久久影视这里只有精品国产,激情五月婷婷在线,久久免费视频二区,最新99国产小视频

        • 回答數(shù)

          6

        • 瀏覽數(shù)

          97

        jialing612
        首頁(yè) > 英語(yǔ)培訓(xùn) > 如何翻譯英語(yǔ)句子

        6個(gè)回答 默認(rèn)排序
        • 默認(rèn)排序
        • 按時(shí)間排序

        噗噗小維尼winnie

        已采納

        句子是文章的基礎(chǔ),只有寫(xiě)好了句子才可能寫(xiě)好作文。要翻譯好英語(yǔ)句子,需要掌握好英語(yǔ)的句子成分、簡(jiǎn)單句基本句型、并列句、復(fù)合句等句子相關(guān)基礎(chǔ)知識(shí)。然后運(yùn)用所學(xué)知識(shí)練習(xí)多練,多讀,多背。當(dāng)然首先要懂得單詞的意思,不懂單詞可以到海詞上查詢,學(xué)習(xí)必備的工具。翻譯技巧--切分與合并一、切分英語(yǔ)中長(zhǎng)句較多, 句中修飾語(yǔ)多且長(zhǎng),使句子結(jié)構(gòu)復(fù)雜,所以英譯漢時(shí),不能照樣克隆復(fù)制,而是得根據(jù)漢語(yǔ)語(yǔ)法的特點(diǎn),靈活處理。切分就是一種常用的方法,是指把英語(yǔ)中的長(zhǎng)句分解成兩個(gè)或兩個(gè)以上的句子。它常包括單詞分譯、短語(yǔ)分譯和句子分譯等三種情況。(一)單詞分譯單詞分譯是指把原文中的一個(gè)單詞拆譯成一個(gè)小句或者句子。采用單詞分譯主要有兩個(gè)目的:一是為了句法上的需要。由于一些單詞在搭配、詞義等方面的特點(diǎn),直譯會(huì)使句子生硬晦澀,翻譯腔十足,而把某個(gè)單詞分譯卻能使句子通順,且不損傷原意。二是為了修飾上的需要,如加強(qiáng)語(yǔ)氣,突出重點(diǎn)等。英語(yǔ)中的名詞、動(dòng)詞、形容詞和副詞等都可分譯。(二)短語(yǔ)分譯短語(yǔ)分譯是指把原文中的一個(gè)短語(yǔ)分譯成一個(gè)句子。名詞短語(yǔ)、分詞短語(yǔ)、介詞短語(yǔ)等有時(shí)都可以分譯成句。(三)句子分譯句子分譯可以分為簡(jiǎn)單句的分譯、并列復(fù)合句的分譯、主從復(fù)合句的分譯以及其他情況的分譯。二、合并一般說(shuō)來(lái),英語(yǔ)句子要比漢語(yǔ)句子長(zhǎng),英譯漢時(shí)切分用得較多;但是較口語(yǔ)化的英語(yǔ)句子也比較短,英譯漢時(shí)有時(shí)也得用合并。

        如何翻譯英語(yǔ)句子

        194 評(píng)論(8)

        上官雨莜

        簡(jiǎn)單點(diǎn)說(shuō),翻譯就是先讀懂英語(yǔ)句子的意思,再用漢語(yǔ)寫(xiě)出來(lái)。不過(guò)要記得語(yǔ)言上有文化思想和差異。有些句子不可以直接翻譯,不然翻譯后會(huì)很奇怪。謝謝采納并對(duì)答案給予評(píng)價(jià)。

        222 評(píng)論(11)

