a business net assets which is the deference between the amount of assets and the amount of liabilities。

        業(yè)主權(quán)益代表業(yè)主對(duì)企業(yè)凈資產(chǎn)的權(quán)益或要求權(quán),凈資產(chǎn)是指企業(yè)的資產(chǎn)總額與負(fù)債之間的差額。

        2、 Capital is the interest of the owners in an enterprise。 Also known as owner's equity。

        資本是企業(yè)所有者的利益,也稱為業(yè)主權(quán)益。

        3、 Owner's equity include owner “s investment in a business and accumulated operating results since the beginning of the operation。

        業(yè)主權(quán)益包括業(yè)主的投資以及企業(yè)自開業(yè)以來積累的經(jīng)營(yíng)成果。

        上述會(huì)計(jì)要素相互之間的關(guān)系用一個(gè)簡(jiǎn)單的數(shù)學(xué)公式來表示,就是

        會(huì)計(jì)恒等式。

        Assets=Liabilities+Owner's equity

        資產(chǎn)=負(fù)債+業(yè)主權(quán)益

        Ledgers 和 Journals

        Ledgers 在簿記上是分類帳的意思,可以和其他詞匯搭配,構(gòu)成許多會(huì)計(jì)詞匯。如ledger accounts(分類帳戶)、general ledger(總分類帳)、subsidiary ledger(明細(xì)分類帳)等。例如:

        1、 Ledger accounts are used to record business transactions' effect on an accounting entity。

        分類帳戶被用來記錄交易對(duì)會(huì)計(jì)主體的影響。

        2、 A ledger account is simply a record of changes (increase and decrease)and balances in value of a specific accounting item。

        分類帳戶不過是特定會(huì)計(jì)項(xiàng)目?jī)r(jià)值的變動(dòng)(增加與減少)和結(jié)余的記錄。

        3、 The general ledger is the book used to list all the accounts established by an organization。

        總分類帳是一本列出一個(gè)單位所設(shè)立的全部帳戶的帳本。

        4、 Further simplification of the general ledger is brought about by the use of subsidiary ledger。

        使用明細(xì)分類帳使總分類帳更加簡(jiǎn)化明了。

        5、 The advantages of subsidiary ledger are as following:(1)reduces ledger detail ;(2)permits better division of labor;(3)permits a different sequence of accounts;(4)permits better internal control。

        明細(xì)分類帳的優(yōu)點(diǎn)如下;(1)減少分類帳的細(xì)節(jié);(2)使勞動(dòng)分工更合理;(3)允許不同的帳戶排序(4)便于更好地內(nèi)部控制。

        Journal 比較常用的意思是“日記、日志;雜志、刊物”,如keep a journal (記日志)、a ship's journal (航海日志),a monthly journal (月刊),單詞 diary 也有“日記”的意思,但journal 比 diary 更強(qiáng)調(diào)“正式記錄”。Journal 在會(huì)計(jì)詞匯上的意思是“日記帳”。例如:

        1、 In a western accounting system ,the information about each business transaction is initially recorded in an accounting record called a Journal。

        在西方會(huì)計(jì)體系中,有關(guān)每筆經(jīng)濟(jì)交易的資料最初是記在一本叫做“日記帳”的會(huì)計(jì)帳上。

        2、 A journal is a chronological(arrange in order of time ) record of business transactions。

        日記帳是對(duì)經(jīng)濟(jì)交易的序時(shí)(即按時(shí)間的順序)記錄。

        3、 In a journal entry, the debits and credits for given transaction are recorded together, but when the transaction is recorded in the ledger, the debits and credits are entered in different accounts。

        在日記帳上記帳時(shí),既定交易的借方和貸方一起被記錄,但在分類帳記錄中,一筆交易的借方和貸方進(jìn)入不同的帳戶中。

        4、 A journal may be a general journal or it may be a group of special journals。

        日記帳可以是一本通用日記帳,也可以是一組特種日記帳。

        商務(wù)會(huì)計(jì)英語詞匯

        229 評(píng)論(10)

