久久影视这里只有精品国产,激情五月婷婷在线,久久免费视频二区,最新99国产小视频

        • 回答數(shù)

          4

        • 瀏覽數(shù)

          290

        kiko小毒
        首頁 > 英語培訓(xùn) > 服裝搭配縮寫英文

        4個(gè)回答 默認(rèn)排序
        • 默認(rèn)排序
        • 按時(shí)間排序

        青島嶗山逗號(hào)

        已采納

        A & E=American & Efird, Inc.美國(guó)線業(yè)公司A/H,A.H.=armhole 袖窿,[粵]夾圈a/c,acc.=account 帳單,賬目a/w.,aw=actual weight 實(shí)際重量ABS=area bounded staple fabric 面粘非織造布add.=address 地址ADL=acceptable defect level 允許疵點(diǎn)標(biāo)準(zhǔn)agt.=agent 代理商,代理人amt.=amount 總計(jì),合計(jì),總額AOP=all over printing 全身印花approx.=approximately 約計(jì)AQL=acceptable quality level 質(zhì)量接受標(biāo)準(zhǔn)ar.=around 大約art.=article [歐洲]款式asap.=as soon as possible 盡快ATTN.=attention 注意,收件人aud.=audit 稽核av.=average 平均awb. no.=air way bill no. 運(yùn)單號(hào)B.=back 后B.=bust (女)胸圍B.L.=back length 后長(zhǎng)B.N.P.=back neck point 后頸點(diǎn)BNT=back neck tape 后領(lǐng)滾B.P.=bust point 胸高點(diǎn),乳峰點(diǎn)B.T.=bust top 乳圍B.W.=back width 后背寬b/l=bill of lading 提單,提貨單bk.=black 黑色BMS.=body measurement system 人體尺寸測(cè)量系統(tǒng)BMT.=basic motion time 基本動(dòng)作時(shí)間BNL.=back neckline 后領(lǐng)口BNP,BNPT.=back neck point 后頸點(diǎn)BOC=Bank of China 中國(guó)銀行BOM=bill of material 物料表BP=backpack 背包BRT=barrier removal team 障礙排除小組BSP.=back shoulder point 后肩頸點(diǎn)BTM.=bottom 下擺BTN.=button 鈕扣bx.=boxes 箱,盒c.&d. =collected and delivered 貨款兩清C.=chest (男)胸圍C.A.D.=cash against documents 憑單據(jù)付款C.B.,C/B=centre back 后中C.F.,C/F =centre front 前中C.F.,C&F=coat and freight離岸加運(yùn)費(fèi)價(jià)格CFT=cross function team 跨功能小組C.P.L.=collar point length 領(lǐng)尖長(zhǎng)C.V.C.=chief value of cotton 以棉為主的混紡物c/d.=certificate of delivered 交貨證明書C/O,C.O.=country of origin 原產(chǎn)國(guó),產(chǎn)地證c/o label,coo. label=country of origin label 產(chǎn)地嘜CAD=computer aided design 電腦輔助設(shè)計(jì)CAE=computer aided engineering 電腦輔助工程CAL=computer aided layout 電腦輔助排料CAM=computer aided manufacture 電腦輔助制造CAP=computer aided pattern 電腦輔助畫樣ca.=circa 大約cat.=catalogue (產(chǎn)品)目錄cbd.=cash before delivery 付款交貨CBL.=center back line 后中線CBM=cubic meter 立方米CBN-W=center back neck point to waist 后頸點(diǎn)至腰CECF=chine export commodities fair中國(guó)出口商品交易會(huì)(廣交會(huì))cell.=cellular phone 手機(jī)cert.=certificate 證書,執(zhí)照CFS.=container freight station 走拼箱CI=corporate identify 企業(yè)標(biāo)識(shí)CIF =cost,insurance & freight 到岸價(jià)CNY=Chinese new year春節(jié)(中國(guó)新年),China Yuan 人民幣col.,clr.=color 顏色CMPT.=cut,make,pack,trim 裁剪+車縫+包裝+輔料CMT.=cut,make,trimmings 來料加工(裁剪+車縫+輔料)cord.=corduroy 燈芯絨CS=commercial standards 商業(yè)標(biāo)準(zhǔn)C/No.,CTN. No.