        芳兒beauty

        英語(yǔ)句子翻譯的十大技巧:一、增譯法:指根據(jù)英漢兩種語(yǔ)言不同的思維方式、語(yǔ)言習(xí)慣和表達(dá)方式,在翻譯時(shí)增添一些詞、短句或句子,以便更準(zhǔn)確地表達(dá)出原文所包含的意義。這種方式多半用在漢譯英里。漢語(yǔ)無(wú)主句較多,而英語(yǔ)句子一般都要有主語(yǔ),所以在翻譯漢語(yǔ)無(wú)主句的時(shí)候,除了少數(shù)可用英語(yǔ)無(wú)主句、被動(dòng)語(yǔ)態(tài)或“There be…”結(jié)構(gòu)來(lái)翻譯以外,一般都要根據(jù)語(yǔ)境補(bǔ)出主語(yǔ),使句子完整。二、省譯法:這是與增譯法相對(duì)應(yīng)的一種翻譯方法,即刪去不符合目標(biāo)語(yǔ)思維習(xí)慣、語(yǔ)言習(xí)慣和表達(dá)方式的詞,以避免譯文累贅。增譯法的例句反之即可。三、轉(zhuǎn)換法:指翻譯過(guò)程中為了使譯文符合目標(biāo)語(yǔ)的表述方式、方法和習(xí)慣而對(duì)原句中的詞類、句型和語(yǔ)態(tài)等進(jìn)行轉(zhuǎn)換。具體的說(shuō),就是在詞性方面,把名詞轉(zhuǎn)換為代詞、形容詞、動(dòng)詞;把動(dòng)詞轉(zhuǎn)換成名詞、形容詞、副詞、介詞;把形容詞轉(zhuǎn)換成副詞和短語(yǔ)。在句子成分方面,把主語(yǔ)變成狀語(yǔ)、定語(yǔ)、賓語(yǔ)、表語(yǔ);把謂語(yǔ)變成主語(yǔ)、定語(yǔ)、表語(yǔ);把定語(yǔ)變成狀語(yǔ)、主語(yǔ);把賓語(yǔ)變成主語(yǔ)。在句型方面,把并列句變成復(fù)合句,把復(fù)合句變成并列句,把狀語(yǔ)從句變成定語(yǔ)從句。在語(yǔ)態(tài)方面,可以把主動(dòng)語(yǔ)態(tài)變?yōu)楸粍?dòng)語(yǔ)態(tài)。四、拆句法和合并法:這是兩種相對(duì)應(yīng)的翻譯方法。拆句法是把一個(gè)長(zhǎng)而復(fù)雜的句子拆譯成若干個(gè)較短、較簡(jiǎn)單的句子,通常用于英譯漢;合并法是把若干個(gè)短句合并成一個(gè)長(zhǎng)句,一般用于漢譯英。漢語(yǔ)強(qiáng)調(diào)意合,結(jié)構(gòu)較松散,因此簡(jiǎn)單句較多;英語(yǔ)強(qiáng)調(diào)形合,結(jié)構(gòu)較嚴(yán)密,因此長(zhǎng)句較多。所以漢譯英時(shí)要根據(jù)需要注意利用連詞、分詞、介詞、不定式、定語(yǔ)從句、獨(dú)立結(jié)構(gòu)等把漢語(yǔ)短句連成長(zhǎng)句;而英譯漢時(shí)又常常要在原句的關(guān)系代詞、關(guān)系副詞、主謂連接處、并列或轉(zhuǎn)折連接處、后續(xù)成分與主體的連接處,以及意群結(jié)束處將長(zhǎng)句切斷,譯成漢語(yǔ)分句。這樣就可以基本保留英語(yǔ)語(yǔ)序,順譯全句,順應(yīng)現(xiàn)代漢語(yǔ)長(zhǎng)短句相替、單復(fù)句相間的句法修辭原則。五、正譯法和反譯法:這兩種方法通常用于漢譯英,偶爾也用于英譯漢。所謂正譯,是指把句子按照與漢語(yǔ)相同的語(yǔ)序或表達(dá)方式譯成英語(yǔ)。所謂反譯則是指把句子按照與漢語(yǔ)相反的語(yǔ)序或表達(dá)方式譯成英語(yǔ)。正譯與反譯常常具有同義的效果,但反譯往往更符合英語(yǔ)的思維方式和表達(dá)習(xí)慣。因此比較地道。六、倒置法:在漢語(yǔ)中,定語(yǔ)修飾語(yǔ)和狀語(yǔ)修飾語(yǔ)往往位于被修飾語(yǔ)之前;在英語(yǔ)中,許多修飾語(yǔ)常常位于被修飾語(yǔ)之后,因此翻譯時(shí)往往要把原文的語(yǔ)序顛倒過(guò)來(lái)。倒置法通常用于英譯漢, 即對(duì)英語(yǔ)長(zhǎng)句按照漢語(yǔ)的習(xí)慣表達(dá)法進(jìn)行前后調(diào)換,按意群或進(jìn)行全部倒置,原則是使?jié)h語(yǔ)譯句安排符合現(xiàn)代漢語(yǔ)論理敘事的一般邏輯順序。有時(shí)倒置法也用于漢譯英。七、包孕法:這種方法多用于英譯漢。所謂包孕是指在把英語(yǔ)長(zhǎng)句譯成漢語(yǔ)時(shí),把英語(yǔ)后置成分按照漢語(yǔ)的正常語(yǔ)序放在中心詞之前,使修飾成分在漢語(yǔ)句中形成前置包孕。但修飾成分不宜過(guò)長(zhǎng),否則會(huì)形成拖沓或造成漢語(yǔ)句子成分在連接上的糾葛。八、插入法:指把難以處理的句子成分用破折號(hào)、括號(hào)或前后逗號(hào)插入譯句中。這種方法主要用于筆譯中。偶爾也用于口譯中,即用同位語(yǔ)、插入語(yǔ)或定語(yǔ)從句來(lái)處理一些解釋性成分。九、重組法:指在進(jìn)行英譯漢時(shí),為了使譯文流暢和更符合漢語(yǔ)敘事論理的習(xí)慣,在捋清英語(yǔ)長(zhǎng)句的結(jié)構(gòu)、弄懂英語(yǔ)原意的基礎(chǔ)上,徹底擺脫原文語(yǔ)序和句子形式,對(duì)句子進(jìn)行重新組合。十、綜合法:是指單用某種翻譯技巧無(wú)法譯出時(shí),著眼篇章,以邏輯分析為基礎(chǔ),同時(shí)使用轉(zhuǎn)換法、倒置法、增譯法、省譯法、拆句法等多種翻譯技巧的方法。