        刺xin的刺刺兒

        到現(xiàn)在我都沒看到詳細(xì)的商務(wù)英語詞匯,先給你一些外貿(mào)英語中常見的,其他的恐怕你還是得買書慢慢看 1 C&F (cost&freight)成本加運(yùn)費(fèi)價(jià) 2 T/T (telegraphic transfer)電匯 3 D/P (document against payment)付款交單 4 D/A (document against acceptance)承兌交單 5 C.O (certificate of origin)一般原產(chǎn)地證 6 G.S.P. (generalized system of preferences)普惠制 7 CTN/CTNS (carton/cartons)紙箱 8 PCE/PCS (piece/pieces)只、的個(gè)、的支等 9 DL/DLS (dollar/dollars)美元 10 DOZ/DZ (dozen)一打 11 PKG (package)一包,一捆,一扎,一件等 12 WT (weight)重量 13 G.W. (gross weight)毛重 14 N.W. (net weight)凈重 15 C/D (customs declaration)報(bào)關(guān)單 16 EA (each)每個(gè),各 17 W (with)具有 18 w/o (without)沒有 19 FAC (facsimile)傳真 20 IMP (import)進(jìn)口 21 EXP (export)出口 22 MAX (maximum)最大的、的最大限度的 23 MIN (minimum)最小的,最低限度 24 M 或MED (medium)中等,中級(jí)的 25 M/V (merchant vessel)商船 26 S.S (steamship)船運(yùn) 27 MT或M/T (metric ton)公噸 28 DOC (document)文件、的單據(jù) 29 INT (international)國際的 30 P/L (packing list)裝箱單、的明細(xì)表 31 INV (invoice)發(fā)票 32 PCT (percent)百分比 33 REF (reference)參考、的查價(jià) 34 EMS (express mail special)特快傳遞 35 STL. (style)式樣、的款式、的類型 36 T或LTX或TX(telex)電傳 37 RMB (renminbi)人民幣 38 S/M (shipping marks)裝船標(biāo)記 39 PR或PRC (price) 價(jià)格 40 PUR (purchase)購買、的購貨 41 S/C (sales contract)銷售確認(rèn)書 42 L/C (letter of credit)信用證 43 B/L (bill of lading)提單 44 FOB (free on board)離岸價(jià) 45 CIF (cost,insurance&freight)成本、的保險(xiǎn)加運(yùn)費(fèi)價(jià) 補(bǔ)充: CR=credit貸方,債主 DR=debt借貸方 (注意:國外常說的debt card,就是銀行卡,credit card就是信譽(yù)卡。這里都是指銀行和財(cái)務(wù)公司說的,你的銀行卡,是你將錢放入銀行,銀行是“借貸方”,所以叫做debt卡。用credit卡,是你從銀行或者財(cái)政公司借錢,銀行或公司是“貸方”,所就叫credit。) Exp=Expense花費(fèi),費(fèi)用 O/H=overhead常用開支 TC=total cost總費(fèi)用 FC=fixed cost常設(shè)費(fèi)用 VC=variable cost變動(dòng)費(fèi)用 P=profit竟利潤(rùn) S=sales銷售總額 Rev=revenue利潤(rùn) MC=marginal cost費(fèi)用差額 GM=gross margin毛利 MR=marginal revenue利潤(rùn)差額 A/R=acount receivable待收款(銷售后,記賬以后收取。) A/P=account payable代付費(fèi)(花費(fèi)后記賬,以后付費(fèi)。) PMT=payment支付款 N/I=net income純收入 AMT=amount數(shù)額 DCT=discount打折

        310 評(píng)論(8)

