鹽見黃瓜
黃這個姓氏的英文是Wong或者Hwang。
中文姓氏一般都有專門的英文翻譯,比如劉姓對應的英文翻譯是Lau,劉德華華仔的英文名是Andy,所以英文全稱便是“Andy Lau”。
由于中西方人發(fā)音特點不同,姓氏的英文翻譯跟漢語拼音有些細微差別。
擴展資料
艾-Ai、安-Ann/An、敖-Ao
畢-Pih、卞--Bein、卜,薄-Po,Pu
岑-Cheng、崔-Tsui、池-Chi
狄-Ti、刁-Tiao、竇-Tou、段-Tuan
費-Fei、符,傅-Fu,F(xiàn)oo、鳳,馮,封-Fung,F(xiàn)ong
桂-Kwei、韓-Hon,Han、洪-Hung、霍-Huo
賈-Chia、孔-Kong,Kung、皮-Pee
連-Lien、平-Ping
Yuan圓圓圓
中文姓名其實并不存在標準對應的英文拼寫,目前外界對于中國姓名或漢字姓名的拼寫很多時候是受到了方言和英文發(fā)音習慣的影響?!包S”的拼寫目前有下列情況:中國漢語普通話拼音:Huang中國香港粵語拼寫:Wong中國臺灣所謂國語通用拼音:Huang中國漢語普通話英文接近拼寫:Hwang漢字姓名朝鮮語(韓語)拼寫:Hwang此外還存在其他異體拼寫,但很多情況都是受到了方言的影響,而并不存在標準的英文翻譯...比如:“李”并不都是拼寫為lee,還有拼寫為Lea和Lei的,北朝鮮的“李”拼寫為Ri...
優(yōu)質(zhì)英語培訓問答知識庫