        298 評(píng)論(12)

        桃大大仙

        把一句英語(yǔ)句子里的每個(gè)單詞或短語(yǔ)的中文意思寫(xiě)下來(lái),然后把這些中文意思組織成一句通順的中文句子就可以了,這是一個(gè)比較簡(jiǎn)單的翻譯方法了!

        321 評(píng)論(8)

        茶蟲(chóng)小豆豆

        要先翻譯句子,必須: 一、把握句子結(jié)構(gòu)。熟悉各種句子結(jié)構(gòu),書(shū)上都有的。 二、掌握單詞?;A(chǔ)。 三、加強(qiáng)語(yǔ)感。熟讀課文。閱讀短文不必翻譯起來(lái)閱讀,讀多了會(huì)有語(yǔ)感,即使不翻譯也能快速的理解句子的含義。不過(guò)一切建立在基礎(chǔ)上。所以要打好基礎(chǔ)。

        243 評(píng)論(8)

        吊炸天1234

        英語(yǔ)基本句型 一英語(yǔ)基本句型-1主系表結(jié)構(gòu)/S (主)+ V(謂)(lv)( 系動(dòng)詞)+ P(表) 本結(jié)構(gòu)是由主語(yǔ)+系動(dòng)詞+表語(yǔ)組成,主要用以說(shuō)明主語(yǔ)的特征,類屬,狀態(tài),身份等。系動(dòng)詞有: 1.表示特征和存在狀態(tài)的:be, seem, feel, appear, look, smell, taste, sound; 2.表示狀態(tài)延續(xù)的:remain, stay, keep, continue, stand; 3.表示狀態(tài)變化的:become, get, turn, go, run, fall, come, grow; 如:Our English teacher is thirty years old. The cake tastes delicious. We feel used to living in big cities. The potatoes went bad in the fields. Their boss seems satisfied with the work. Deep water stays still. 鞏固練習(xí)1: 1.冬季白天短,夜晚長(zhǎng) 2.十五歲他就成為有名的鋼琴家了。 3.孩子們很少保持安靜。 4.她的工作是在幼兒園里照看兒童。 5.他失業(yè)了。 二英語(yǔ)基本句型-2主謂結(jié)構(gòu)/S(主)+ Vi(不及物動(dòng)詞)(謂) 本結(jié)構(gòu)是由主語(yǔ)加不及物的謂語(yǔ)動(dòng)詞構(gòu)成, 常用來(lái)表示主語(yǔ)的動(dòng)作。 如:The sun rises. Tom has already left. 主語(yǔ)可有修飾語(yǔ)-定語(yǔ),謂語(yǔ)可有修飾語(yǔ)-狀語(yǔ)。 如:1. The red sun rises in the east. 2. So they had to travel by air or boat. 3.We got up early so as to catch the first bus. 4. She sat there alone, reading a novel. 5. He came back when we were eating. 6.Weak buildings will fall down in an earthquake, but strong ones may stay up. 鞏固練習(xí)2: 1.她昨天回家很晚。 2.會(huì)議將持續(xù)兩個(gè)小時(shí)。 3.在過(guò)去的十年里,我的家鄉(xiāng)已經(jīng)發(fā)生了巨大 4.1919年,在北京爆發(fā)了“五.四”運(yùn)動(dòng)。 5.每天八時(shí)開(kāi)始上課。 三英語(yǔ)基本句型-3主謂賓結(jié)構(gòu)/S (主)+ Vt (及物動(dòng)詞)(謂)+ O(賓) 本結(jié)構(gòu)是由主語(yǔ)+及物的謂語(yǔ)動(dòng)詞+賓語(yǔ)構(gòu)成。賓語(yǔ)成分的多樣化使得這一結(jié)構(gòu)異常復(fù)雜。 如:1. Tom made a hole in the wall. 2. I don’t know if he can come tomorrow. 3. They haven’t decided where to go next. 5. It took them ten years to build the dam. 7. Mother promises to give me a present. 鞏固練習(xí)3: 1.昨晚我寫(xiě)了一封信。 2.今天下午我想同你談?wù)劇?3.這本書(shū)他讀過(guò)多次了。 4.他們成功地完成了計(jì)劃。 5.那位先生能流利地說(shuō)三種語(yǔ)言。 四英語(yǔ)基本句型4 雙賓語(yǔ)結(jié)構(gòu)/S (主)+VT(謂)+ InO(間接賓)+ DO(直接賓) 說(shuō)明:此結(jié)構(gòu)由“主語(yǔ)+及物謂語(yǔ)動(dòng)詞+間接賓語(yǔ)(人)+直接賓語(yǔ)(事物)”組成。 如:He brings me cookies every day. 但若要先說(shuō)出直接賓語(yǔ)(事物),后說(shuō)間接賓語(yǔ)(人),則要借助于介詞to或for。 如:He brings cookies to me every day. She made a beautiful dress for me. 