大眼睛魚兒
中國的英文縮寫有四種情況:1、CN,廣泛用于互聯(lián)網(wǎng)等領域。2、CHN,主要用于比賽項目,CHN是在聯(lián)合國注冊的國家代碼,國際上的正式場合都用這種統(tǒng)一的國家代碼。3、PRC,是中華人民共和國(People's Republic of China)的縮寫,代表中華人民共和國,是較正式的說法。4、P.R.China, 是中華人民共和國的正式說法。
joyzhou512
中國的英文縮寫有四種情況:
1、CN,廣泛用于互聯(lián)網(wǎng)等領域。
2、CHN,主要用于比賽項目,CHN是在聯(lián)合國注冊的國家代碼,國際上的正式場合都用這種統(tǒng)一的國家代碼。
3、PRC,是中華人民共和國(People's Republic of China)的縮寫,代表中華人民共和國,是較正式的說法。
4、P.R.China, 是中華人民共和國的正式說法。
英語翻譯技巧:
1、省略翻譯法
這與最開始提到的增譯法相反,就是要求你把不符合漢語,或者英語的表達的方式、思維的習慣或者語言的習慣的部分刪去,以免使所翻譯出的句子沉雜累贅。
2、合并法
合并翻譯法就是把多個短句子或者簡單句合并到一起,形成一個復合句或者說復雜句,多出現(xiàn)在漢譯英的題目里出現(xiàn),比如最后會翻譯成定語從句、狀語從句、賓語從句等等。