久久影视这里只有精品国产,激情五月婷婷在线,久久免费视频二区,最新99国产小视频

        • 回答數(shù)

          4

        • 瀏覽數(shù)

          164

        漫漫迷秋途
        首頁 > 英語培訓 > 炒魷魚的英文表達

        4個回答 默認排序
        • 默認排序
        • 按時間排序

        官官8809

        已采納

        口語中 sb is fired 的意思就是某人被炒了魷魚,或者是 sb is kicked out, sb get a kick如果想正式一些可以說lay sb off, dismiss sb.

        炒魷魚的英文表達

        326 評論(10)

        金夫人照相館

        炒魷魚Fried Squid

        317 評論(8)

        2013rabbit

        1、sack用于口語,是俚語(相當于漢語中說“炒魷魚”)比方說:The coach sacked Joe because he never came to practice on time.教練把喬開除了,因為他從不按時來參加訓練。口語中也常說 (sb.) get the sack 和 give sb. the sack表示“解雇”、“炒魷魚”。2、fire是口語用語,指斷然地突然解雇,多見用于美國英語,比方說:He fired his clerk one day in a bit of anger but the next day he called him back.有一天他憤怒之余將雇員開了,不過第二天他就打電話讓他回來。

        84 評論(10)

        AstrophelandStella

        炒魷魚[dismiss] [方]∶指解雇;因魷魚一炒就卷起來,所以用“炒魷魚”比喻卷鋪蓋

        195 評論(8)

        相關問答