=carton no. 箱號(hào)CY.=container yard 走整柜d. & k.=damaged & kept 染廠對(duì)疵布的認(rèn)賠d.=denier 旦DC=distribution center 配送中心d/y=delivery 出貨,交付dbl.=double 雙dbl. ndl.=double needles雙針dept.=department 部門dk.=dark 深色DL=Decorative label 主嘜doz.=dozen 打DS=Detail Sketch 細(xì)節(jié)圖DTM=dye to match 配色dtmsa.=dye to match surrounding area 配所在部位顏色e.g.=[拉丁]exampli gratia,for example 例如e.p.=elbow point 肘點(diǎn)emb.=embroidery 繡花,[粵]車花eq.=excluding quota 不包括配額eta.=estimated to arrival,estimated time of arrival 預(yù)計(jì)到達(dá)時(shí)間etc.=[拉丁]et cetera等等etd.=estimated to departure 預(yù)計(jì)開船時(shí)間etd.=estimated time of delivery 預(yù)計(jì)出貨時(shí)間exp.=export 出口ext.=extension number分機(jī)號(hào)F.=front 前F.L.=front length 前長(zhǎng)F.N.P.=front neck point 前頸點(diǎn)F.O.A.=feed off arm 埋夾FAB.=fabric 布料faq.=fair average quality 中等品fb.=freight bill 裝貨清單FCL.=full container load 走整柜FFM=fully fashion markfluo.=fluorescence 熒光FNP.=front neck point 前頸點(diǎn)FOB .=free on board 離岸價(jià)FYR.=for your reference 供參考FQC.=field quality control 現(xiàn)場(chǎng)質(zhì)量控制FTY.=factory 工廠fyi. =for your informationG.W.=gross weight 毛重GBP=great britain pound 英鎊GL.=grain line 絲縷,[粵]布紋GOH.=garment on hanger 走掛裝H.=hip 坐圍H&L=hook & loop 尼龍搭扣h/s=(洗水)手擦H/L=hand loom 手織樣HPS=high point of shoulder 高肩點(diǎn)HSP=high shoulder point 高肩點(diǎn)HTM=how to measure 量度方法imag. line=imaginary line 參考線in.=inch 英寸iq.=including quota 包括配額irre. L/C=irrevocable L/C 不可撤銷 信用證jkt.=jacket 夾克K.=knit 針織L.=large 大號(hào)L.=left 左L.=length 長(zhǎng)度L=ligne 萊尼,號(hào)。紐扣直徑大小單位,40號(hào)=1英寸l.g.=length grain 經(jīng)向,直紋L/C=letter of credit 信用證L/D=lab dip 色卡,色咭,色樣L/G=letter of guarantee 擔(dān)保證L/S=long sleeve 長(zhǎng)袖lb.=pound 磅lbl.=label 嘜頭,商標(biāo)L/H=lable & hangtag 嘜頭和吊牌LCL.=loose/less container loading 拼柜LO=Liaison OfficeLOA.=length over all 全長(zhǎng)LSAW.=left side as weared穿起計(jì)左側(cè)骨M.=medium 中碼M/B=must be 必須M/C=machine 機(jī)械mat.=material 物料meas.=measurement 尺寸mkt.=market 市場(chǎng)MLB=Major League Baseball美國(guó)全國(guó)棒球協(xié)會(huì)和盟國(guó)棒球協(xié)會(huì)mmts.=measurements 尺寸mop.=mother of peral 貝殼鈕n. to w.=n.-w.=nape to waist 腰直(后頸點(diǎn)到腰線的距離)n.=neck 領(lǐng),頸n.p.=neck point 肩頸點(diǎn)n.s.p.=neck shoulder point 頸肩點(diǎn)N/A=not available 資料不全,信息不全N.Y.=New York紐約NYC=New York City紐約市ndl.=needle 針nil.=nothing 無nk.=neck頸圈o.s.=outside seam 外長(zhǎng)O/L=overlock 拷邊,鎖邊,[粵]钑骨o/n=order no. 定單號(hào)OJT.=on-the-job training 在職 培訓(xùn)OPA=outward processing arrangement,在中國(guó)大陸做裁剪、零碎件的車縫、整燙、包裝。埋夾等主要工序在HK完成。這樣就可算是Made in HK。OPT.=option 選項(xiàng)os.