小吃客C
用observe,過(guò)清明節(jié)我們要用observe,動(dòng)詞含義中有慶祝的意思。過(guò)清明節(jié)可以說(shuō):ToobserveQingmingFestival或者是ToobserveTombSweepingDay。
勿忘我1239
清 明 節(jié)(Tomb-Sweeping Day,All Souls' Day)
1、Qing Ming Jie(All Souls' Day)
Qing Ming is a time to remember the dead and the dearly departed. More important, it is a period to honour and to pay respect to one's deceased ancestors and family members. Because it reinforces the ethic of filial piety, Qing Ming is a major Chinese festival.
Literally meaning "clear" (Qing) and "bright" (Ming), this Chinese festival falls in early spring, on the 106th day after the winter solstice. It is a "spring" festival, and it is an occasion for the whole family to leave the home and to sweep the graves of their forebears. Chinese being practical people this sweeping of the graves is given an extended period, that is, 10 days before and after Qing Ming day. Among some dialect groups a whole month is allocated.
清明節(jié)是一個(gè)紀(jì)念祖先的節(jié)日。主要的紀(jì)念儀式是掃墓,掃墓是慎終追遠(yuǎn)、郭親睦鄰及行孝的具體表現(xiàn);基于上述意義,清明節(jié)因此成為華人的重要節(jié)日。 清明節(jié)是在仲春和暮春之交,也就是冬至后的106天。掃墓活動(dòng)通常是在清明節(jié)的前十天或后十天。有些地域的人士的掃墓活動(dòng)長(zhǎng)達(dá)一個(gè)月。
Tomb Sweeping Day
清明節(jié)諺語(yǔ)
Rain before Qingming rain, frequent set
Under the rain Tomb-sweeping Day, on and off for three months
A rare sunny Qingming, Guyu rare Yin
Qingming not clear, not afraid of the rain rain
The rain before Qingming, make a good farm
Qingming rain stars, a shum to play a liter
雨打清明前,春雨定頻繁
陰雨下了清明節(jié),斷斷續(xù)續(xù)三個(gè)月
清明難得晴,谷雨難得陰
清明不怕晴,谷雨不怕雨
雨打清明前,洼地好種田
清明雨星星,一棵高粱打一升
I am very angry because I was angry you die, you will not even write an English essay. I know you do not understand what I say, but I say go, I'll give you the answer is because I love you, not a general deeper. Hey. If you really need me to call me. My dear baby。
Celebrated o weeks after the vernal equinox, Tomb Sweeping Day is one of the few traditional Chinese holidays that follows the solar calendar-- typically falling on April 4, 5, or 6. Its Chinese name "Qing Ming" literally means "Clear Brightness," hinting at its importance as a celebration of Spring. Similar to the spring festivals of other cultures, Tomb Sweeping Day celebrates the rebirth of nature, while marking the beginning of the planting season and other outdoor activities. Qing Ming Jiein Ancient Times An old man takes one last look before leaving the City Cemetery at Biandanshan of Wuhan, Central China's Hubei Province.In ancient times, people celebrated Qing Ming Jie with dancing, singing, picnics, and kite flying. Colored boiled eggs would be broken to symbolize the opening of life. In the capital, the Emperor would plant trees on the palace grounds to celebrate the renewing nature of spring. In the villages, young men and women would court each other. The Tomb Sweeping Day as Celebrated Today With the passing of time, this celebration of life became a day to the honor past ancestors. Following folk religion, the Chinese believed that the spirits of deceased ancestors looked after the family. Sacrifices of food and spirit money could keep them happy, and the family would prosper through good harvests and more children. Today, Chinese visit their family graves to tend to any underbrush that has grown. Weeds are pulled, and dirt swept away, and the family will set out offerings of food and spirit money. Unlike the sacrifices at a family's home altar, the offerings at the tomb usually consist of dry, bland