久久影视这里只有精品国产,激情五月婷婷在线,久久免费视频二区,最新99国产小视频

        • 回答數(shù)

          3

        • 瀏覽數(shù)

          327

        一純佛雨
        首頁 > 英語培訓(xùn) > 端午節(jié)故事英語

        3個(gè)回答 默認(rèn)排序
        • 默認(rèn)排序
        • 按時(shí)間排序

        夏初哥哥

        已采納

        1、端午節(jié)是中國(guó)的傳統(tǒng)節(jié)日,在每年農(nóng)歷的五月初五。Dragon?Boat?Festival?is?a?traditional?festival?in?china.2、有四個(gè)重要節(jié)日:春節(jié)、元宵節(jié)、端午節(jié)和中秋節(jié)。The?four?important?festivals?are?the?Spring?Festival,?the?Lantern?Festival,?the?Drgon-boat?Festival?and?the?Mid-au-tumn?Festival.3、人們?cè)诙宋绻?jié)這天會(huì)送香包給朋友。People?give?their?friends?sachets?during?this?day.4、賽龍舟,是端午節(jié)的主要習(xí)俗。The?main?dragon?boat?racing,?is?the?Dragon?Boat?Festival?custom.5、端午節(jié)與春節(jié)和中秋節(jié)并列為中國(guó)三大節(jié)日。The?Dragon?Boat?Festival?is?one?of?three?major?Chinese?holidays,?along?with?the?Spring?and?Moon?Festivals.

        端午節(jié)故事英語

        282 評(píng)論(11)

        虎虎生威2015

        The dragon boat festival is a lunar holiday, occurring on the fifth day of the fifth lunar month.

        The chinese dragon boat festival is a significant holiday celebrated in china, and the one with the longest history. the dragon boat festival is celebrated by boat races in the shape of dragons. competing teams row their boats forward to a drumbeat racing to reach the finish end first.

        The boat races during the dragon boat festival are traditional customs to attempts to rescue the patriotic poet chu yuan. chu yuan drowned on the fifth day of the fifth lunar month in 277 b.c. chinese citizens now throw bamboo leaves filled with cooked rice into the water. therefore the fish could eat the rice rather than the hero poet. this later on turned into the custom of eating tzungtzu and rice dumplings. the celebrations is a time for protection from evil and disease for the rest of the year. it is done so by different practices such ashanging healthy herbs on the front door, drinking nutritious concoctions, and displaying portraits of evils nemesis, chung kuei. if one manages to stand an egg on its end at exactly 12:00 noon, the following year will be a lucky one.

        Dragon boat race traditions at the center of this festival are the dragon boat races. competing teams drive their colorful dragon boats forward to the rhythm of beating drums. these exciting races were inspired by the villagers valiant attempts to rescue chu yuan from the mi lo river. this tradition has remained unbroken for centuries.

        Tzung tzu a very popular dish during the dragon boat festival is tzung tzu. this tasty dish consists of rice dumplings with meat, peanut, egg yolk, or other fillings wrapped in bamboo leaves. the tradition of tzung tzu is meant to remind us of the village fishermen scatterin

        Grice across the water of the mi low river in order to appease the river dragons so that they would not devour chu yuan.

        Ay taso the time of year of the dragon boat festival, the fifth lunar moon, has more significance than just the story of chu yuan. many chinese consider this time of year an especially dangerous time when extra efforts must be made to protect their family from illness. families will hang various herbs, called ay tsao, on their door for protection. the drinking of realgar wine is thought to remove poisons from the body. hsiang bao are also worn. these sachets contain various fragrant medicinal herbs thought to protect the wearer from illness.

        風(fēng)俗習(xí)慣端午節(jié)最重要的活動(dòng)是龍舟競(jìng)賽,比賽的隊(duì)伍在熱烈的鼓聲中劃著他們多彩的龍舟前進(jìn)。這項(xiàng)活動(dòng)的靈感是來自於當(dāng)時(shí)汨羅江畔的居民,在江中劃船救屈原,而這個(gè)傳統(tǒng)也一直保持了數(shù)個(gè)世紀(jì)。在端午節(jié)時(shí)受歡迎的食物就是粽子,粽子是以米包著肉、花生、蛋黃及其他材料,再以竹葉包裹。而粽子的傳統(tǒng)則來由於汨羅江邊的漁夫,將米丟入江中平息江中的蛟龍,希望他們不要將屈原吃掉。農(nóng)歷的五月,也就是端午節(jié)的這個(gè)時(shí)節(jié),對(duì)中國(guó)人而言,除了屈原的故事還有許多其他重要的意義。許多中國(guó)人相信五月是一年中容易引發(fā)疾病的危險(xiǎn)時(shí)節(jié),因此必須有許多防備家人生病的措施。許多家庭會(huì)將一種特別的植物-艾草掛在門口,

        作為保護(hù)之用,而人們也會(huì)掛帶香包,它是以含有多種香味的藥用植物所做成,也可以保護(hù)人們遠(yuǎn)離疾病。

        The Dragon Boat Festival, also called the Duanwu Festival, is celebrated on the fifth day of the fifth month according to the Chinese calendar. This festival is to commemorate the death of QU Yuan, an upright and honest poet and statesman who is said to have committed suicide by drowning himself in a river.

        The most important activity of this festival is the Dragon Boat races. It symbolizes people‘s attempts to rescue Qu Yuan. In the current period, these races also demonstrate the virtues of cooperation and teamwork.