=over size 超大號(hào)OWA=outlook web accessovrlk.=overlock 拷邊,鎖邊,[粵]钑骨P/D=piece dyeing 匹染p.o. no.=production order no. 生產(chǎn)制造單編號(hào)p.o.b.=post office box 郵箱p.p.=paper pattern 紙樣PPS,p.p. sample=pre-production sample產(chǎn)前樣P.S.I.=per square inch 每平方英寸p.w.=point width 乳間寬,乳中pb.=private brand 個(gè)人商標(biāo)pc.=price 價(jià)格PC=piece 件,個(gè)pcs.=pieces 件,個(gè)(復(fù)數(shù))PJM=Project Managerpkg.=package 包裝pkt.=pocket 口袋pls.=please 請(qǐng)PM=Product Managerpt.=pnt.=point 點(diǎn)PO=purchase order 定購(gòu)單P-O-R=product-o-rial system 吊掛系統(tǒng)pos.=position 位置px.=price 價(jià)格,價(jià)錢QC=quality control 質(zhì)量控制QC=quality controller 質(zhì)量控制員QLY.=quality 質(zhì)量QPL.=qualified products list 合格產(chǎn)品目錄QTY.=quantity 數(shù)量R.=right 右RRP=recommended retail price 建議零售價(jià)R.S.=right side 正面R.T.W.=ready to wear 成衣ref.=reference 參考,參照rej.=reject 拒絕RVRT=revert 回復(fù)rm.=room 場(chǎng)所rn.=reference number 參考號(hào)S=small 小碼s.=sleeve 袖S.A.=seam allowance 縫頭,縫份,[粵]止口,子口SNP.=shoulder neck point 肩頸點(diǎn)S.P.=shoulder point 肩點(diǎn),肩端點(diǎn)S.P.I.=stitch per inch 每英寸針數(shù)S.P.M.=stitch per minute 每分鐘線跡數(shù)s.s.=sleeve slope 肩斜S.S.P.=shoulder sleeve point 肩袖點(diǎn)s/b=should be 應(yīng)該S/O=strike off 印花樣,手刮樣s/s=short sleeve 短袖s/y=sample yardage 樣布,布樣,[粵]辦布,辦布sgl. ndl.=single needle 單針sku.=stock keeping unitslv.=sleeve 袖子spl.=smpl.=sample 樣衣,樣品,[粵]辦snl.=single 單,一個(gè)spec.=specification 規(guī)格sq. ft.=square feet 平方英尺sty.=style 款式sz.=size尺碼t-s=t-shirt T恤t/p=teck pack 技術(shù)檔案。客人給你做樣板的資料,通常包括款式圖、工藝要求、尺寸等。t/s=top stitch 明線t/t=telegraphic transfer 電匯TBA=to be advised 待復(fù)TBC=to be confirmed 待確認(rèn)TBD=to be determined,to be decided 待定THC=terminal handling charges 碼頭操作費(fèi)TIT=tone in tone 同色調(diào)配色。色系指的是不同的顏色群組,如紅色系(大紅,粉紅,桃紅等等)、藍(lán)色(天藍(lán),水藍(lán)等等)。TOT=tone on tone同色系配色。色調(diào)指的是顏色給人的感覺,如冷色調(diào)(淡藍(lán)色等)和暖色調(diào)(紅色等)。TNF=The North Face 一個(gè)戶外品牌TQC=total quality control全面質(zhì)量控制TQM=total quality management全面質(zhì)量管理upc=universal product code 通用產(chǎn)品碼,通用貨單代碼W=woven 梭織w.=waist 腰圍w.=width 寬度w.b.,w/b=waistband 褲頭W.I.P.=work in process 半成品W.S.=wrong side 反面w/=withW/O=without 沒有,不W/R=water repellent 防潑水,撥水W/P=waterproof 防水WHK=whisker (洗水)貓須WMSP.=workmanship 手工,車工wt.=weight 重量XL=extra large 加大號(hào),特大號(hào)XXL=extra extra large 超特大號(hào)yd.=yardage 碼數(shù)YPD=yardage per dozen 每打衣服用量(單位為碼)PET,PETE=polyethylene terephthalate聚對(duì)苯二甲酸乙二醇酯HDPE,PE-HD=high density polyethylene高密度聚乙烯PVC=polyvinyl chloride 聚氯乙烯LDPE,PE-LD=low density polyethylene低密度聚乙烯PP=polypropylene 聚丙烯PS=polystyrene 聚苯乙烯Y/D=yarn dye色織

