Blackstar01234
英文Doraemon讀起來和哆啦A夢一樣啊。991年哆啦A夢登陸中國大陸,當(dāng)時都稱它為“阿蒙”(前期)、“機器貓”(后期)。而“叮當(dāng)”或“小叮當(dāng)”這種叫法在臺灣十分流行,香港亦如此。據(jù)說香港人喜歡在頸部墜個東西祈求平安,他們把此物稱做叮當(dāng);而機器貓身上正好掛著一個大鈴鐺。同時,機器貓早期被各國引進時都分別使用不同譯名,以便當(dāng)?shù)厣賰航邮?。哆啦A夢在藤子先生的筆下永遠保持著親切友善的形象,很受各國兒童歡迎,根據(jù)藤子·F·不二雄的遺愿,世界各地把他筆下的這個可愛的藍色貓型機器人統(tǒng)一使用本來響亮的名字——ドラえもん(哆啦A夢)(Doraemon)。Doraemon這個名字的由Dora和emon兩個部分組成,其中Dora意為“神賜的禮物”,而emon是日文“衛(wèi)門”的讀音,Doraemon也就是相當(dāng)于守護天使的含義。
優(yōu)質(zhì)英語培訓(xùn)問答知識庫