        我還是杰

        BEC商務(wù)英語詞匯縮寫匯總

        商務(wù)英語詞匯有些縮寫,你看得懂嗎?為幫助大家掌握好商務(wù)英語的`縮寫詞匯,我為大家分享商務(wù)英語縮寫詞匯如下:

        partA

        AA Auditing Administration (中國)審計(jì)署

        AAA 最佳等級(jí)

        abs. abstract 摘要

        a/c, A/C account 帳戶、帳目

        a/c, A/C account current 往來帳戶、活期存款帳戶

        A&C addenda and corrigenda 補(bǔ)遺和勘誤

        Acc. acceptance or accepted 承兌

        Accrd.Int accrued interest 應(yīng)計(jì)利息

        Acct. account 帳戶、帳目

        Acct. accountant 會(huì)計(jì)師、會(huì)計(jì)員

        Acct. accounting 會(huì)計(jì)、會(huì)計(jì)學(xué)

        Acct.No. account number 帳戶編號(hào)、帳號(hào)

        Acct.Tit. account title 帳戶名稱、會(huì)計(jì)科目

        ACN air consignment 航空托運(yùn)單

        a/c no. account number 帳戶編號(hào)、帳號(hào)

        Acpt. acceptance or accepted 承兌

        A/CS Pay. accounts payable 應(yīng)付帳款

        A/CS Rec. accounts receivable 應(yīng)收帳款

        ACT advance corporation tax 預(yù)扣公司稅

        ACU Asia Currency Unit 亞洲貨幣單位

        A.C.V actual cash value 實(shí)際現(xiàn)金價(jià)值

        a.d., a/d after date 開票后、出票后

        ADRS asset depreciation range system 固定資產(chǎn)分組折舊法

        Adv. advance 預(yù)付款

        ad.val.,A/V ad valorem to (according value) 從價(jià)

        Agt. agent 代理人

        Agt. agreement 協(xié)議、契約

        AJE adjusting journal entries 調(diào)整分錄

        Amt. amount 金額、總數(shù)

        Ann. annuity 年金

        A/P account paid 已付賬款

        A/P account payable 應(yīng)付帳款

        A/P accounting period 會(huì)計(jì)期間

        A/P advise and pay 付款通知

        A/R account receivable 應(yīng)收帳款

        A/R at the rate of 以……比例

        a/r all risks (保險(xiǎn))全險(xiǎn)

        Arr. arrivals, arrived 到貨、到船

        A/S, a/s after sight 見票即付

        A/S,acc/s account sales 承銷帳、承銷清單,售貨清單

        ASAP as soon as possible 盡快

        ASR acceptance summary report 驗(yàn)收總結(jié)報(bào)告

        ass. assessment 估征、征稅

        assimt. assignment 轉(zhuǎn)讓、讓與

        ATC average total cost 平均總成本

        ATM at the money 僅付成本錢

        ATM Automatic Teller Machine 自動(dòng)取款機(jī)(柜員機(jī))

        ATS automated trade system 自動(dòng)交易系統(tǒng)

        ATS automatic transfer service 自動(dòng)轉(zhuǎn)移服務(wù)

        Attn. attention 注意

        Atty. attorney 代理人

        auct. auction 拍賣

        Aud. auditor 審計(jì)員、審計(jì)師

        Av. average 平均值

        a.w. all wool 純羊毛

        A/W air waybill 空運(yùn)提單

        A/W actual weight 實(shí)際重量

        PartB

        BA bank acceptance 銀行承兌匯票

        bal. balance 余額、差額

        banky. bankruptcy 破產(chǎn)、倒閉

        Bat battery 電池

        b.b. bearer bond 不記名債券

        B.B., B/B bill book 出納簿

        B/B bill bought 買入票據(jù)、買入?yún)R票

        b&b bed & breakfast 住宿費(fèi)和早餐費(fèi)

        b.c. blind copy 密送的副本

        BC buyer credit 買方信貸

        B/C bills for collection 托收匯票

        B.C. bank clearing 銀行清算

        b/d brought down 轉(zhuǎn)下頁

        Bd. bond 債券

        B/D bills discounted 已貼現(xiàn)票據(jù)

