S~夏末微涼
不是。 在商務英語中,為某某產(chǎn)品預熱的時候,老外特別喜歡用一個詞:stay tuned_芏噯絲疾惶靼祝_une的意思不是“曲調(diào)、調(diào)音”嘛,那么stay tuned 到底是啥意思呢?_涫擔_tay tuned 就相當于咱們中文里的“別換頻道”,引申意思就是“敬請期待,拭目以待”。來看個例句吧:_ut as this is Apple, anything can happen, so be sure to stay tuned!_蛭饈瞧還裁炊伎贍芊⑸砸歡ㄒ托牡卻?
心無車馬喧
Waiting for your good news
等你的好消息
詞匯解析:
1、Wait for
英文發(fā)音:[we?t f??r]
中文釋義:等候;等候;等待;等候,等待;等待;等候
例句:
Should I go back to the motel and wait for you to telephone?
我要回汽車旅館等你電話嗎?
2、good news
英文發(fā)音:[ɡ?d nju?z]
中文釋義:好事;好消息
例句:
There is good news of a kind for the Prime Minister
對總理來說也算是有個好消息。
擴展資料
詞匯解析:
1、wait
英文發(fā)音: [we?t]
中文釋義:v.等;等待;等候;(尤指長期地)希望,盼望,期待;準備妥;在手邊;可得到;可使用
例句:
We'll have to wait and see what happens.
我們只好等等看將會發(fā)生什么。
2、news
英文發(fā)音:[nju?z]
中文釋義:n.消息;音信;媒體對重要事情的報道;新聞
例句:
I heard all about the bombs on the news.
我從新聞廣播里得知了關于炸彈的全部消息。