food. One theory is that since any number of ghosts rome around a grave area, the less appealing food will be consumed by the ancestors, and not be plundered by strangers. Honoring Ancestors Honoring ancestors begins with proper positioning of a gravesite and coffin. Experts in feng shui, or geomancy, determine the quality of land by the surrounding aspects of streams, rivers, trees, hills, and so forth. An area that faces south, with groves of pine trees creates the best flow of co *** ic energy required to keep ancestors happy. Unfortunately, nowadays, with China's burgeoning population, public cemetaries have quickly surplanted private gravesites. Family elders will visit the gravesite at least once a year to tend to the tombs. While bland food is placed by the tombs on Qing Ming Jie, the Chinese regularly provide scrumptious offerings to their ancestors at altar tables in their homes. The food usually consists of chicken, eggs, or other dishes a deceased ancestor was fond of. Acpanied by rice, the dishes and eating utensils are carefully arranged so as to bring good luck. Sometimes, a family will put burning incense with the offering so as to expedite the transfer of nutritious elements to the ancestors. In some parts of China, the food is then eaten by the entire family. Kites Besides the traditions of honoring the dead, people also often fly kits on Tomb Sweeping Day. Kites can e in all kinds of shapes, sizes, and colors. Designs could include frogs, dragonflies, butterflies, crabs, bats, and storks.。
First of all, I get up at six in the morning, that was a long time! Wash gargle after the start up working;
Secondly, a few hours later, at around ten o 'clock, I and a friend to climb the mountain this three days,
We climbed o place mountain, hills and canyons park positives. This is also I will benefit most. Although clarity is
To grave, honoring the holiday, but we loved borrowed this holiday, let us enjoy the scenery, spread
Heart, it is rewarding.
清明節(jié)快樂(lè):Happy Tomb Sweeping Day.
例句:Qing Ming Festival, also called Tomb-Sweeping Day or Pure Brightness Day. It's a bination ofsadness and happiness.
清明節(jié),又稱(chēng)為清明節(jié)、清明節(jié)。這是一個(gè)組合的悲傷和快樂(lè)。
清明節(jié)的這一天,我們要去祭拜自己的祖先,有關(guān)這方面的英語(yǔ)詞匯和短語(yǔ)了。如:
1、祭拜:worship
2、祖先:ancestor
3、墳:grave/tomb[巧記:魯迅寫(xiě)了一部作品叫《墳》(grave/tomb)]
4、掃墓:sweep the tomb[sweep:打掃;tomb/tu:m/:墳?zāi)梗◤乃囊魳?biāo)知道后面的“b”是不需要發(fā)音的);
5、掃墓時(shí)要燒香(burn joss sticks/thurification/Θjurifikein)、燒紙(burn paper money)、燃放鞭炮(set off firecrackers)
小李飛刀xy
作為節(jié)日的清明節(jié)一般翻譯為“Tomb Sweeping Festival”或者“Tomb-sweeping Day”,掃墓節(jié)或掃墓日。這個(gè)翻譯著重強(qiáng)調(diào)了清明節(jié)的重要習(xí)俗“掃墓”。除此之外,清明節(jié)還可以說(shuō)成“Qingming Festival”。
參考例句:
1、It's Tomb-sweeping Day tomorrow, and it's time to go to pay respect to the dead.
明天就是清明節(jié)了,又到了掃墓的時(shí)間。
2、On each Tomb-sweeping Day, all cemeteries are crowded with people who came to sweep tombs and offer sacrifices.
每一個(gè)清明節(jié),所有的墓地?cái)D滿(mǎn)了前來(lái)掃墓和獻(xiàn)祭品的人。
3、Winter has passed, and all things recovery, at this time, the annual Tomb-sweeping Dayagain.
冬天過(guò)去了,萬(wàn)物復(fù)蘇,這時(shí),一年一度的清明節(jié)又到了。
清明節(jié)相關(guān)詞匯
day of sacrifice祭祀節(jié)日
offer sacrifices to ancestors祭祖/上供
condolence哀悼之情
hell note/joss paper紙錢(qián)
burn incense焚香
tomb-sweeping掃墓
tomb sweeper掃墓的人
kite flying放風(fēng)箏
spring outing踏青
willow branches inserted on each gate門(mén)旁插柳
mourning ceremony哀悼?jī)x式
優(yōu)質(zhì)英語(yǔ)培訓(xùn)問(wèn)答知識(shí)庫(kù)