小膠帶兒
夏侯將軍YY
學(xué)校不錯(cuò),那里的孩子口語(yǔ)都都很厲害,老師也很認(rèn)真負(fù)責(zé),外教的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)很豐富,建議去看看吧,可以免費(fèi)試聽(tīng)的
goodluck6699
在英國(guó)學(xué)校的生活: 各位好 我的名字是約翰。我在靠近倫敦的森林學(xué)校上8年級(jí)。這是一個(gè)男女混合學(xué)校。男孩和女孩在一起上課。我最喜歡的學(xué)科是家政課。我喜歡學(xué)習(xí)怎樣做飯和做針線活。在我來(lái)這個(gè)學(xué)校之前,我不知道怎樣為我自己做事?,F(xiàn)在,我知道怎樣烹飪健康又美味的飯菜了。 我們學(xué)校每年有一個(gè)閱讀周。在今年的閱讀周期間,我在我們班上讀了最多的書(shū)。我和我的同學(xué)愛(ài)我們的閱讀周。我們可以在我們的閱覽室中讀任何的書(shū)。我們甚至可以從我們的家中帶書(shū)籍,雜志到學(xué)校來(lái),但是我們得告訴我們的英語(yǔ)老師我們?cè)谧x什么。在每堂課的最后,我們可以與我們的同班同學(xué)討論關(guān)于我們的書(shū)。閱讀周總是太短了,因?yàn)槲覀冞€想讀所有我們同學(xué)的書(shū)。 在美國(guó)學(xué)校的生活: 嘿,各位(美國(guó)口語(yǔ),朋友,各位) 我是南希,我14歲了。我在丹佛的落基山高中上9年級(jí)。我哥哥的名字叫吉姆。他17歲了。他在去年上了駕駛課。現(xiàn)在,他每天開(kāi)車送我去上學(xué)。這樣是好的因?yàn)檫@比坐校(公交)車更省時(shí)間。 放學(xué)后,我每周玩兩次壘球。我愛(ài)這個(gè)項(xiàng)目(游戲,比賽)并且我花很長(zhǎng)的時(shí)間練習(xí)。每周一,我去“好友俱樂(lè)部”。在好友俱樂(lè)部,年長(zhǎng)的學(xué)生向新來(lái)的學(xué)生講關(guān)于學(xué)校里的生活。我非常享受(喜愛(ài))這個(gè)。我的好友是茱麗葉。她是12年級(jí)的尖子生。他幫助我學(xué)習(xí)所有關(guān)于新學(xué)校的事物。她也在家庭作業(yè)上幫助我并且聆聽(tīng)我的煩惱(麻煩)。茱麗葉是我的英雄。 在午餐期間,我(會(huì))遇見(jiàn)我的朋友,我們總是在一起聊得很開(kāi)心。有時(shí),我們?cè)诜艑W(xué)后去購(gòu)物 。望采納,謝謝
超能力小怪獸
英語(yǔ)(English)屬于印歐語(yǔ)系中日耳曼語(yǔ)族下的西日耳曼語(yǔ)支,由古代從歐洲大陸移民大不列顛島的盎格魯、撒克遜和朱特部落的日耳曼人所說(shuō)的語(yǔ)言演變而來(lái),并通過(guò)英國(guó)的殖民活動(dòng)傳播到世界各地。由于在歷史上曾和多種民族語(yǔ)言接觸,它的詞匯從一元變?yōu)槎嘣Z(yǔ)法從“多屈折”變?yōu)椤吧偾邸?,語(yǔ)音也發(fā)生了規(guī)律性的變化。根據(jù)以英語(yǔ)作為母語(yǔ)的人數(shù)計(jì)算,英語(yǔ)可能是世界上第三大或第四大語(yǔ)言(1999年統(tǒng)計(jì)為380,000,000人),但它是世界上最廣泛的第二語(yǔ)言。