用to側(cè)重指動(dòng)作的方向,表示朝著,向著,對(duì)著某人。 用for 側(cè)重指動(dòng)作的受益者,表示為了某人,替某人。 常跟雙賓語(yǔ)的動(dòng)詞有:(需借助to的)bring, give, lend, hand, offer, pass, pay, promise, return, send, show, teach, tell, write, ask等; (需借助for 的)buy, call, cook, choose, draw, find, get, make, order, sing, save, spare等。 鞏固練習(xí)4: 1.Johnson 先生去年教我們德語(yǔ)。 2.奶奶昨晚給我們講了一個(gè)有趣的故事。 3.請(qǐng)把那本字典遞給我好嗎? 4.他把車票給列車員看。 5.我替你叫輛出租汽車好嗎? 五英語(yǔ)基本句型5 復(fù)合賓語(yǔ)結(jié)構(gòu)/S (主)+ VT(謂)+ O(賓)+ O C(賓補(bǔ)) 說(shuō)明: 此結(jié)構(gòu)由“主語(yǔ)+及物的謂語(yǔ)動(dòng)詞+賓語(yǔ)+賓語(yǔ)補(bǔ)足語(yǔ)”構(gòu)成。賓語(yǔ)與賓語(yǔ)補(bǔ)足語(yǔ)之間有邏輯上的主謂關(guān)系或主表關(guān)系,若無(wú)賓語(yǔ)補(bǔ)足語(yǔ),則句意不夠完整??梢杂米鲑e補(bǔ)的有:名詞,形容詞,副詞,介詞短語(yǔ),動(dòng)詞不定式,分詞等。 如:The sun keeps us warm. I heard him singing. You must get your hair cut. They made Tom monitor. He used to do his homework with his radio on. 用 it 做形式賓語(yǔ),而將真正的賓語(yǔ)放到賓語(yǔ)補(bǔ)足語(yǔ)的后面,以使句子結(jié)構(gòu)平衡,是英語(yǔ)常用的句型結(jié)構(gòu)方式。即:主語(yǔ)+謂語(yǔ)+it+賓補(bǔ)+真正賓語(yǔ)。 如:I found it very pleasant to be with your family. 鞏固練習(xí)5: 1.我們叫她Alice. 2.我們大家都認(rèn)為他是誠(chéng)實(shí)的。 3.他們把小偷釋放了。 4.我要你把真相告訴我。 5 .衛(wèi)兵命令我們立即離開(kāi)。 六英語(yǔ)基本句型6 There be 句型 說(shuō)明: 此句型是由“there+be+主語(yǔ)+狀語(yǔ)”構(gòu)成,用以表達(dá)存在關(guān)系可以稱“……有……”。它其實(shí)是倒裝的一種情況,主語(yǔ)位于謂語(yǔ)動(dòng)詞 be 之后,there 僅為引導(dǎo)詞,并無(wú)實(shí)際語(yǔ)意。 此句型有時(shí)不用be動(dòng)詞,而用 live, stand, come, go, lie, remain, exist, arrive等。 如:There stands a hill in the middle of the park. Once upon a time there lived an old king in the town. Be 與其后的主語(yǔ)在人稱和數(shù)量上一致,有時(shí)態(tài)和情態(tài)變化。如: 現(xiàn)在有 there is/are … 過(guò)去有 there was/were… 將來(lái)有 there will be…;there is /are going to be... 現(xiàn)在已經(jīng)有 there has/have been… 可能有 there might be... 肯定有 there must be …/there must have been... 過(guò)去曾經(jīng)有 there used to be … 似乎有 there seems/seem/seemed to be … 碰巧有 there happen/happens/happened to be … 鞏固練習(xí)6: 1.這個(gè)村子過(guò)去只有一口井。 2.客人當(dāng)中有兩名美國(guó)人和兩名法國(guó)人。 3.天氣預(yù)報(bào)說(shuō)下午有大風(fēng)。 4.燈亮著,辦公室里肯定有人。 5.戰(zhàn)前這兒一直有家電影院的. 課文句子翻譯練習(xí): 1. 他們正在面對(duì)面地交談。(face) _______________________________________________________________. 2. 根據(jù)約翰說(shuō)的, 下周將有一次會(huì)議。(according) ________________________________________________________________. 3. 他早起為了趕頭班車。 (in order to) ________________________________________________________________. 4. 你和你的同學(xué)相處得怎么樣? (get along with) _______________________________________________________________. 5. 我們對(duì)他的安全都很關(guān)切。 (concern) _______________________________________________________________. 6. 