寶寶晨123
It's boring!好像外國(guó)人沒有說沒意思這種習(xí)慣,一般回答喜不喜歡,好不好,之類的。沒意思其實(shí)就是說我不想去。所以這個(gè)比較難翻譯。直譯的話就太搞了。沒意思!
活著的夢(mèng)想
It's boring!。。。都可以啦, 看看例句吧,比較好的,
It's boring, isn't it?
真沒意思。
Chess is boring.
象棋沒意思。
The car race was not interesting.
那場(chǎng)汽車賽沒意思
No, not at all. The program is so boring.
沒關(guān)系。這個(gè)節(jié)目很沒意思。
It's boring here let's split.
這兒沒意思--咱們走吧。
Their conversation appeared to him thoroughly dull.
他們的談話他聽來感到非常沒意思。
I think this movie is pretty awful/really unpleasant.
我認(rèn)為這部電影太糟糕了/真沒意思。
It's no fun being with you, you old misery!
你老發(fā)牢騷,跟你在一起真沒意思!
I should like to say I find driving interesting, but quite honestly I can't.
我倒想說開車有意思,但是說實(shí)話沒意思。
the play was staged with ponderously realistic sets.
演出的舞臺(tái)以現(xiàn)實(shí)環(huán)境為背景,很沒意思。
優(yōu)質(zhì)英語(yǔ)培訓(xùn)問答知識(shí)庫(kù)