世界上60%以上的信件是用英語(yǔ)書(shū)寫(xiě)的,50%以上的報(bào)紙雜志是英語(yǔ)的。上兩個(gè)世紀(jì)英國(guó)和美國(guó)在文化、經(jīng)濟(jì)、軍事、政治和科學(xué)上的領(lǐng)先地位使得英語(yǔ)成為一種準(zhǔn)國(guó)際語(yǔ)言。英語(yǔ)是聯(lián)合國(guó)的工作語(yǔ)言之一。與英語(yǔ)最接近的無(wú)疑是弗里西語(yǔ),這種語(yǔ)言現(xiàn)在仍然在荷蘭北部弗里斯蘭省中使用,大約有50萬(wàn)個(gè)使用者。一些人認(rèn)為低地蘇格蘭語(yǔ)是與英語(yǔ)接近的一個(gè)獨(dú)立語(yǔ)言,而一些人則認(rèn)為它是英語(yǔ)的一個(gè)方言。蘇格蘭語(yǔ)、荷蘭東部和德國(guó)北部的低地撒克遜語(yǔ)與英語(yǔ)也很接近。其他相關(guān)的語(yǔ)言包括荷蘭語(yǔ)、南非荷蘭語(yǔ)和德語(yǔ)。諾曼人于11世紀(jì)征服英國(guó),帶來(lái)大量法語(yǔ)詞匯,很大程度地豐富了英語(yǔ)詞匯。早期日耳曼人西支部落(盎格魯族、撒克遜族、朱特族和弗里西族)移民到英格蘭,英語(yǔ)就是從他們的語(yǔ)言中變化繼承下來(lái)。據(jù)《盎格魯撒克遜編年史》記載,公元449年左右,不列顛群島國(guó)王伏提庚(Vortigern)邀請(qǐng)“盎格魯親戚們”來(lái)幫助他對(duì)抗皮克特人,于是他賜予盎格魯族東南部的領(lǐng)土作為回報(bào)。隨后他又進(jìn)一步尋求支援,撒克遜族、盎格魯族與朱特族人便紛紛前來(lái)?!毒幠晔贰酚涊d,最終這些“移民”建立了七個(gè)王國(guó):諾森伯利亞、麥西亞、東盎格利亞、肯特、埃塞克斯、蘇塞克斯、威塞克斯。日爾曼人入侵后,統(tǒng)治了當(dāng)?shù)氐膭P爾特語(yǔ)民族,本地語(yǔ)言主要于蘇格蘭、威爾士、康瓦耳與愛(ài)爾蘭島存活了下來(lái)。這些入侵者的語(yǔ)言逐漸形成了“古英語(yǔ)”,與近代弗里西語(yǔ)極為相像。English(英格蘭人、英語(yǔ))、England(英格蘭)和East Anglia(東盎格利亞)這三個(gè)詞是分別從描繪盎格魯族的詞匯發(fā)展而來(lái):Englisc、 Angelcynn、Englaland。公元九世紀(jì),斯堪的納維亞人大規(guī)模侵入英國(guó)北部。九世紀(jì)末,入侵者幾乎占領(lǐng)了整個(gè)英國(guó)的東半部。斯堪的納維亞人說(shuō)的是北日爾曼語(yǔ)。北日爾曼語(yǔ)和西日爾曼語(yǔ)的差別不是很懸殊。斯堪的納維亞人入侵的結(jié)果使大量斯堪的納維亞語(yǔ)(以古諾斯語(yǔ) Old Norse 為代表)的詞匯進(jìn)入了古英語(yǔ)的詞匯。古諾斯語(yǔ)和古英語(yǔ)有很多同義詞匯,結(jié)果古諾斯語(yǔ)詞在英語(yǔ)詞匯里往往取古英語(yǔ)詞而代之。1066年諾曼征服后三百年內(nèi),英格蘭的國(guó)王只講法語(yǔ)。因此一大批法語(yǔ)詞匯進(jìn)入了古英語(yǔ),古英語(yǔ)本身也失去了大部分曲折變化,形成中古英語(yǔ)。1500年左右的元音大推移將中古英語(yǔ)變形為近代英語(yǔ)。古英語(yǔ)最著名的文學(xué)作品是《貝奧武夫》,中古英語(yǔ)則是《坎特伯里故事集》。