        B/D bank draft 銀行匯票

        b.d.i. both dates inclusive, both days inclusive 包括頭尾兩天

        B/E bill of entry 報(bào)關(guān)單

        b.e., B/E bill of exchange 匯票

        BEP breakeven point 保本點(diǎn)、盈虧臨界點(diǎn)

        b/f brought forward 承前

        BF bonded factory 保稅工廠

        Bfcy. Beneficiary 受益人

        B/G, b/g bonded goods 保稅貨物

        BHC Bank Holding Company 銀行控股公司

        BIS Bank of International Settlements 國際清算銀行

        bit binary digit 兩位數(shù)

        Bk. bank 銀行

        Bk. book 帳冊(cè)

        b.l., B/L bill of lading 提貨單

        B/L original bill of lading original 提貨單正本

        bldg. building 大廈

        BMP bank master policy 銀行統(tǒng)一保險(xiǎn)

        BN bank note 鈔票

        BO branch office 分支營(yíng)業(yè)處

        BO buyer's option 買者選擇交割期的遠(yuǎn)期合同

        BOM beginning of month 月初

        b.o.m. bill of materials 用料清單

        BOO build-operate-own 建造-運(yùn)營(yíng)-擁有

        BOOM build-operate-own-maintain 建造-運(yùn)營(yíng)-擁有-維護(hù)

        BOOT build-operate-own- transfer 建造-運(yùn)營(yíng)-擁有-轉(zhuǎn)讓

        b.o.p. balance of payments 收支差額

        BOT balance of trade 貿(mào)易余額

        BOY beginning of year 年初

        b.p., B/P bills payable 應(yīng)付票據(jù)

        Br. branch 分支機(jī)構(gòu)

        BR bank rate 銀行貼現(xiàn)率

        b.r., B/R bills receivable 應(yīng)收票據(jù)

        Brok. broker or brokerage 經(jīng)紀(jì)人或經(jīng)紀(jì)人傭金

        b.s., BS, B/S balance sheet 資產(chǎn)負(fù)債表

        B/S bill of sales 賣據(jù)、出貨單

        B share B share B 股

        B.T.T. bank telegraphic transfer 銀行電匯

        BV book value 票面價(jià)值

        PartC

        c. cents 分

        C cash; coupon; currency 現(xiàn)金、息票、通貨

        C centigrade 攝氏(溫度)

        C. A. chartered accountant; chief accountant 特許會(huì)計(jì)師、主任(主管)會(huì)計(jì)師

        C. A. commercial agent 商業(yè)代理、代理商

        C. A. consumers' association 消費(fèi)者協(xié)會(huì)

        C/A capital account 資本帳戶

        C/A current account 往來帳

        C/A current assets 流動(dòng)資產(chǎn)

        C. A. D cash against documnet 交單付款

        can. cancelled 注銷

        cap. capital 資本

        CAPM capital asset pricing model 固定資產(chǎn)計(jì)價(jià)模式

        C. A. S. cost accounting standards 成本會(huì)計(jì)標(biāo)準(zhǔn)

        c. b., C. B. cash book 現(xiàn)金簿

        CBD cash before delivery 先付款后交貨

        C. C. cashier's check 銀行本票

        C. C contra credit 貸方對(duì)銷

        c/d carried down 過次頁、結(jié)轉(zhuǎn)下期

        CD certificate of deposit 存單

        c/f carry forward 過次頁、結(jié)轉(zhuǎn)

        CG capital gain 資本利得

        CG capital goods 生產(chǎn)資料、資本貨物

        C. H. custom house 海關(guān)

        C. H. clearing house 票據(jù)交換所

        Chgs charges 費(fèi)用

        Chq. cheque 支票

        C/I certificate of insurance 保險(xiǎn)憑證

        CIA certified internal auditor 注冊(cè)內(nèi)部審計(jì)員

        c. i. f. , C. I. F. cost, insurance and freight 到岸價(jià),貨價(jià)+保險(xiǎn)+運(yùn)費(fèi)