        服裝搭配縮寫英文

        351 評(píng)論(14)

        懶云堂主

        意思是今日穿搭分享。

        OOTD是Outlook?Of?The?Day的縮寫,意思是今日穿搭,用于分享自己當(dāng)日穿搭,多用在穿搭博主,網(wǎng)紅博中。

        OOTD是人們發(fā)自拍中常用的一個(gè)流行語,意思是今日穿搭分享,讓別人多關(guān)注今日的穿搭。如果你打算發(fā)短視頻的話,認(rèn)為自己穿搭非常時(shí)尚就可以用這個(gè)標(biāo)志發(fā)視頻,如果你的搭配受到很多人喜歡的話,那么就有了固定的粉絲,你的穿衣風(fēng)格也會(huì)受到追捧。

        OOTD是英文“Outfit of the Day”的縮寫。其實(shí)除了OOTD,網(wǎng)絡(luò)上也有很多關(guān)于穿搭、潮流的流行用語,比如ootn、inspo、WIWT、LOTD、fashionista等都屬于流行用語??偠灾@些詞匯都是描寫達(dá)人穿搭的一些詞語,或者跟時(shí)尚有關(guān)的一切事物都可以用這些詞語去表達(dá),po出照片的時(shí)候都可以用這些詞。

        OOTD代表的不是一種類型的衣服,它的含義是個(gè)人所認(rèn)為的潮流搭配,只要你認(rèn)為好看的服裝類型就是一種時(shí)尚。網(wǎng)絡(luò)上有不少穿搭達(dá)人喜歡在社交網(wǎng)絡(luò)上曬出自己的穿搭贏得網(wǎng)友的喜愛那它就是好看的搭配。

        現(xiàn)在穿搭平臺(tái)越來越多,很多素人也開始在網(wǎng)絡(luò)上曬自己的日常穿搭,像運(yùn)動(dòng)裝、學(xué)生裝、休閑裝、商務(wù)裝等都可以根據(jù)自己對(duì)服裝的認(rèn)識(shí)進(jìn)行二次搭配,只要你的搭配得到認(rèn)可那你就可以被稱為“OOTD達(dá)人”。

        151 評(píng)論(13)

        饕餮江江

        服裝的英語通常用clothing,dress,但不常用縮寫

        clothing

        英 [?kl??e??]?? 美 [?klo?e??]

        n.衣服;(尤指某種)服裝

        v.給…穿衣;為(某人)提供衣服

        clothe的現(xiàn)在分詞

        dress

        英 [dres]?? 美 [dres]

        n.連衣裙;衣服

        v.穿衣服;給(某人)穿衣服;穿…的服裝;穿正式服裝

        第三人稱單數(shù): dresses 復(fù)數(shù): dresses 現(xiàn)在分詞: dressing 過去式: dressed 過去分詞: dressed

        擴(kuò)展資料:

        詞語辨析:Clothes ??clothing ???garment?? ?dress?? ?wear ??gear以上各詞均指衣服、服裝。

        clothes指衣服、服裝

        clothing

        指衣服,尤指某種類型的服裝:

        clothing較clothes更正式,尤用以指某種類型的服裝。

        clothes或clothing無單數(shù)形式,指一件衣服用a piece/an item/an article of clothing

        garment指一件衣服:

        He was wearing a strange shapeless garment.

        他穿著一件沒樣子的奇怪衣服。

        garment只用于正式場(chǎng)合或文學(xué)語境,在日常生活中,一件衣服用a piece of clothing。

        dress指著裝、衣著,尤指某種樣式或某種場(chǎng)合穿的衣服:

        We were allowed to wear casual dress on Fridays.

        我們?cè)谛瞧谖蹇梢源┍惴?/p>

        wear指某種用途或場(chǎng)合穿的衣服,尤指于商店售賣的衣服:

        the children's wear department

        童裝部

        gear( informal ) clothes 指衣服、服裝:

        Her friends were all wearing the latest gear (= fashionable clothes) .

        她的朋友都穿著最新款的衣服。

        參考資料:百度翻譯-clothing

        百度翻譯-dress

        123 評(píng)論(15)

        寄居小妖妖

        問題一:服裝搭配用英文怎么說? (the工right/fashionable) dress collocation clothing collocation 問題二:服裝搭配用英文怎么說 dressing match costume match 問題三:服飾搭配用英文怎么說? dressing match costume match 問題四:服飾搭配用英文怎么說 服飾搭配 Dress collocation 服飾搭配 Dress collocation 問題五:服裝搭配用英文應(yīng)該怎么說? garment collocation 問題六:搭配的英文?????????????????????。。。。。。。。。。。。。。。。。?! match fix suit 問題七:服裝搭配師的英文怎么說 clothing designer 問題八:你的褲子和你的衣服搭配得很好英語怎么翻譯 Your trousers match your coat/clothes/overcoat very well. 親:高老師祝你學(xué)習(xí)進(jìn)步,每天都開心V_V! 望采納,thx! 問題九:你的褲子和與你的衣服搭配得好用英文怎么說,Your trousers goes ― ―your your trousers goes nice with your clothes

        290 評(píng)論(13)

        相關(guān)問答