近代英語(yǔ)在莎士比亞所處的時(shí)期開(kāi)始繁榮,一些學(xué)者將之分為早期近代英語(yǔ)與后期近代英語(yǔ),分界線為1800年左右。隨著不列顛對(duì)全世界大部分地區(qū)的占領(lǐng)和殖民,當(dāng)?shù)卣Z(yǔ)言也很大程度上影響了英語(yǔ)的發(fā)展。[編輯] 方言由于英語(yǔ)的使用范圍極為廣泛,不可避免地出現(xiàn)了各種地區(qū)性變體。有的語(yǔ)言學(xué)家已經(jīng)不再把倫敦或英國(guó)上層人士的英語(yǔ)作為唯一的標(biāo)準(zhǔn)英語(yǔ),而把它作為地區(qū)英語(yǔ)之一來(lái)看待。除英國(guó)英語(yǔ)外,最值得注意的是美國(guó)英語(yǔ)。美國(guó)在18世紀(jì)建國(guó)之后,本土語(yǔ)言仍以英國(guó)為宗。美國(guó)學(xué)者最初稱它為“在美國(guó)的英語(yǔ)”。到了第一次世界大戰(zhàn)之后,美國(guó)國(guó)力大增,就有學(xué)者寫(xiě)出專著,自稱為“美國(guó)語(yǔ)”?,F(xiàn)在通稱為“美國(guó)英語(yǔ)”。在四五十年前,這個(gè)術(shù)語(yǔ)通常被理解為美國(guó)人特有的語(yǔ)詞和語(yǔ)法,從抱“純潔主義”的英國(guó)文人看來(lái),它不是純正的英語(yǔ),但到了第二次世界大戰(zhàn)前后,“美國(guó)英語(yǔ)”一詞的概念逐漸變了,只指在美國(guó)本土上使用的英語(yǔ),而不論其與英國(guó)英語(yǔ)的異同。現(xiàn)在英國(guó)學(xué)術(shù)界也終于承認(rèn)美國(guó)英語(yǔ)有它的獨(dú)立地位,而且,除美國(guó)英語(yǔ)外,還有加拿大英語(yǔ)、澳大利亞英語(yǔ)、新西蘭英語(yǔ)、南非英語(yǔ)等,它們也各有自己的地區(qū)性的語(yǔ)詞和語(yǔ)法。其他像印度英語(yǔ)、東南亞英語(yǔ)、加勒比地區(qū)英語(yǔ)和非洲某些新興國(guó)家的英語(yǔ),也都各自具有語(yǔ)音和詞匯上的特點(diǎn)。美國(guó)英語(yǔ)和英國(guó)英語(yǔ)在語(yǔ)音上有著相當(dāng)明顯的差別,拼寫(xiě)的差別則不是很大。在詞匯方面,美國(guó)英語(yǔ)曾長(zhǎng)期以英國(guó)英語(yǔ)為規(guī)范。第二次世界大戰(zhàn)以后,由于美國(guó)的大眾傳播媒介迅速發(fā)展,美國(guó)英語(yǔ)已反過(guò)來(lái)對(duì)英國(guó)英語(yǔ)產(chǎn)生影響,并且正在日益擴(kuò)大這種影響。在文學(xué)作品上,這兩種英語(yǔ)的區(qū)別比較明顯,但在學(xué)術(shù)、科技文章方面,兩國(guó)作者使用的是一種中性的共同文體。以下為常見(jiàn)以英語(yǔ)為基礎(chǔ)的方言:美國(guó)英語(yǔ) 英國(guó)英語(yǔ) 加拿大英語(yǔ) 澳大利亞英語(yǔ) 新西蘭英語(yǔ) 加勒比英語(yǔ) 愛(ài)爾蘭英語(yǔ) 印度英語(yǔ) 牙買(mǎi)加英語(yǔ) 利比亞英語(yǔ) 蘇格蘭英語(yǔ) 湯加英語(yǔ) 南非英語(yǔ) 新加坡英語(yǔ) 馬來(lái)西亞英語(yǔ) 香港英語(yǔ) 臺(tái)灣英語(yǔ)
優(yōu)質(zhì)英語(yǔ)培訓(xùn)問(wèn)答知識(shí)庫(kù)