        C. I. T. comprehensive income tax 綜合所得稅

        Ck. check 支票

        C. L. call loan 短期拆放

        C / L current liabilities 流動(dòng)負(fù)債

        C. M. A. certificed management accountant 注冊(cè)管理會(huì)計(jì)師

        CMEA, Comecon Council for Mutual Economic Assistance 經(jīng)濟(jì)互助委員會(huì)

        CML capital market line 資本市場(chǎng)線性

        CMO Collateralised Mortgage Obligations 擔(dān)保抵押貸款債務(wù)

        CMV current market value 現(xiàn)時(shí)市場(chǎng)價(jià)值

        CN consignment note 鐵路運(yùn)單

        CN credit note 貸方通知書

        c/o carried over 結(jié)轉(zhuǎn)后期

        C. O., C/O cash order 現(xiàn)金匯票、現(xiàn)金訂貨

        C. O. certificate of origin 產(chǎn)地證明書

        Co. company 公司

        COBOL Common Business Oriented Language 通用商業(yè)語言

        CoCom Coordinating Committee for Multilateral Export Controls 多邊出口控制協(xié)調(diào)委員會(huì)

        c. o. d, C. O. D. cash on delivery 貨到付款

        Col. column 帳欄

        Coll. collateral 擔(dān)保、抵押物

        Coll. collection 托收

        Com.; comm. commission 傭金

        cont. container 集裝箱

        cont., contr. contract 契約、合同

        conv., cv., cvt. convertible 可轉(zhuǎn)換的、可兌換的

        Cor. corpus 本金

        Cor. correspodent 代理行

        Corp. corporation 公司

        CP. commercial paper 商業(yè)票據(jù)

        C. P. A certified Public Accountant 注冊(cè)公共會(huì)計(jì)師

        CPB China Patent Bureau 中國專利局

        CPI consumer price index 消費(fèi)者價(jià)格指數(shù)

        CPM cost per thousand 每一千個(gè)為單位的成本

        CPP current purchasing power 現(xiàn)行購買力

        Cps. coupons 息票

        CPT carriage paid to 運(yùn)費(fèi)付至......

        C/R company's risk 企業(yè)風(fēng)險(xiǎn)

        Cr. credit 貸記、貸方

        CR carrier's risk 承運(yùn)人風(fēng)險(xiǎn)

        CR current rate 當(dāng)日匯率、現(xiàn)行匯率

        CR cash receipts 現(xiàn)金收入

        CR class rate 分級(jí)運(yùn)費(fèi)率

        CS civil servant; civil service 公務(wù)員、文職機(jī)關(guān)

        CS convertible securities 可轉(zhuǎn)換證券

        C. S. capital stock 股本

        CSI customer satisfaction index 顧客滿意指數(shù)

        csk. cask 木桶

        CT corporate treasurer 公司財(cái)務(wù)主管

        CT cable transfer 電匯

        ct crate 板條箱

        ctge cartage 貨運(yùn)費(fèi)、搬運(yùn)費(fèi)、車費(fèi)

        Cts. cents 分

        CTT capital transfer tax 資本轉(zhuǎn)移稅

        cu cubic 立方

        CU customs unions 關(guān)稅聯(lián)盟

        cu. cm. cubic centimeter 立方厘米

        cu. in. cubic inch 立方英寸

        cu. m. cubic meter 立方米

        cu. yd. cubic yard 立方碼

        cum. pref. cumulative preference (share) 累積優(yōu)先(股)

        cur. curr. current 本月、當(dāng)月

        CV convertible security 可轉(zhuǎn)換債券

        CVD countervailing duties 抵消關(guān)稅、反傾銷稅

        C.V. P. analysis Cost Volume Profit analysis 本---量---利分析

        C. W. O. cash with order 訂貨付款

        Cy. currency 貨幣

        CY calendar year 日歷年

        CY container 整裝貨柜

        CY container yard 貨柜堆場(chǎng)、貨柜集散場(chǎng)

        261 評(píng)論(14)

        相關(guān)問答