你是否需要一個(gè)你可以無(wú)話不談的朋友? ____________________________________________________________________. 7. 你近況如何? _____________________________________________________________________. 8. 我們成為好朋友已十年了。 _____________________________________________________________________. 9. 我還沒(méi)來(lái)得及回答他的第一個(gè)問(wèn)題, 他又問(wèn)了一個(gè)問(wèn)題。 _____________________________________________________________________. 10. 我像大部分人那樣記日記。 ____________________________________________________________________. 英語(yǔ)基本句型練習(xí)答案 鞏固練習(xí)答案1:1.In winter, the days are short and the nights are long. 2.At the age of fifteen, he became a famous pianist. 3.Children seldom keep quiet. 4.Her job is to look after the children in the nursery. 5.He is out of work. 鞏固練習(xí)答案2:1. She went home very late yesterday evening. 2. The meeting will last two hours. 3. Great changes have taken place in my home town in the past ten years. 4. The May Fourth Movement broke out in Beijing in 1919. 5. Classes begin at eight every day. 鞏固練習(xí)答案3:1. I wrote a letter last night. 2. I want to talk with you this afternoon. 3. He has read this book many times. 4. They have carried out the plan successfully. 5. That gentleman can speak three languages fluently. 鞏固練習(xí)答案4:1.Mr Johnson taught us German last year. 2.Grandma told me an interesting story last night. 3.Would you please pass me the dictionary? 4.He showed the ticket to the conductor. 5.Shall I call you a taxi? 鞏固練習(xí)答案5: 1.We call her Alice. 2.All of us considered him honest. 3.They have set the thief free. 4.I want you to tell me the truth. 5.The guards ordered us to leave at once. 鞏固練習(xí)答案6:1.There was only a well in the village. 2.Among the guests there were two Americans and two Frenchmen. 3.The weatherman says there’ll be a strong wind in the afternoon. 4.The light is on. There must be someone ion the office. 5.There used to be a cinema here before the war. 課文句子翻譯練習(xí)答案:1. They are talking face to face./ They are having a face-to face talk. 2. According to John, there is going to be a meeting next week. 3. He got up early in order to catch the first bus. 4. How are you getting along with your classmates? 5. We are all concerned about his safety. 6. Do you want a friend whom you could tell everything to? 7. How are you getting along / on recently? 8. We have been good friends for ten years. 9. He asked a second question before I could answer the first one. 10. I keep a diary as most people do. 4. She stopped teaching English two years ago.滿意請(qǐng)好評(píng),謝謝

        184 評(píng)論(9)

        相關(guān)問(wèn)答