吧啦左耳
一般是按順序first name(given name) ,middle name,last name(surname).例如張學友,學first name,友middle name,張last name(surname).英文習慣應叫做學友張。
微笑面對一
1、中國人名字的英文寫法,就是漢語拼音:姓在前,名在后,姓和名分開寫,姓和名的開頭字母均大寫。兩字姓名:比如:張平 應該寫:Zhang Ping三字姓名:單姓,比如:王海棠 應該寫:Wang Haitang復姓,比如:諸葛亮 應該寫:Zhuge Liang四字姓名:單姓,比如:李王文思 應該寫:Li Wangwensi復姓,比如:司馬相如 應該寫:Sima Xiangru
小茉莉0906
用英文寫中文名字的姓是首字母大寫。例如:李大明 可以寫成這樣:Li Daming 也就是姓的第一個字母和名字的第一個字母要大寫,這樣書寫就標準了。如果是名字只有2個字的,如:李明。寫成這樣:Li Ming。擴展資料英語姓名的一般結(jié)構(gòu)為:教名-自取名-姓。如 William·Jefferson·Clinton。但在很多場合中間名往往略去不寫,如 George·Bush,而且許多人更喜歡用昵稱取代正式教名,如 Bill·Clinton。上述教名和中間名又稱個人名。英文名與中文名不同,中文名是姓在前名在后,英文名恰恰相反。例如:中-李,小明;英-Jake·Wood。一般是姓和名的第一字母用大寫,如: Wang Xiaojun,證件上,全部大寫,如:WANG XIAOJUN。
優(yōu)異空間
在后
英語姓名的一般結(jié)構(gòu)為:教名 自取名 姓。如 William·Jefferson·Clinton。但在很多場合中間名往往略去不寫,如 George·Bush,而且許多人更喜歡用昵稱取代正式教名,如 Bill·Clinton。
上述教名和中間名又稱個人名。英文名與中文名不同,中文名是姓在前名在后,英文名恰恰相反。例如:中----李,小明;英----Jake·Wood。
按照英語民族的習俗,一般在嬰兒接受洗禮的時候,由牧師或父母親朋為其取名,稱為教名。以后本人可以再取用第二個名字,排在教名之后。
擴展資料:
英語民族在很長的一段時間里只有名而沒有姓。直到16世紀姓的使用才廣泛流行開來。英語姓的詞源主要有:直接借用教名,如 Clinton。在教名上加上表示血統(tǒng)關(guān)系的詞綴,如后綴-s, -son, -ing;前綴 M'-, Mc-,Mac-, Fitz- 等均表示某某之子或后代。
在教名前附加表示身份的詞綴,如 St.-, De-, Du-, La-, Le-. 反映地名,地貌或環(huán)境特征的,如 Brook, Hill等。反映身份或職業(yè)的,如:Carter, Smith.
優(yōu)質(zhì)英語培訓問答知識庫