        Besides, the festival has also been marked by eating zong zi (glutinous rice)。 Zong zi is made of glutinous rice stuffed with different fillings and wrapped in bamboo or reed leaves. People who mourned the death of Qu threw Zong zi into the river to feed his ghost every year.

        With the changes of the times, the memorial turns to be a time for protection from evil and disease for the rest of year. People will hang healthy herbs on the front door to clear the bad luck of the house. Although the significance of the festival might be different with the past, it still gives the observer an opportunity to glimpse a part of the rich Chinese cultural heritage.

        端午節(jié),又稱端陽節(jié),是慶祝第五個(gè)月的第五天的農(nóng)歷。這個(gè)節(jié)日是為了紀(jì)念屈原之死,一位正直的.詩(shī)人和政治家,是說已投江自殺了。

        本節(jié)最重要的活動(dòng)是龍舟比賽。它象征著人們?cè)噲D營(yíng)救屈原。在當(dāng)前時(shí)期,這些比賽也證明了團(tuán)隊(duì)合作的優(yōu)點(diǎn)。

        此外,本節(jié)還著在這天吃粽子(糯米飯)。粽子是由糯米飯塞滿不同的餡料包在竹葉或蘆葦葉。人們哀悼屈原將粽子扔到河里喂他的鬼魂每年。

        隨著時(shí)代的變遷,紀(jì)念變成了邪惡和疾病的保護(hù)對(duì)今年剩下的時(shí)間。人們會(huì)健康草藥在前門擺脫房子的壞運(yùn)氣。雖然這個(gè)節(jié)日的意義可能與過去不同,但仍然給觀察者一個(gè)機(jī)會(huì),看到了豐富的中國(guó)文化遺產(chǎn)的一部分。

        Duanwu Festival is a traditional Chinese festival held on the fifth day of the fifth month of the Chinese calendar. It is also known as the Double Fifth.[citationneeded] It has since been celebrated,in various ways,in other parts of East Asia as well. In the West,its monly known as Dragon Boat Festival.

        The exact origins of Duan Wu are unclear,but one traditional view holds that the festival memorializes the Chinese poet Qu Yuan(340 BC—278 BC)of the Warring States Period. He mitted suicide by drowning himself in a river because he was disgusted by the corruption of the Chu government. The local people,knowing him to be a good man,decided to throw food into the river to feed the fish so they would not eat Qus body. They also sat on long,narrow paddle boats called dragon boats,and tried to scare the fish away by the thundering sound of drums aboard the boat and the fierce looking carved dragon head on the boats prow.

        In the early years of the Chinese Republic,Duan Wu was also celebrated as Poets Day,due to Qu Yuans status as Chinas first poet of personal renown.

        Today,people eat bamboo—wrapped steamed glutinousrice dumplings called zongzi(the food originally intended to feed the fish)and race dragon boats in memory of Qus dramatic death.

        110 評(píng)論(9)

        大寶兒0619

        端午節(jié) 作為中國(guó)的傳統(tǒng)大節(jié)己超越了漢民族地區(qū),成為覆蓋全國(guó),影響到東亞的節(jié)日。端午節(jié)是中國(guó)首個(gè)入選世界非遺的節(jié)日。下面是我?guī)淼年P(guān)于端午節(jié)的英語小短文,歡迎閱讀!關(guān)于端午節(jié)的英語小短文篇一 "Dragon boat". "End" is "at the beginning of" the meaning of "beginning", so the lunar may fifth day is called "dragon boat". In the tang dynasty, because of the tang dynasty emperor Tang Xuanyu's birthday is in August 5, in order to avoid "five" word, with the echo "noon" replaced the word "five", from then on, "terminal five" renamed "dragon-boat festival". Why falls on this day will be "Dragon Boat Festival"? The folk. One of the most popular, is to commemorate qu yuan. Qu yuan is the warring states period of big officer, chu chu does not accept his rule that deposed him instead of exile, he was in exile on the way to see the decline and fall of chu, people's suffering, you are unable to save people, he himself, facilitate of the fifth in 278 BC, in lost himself. After the people know, chu boating rushed to rescue, but already too late, people worried about water of the mi low river fish, turtles, bite to eat qu yuan's body, a bamboo shell wrapped in rice into the river to feed the fish. From then on, rowing, zongzi is our China customs. I really like the Dragon Boat Festival, I look forward to the arrival of the Dragon Boat Festival every year. “端午”?!岸恕笔恰俺酢薄笆肌钡囊馑迹躁帤v五月初五稱為“端午”。到了唐代,因?yàn)樘瞥实厶菩畹纳帐前嗽挛迦?,為了避用“五”字,就用回音“午”替換了“五”字,從此,“端五”便改稱“端午”了。 為什么五月初五這一天會(huì)成為“端午”呢?民間流傳著很多種說法。其中最流行的說法,就是為了紀(jì)念屈原。 屈原是戰(zhàn)國(guó)時(shí)楚國(guó)的大官,楚國(guó)不采納他的治國(guó)主張,反而將他免職流放,他在流放途中看到楚國(guó)衰亡,人民遭受苦難,自己又無力挽救老百姓,他心中悲憤難忍,便于公元前278年的五月初五,投入汩羅江自盡。楚國(guó)百姓知道后,竟相劃船前去相救,但已來不及了,百姓們擔(dān)心江中的魚,鱉,咬食屈原的遺體,便用竹殼裹米投入江中喂魚。從此,劃龍舟,包粽子就是我們中國(guó)的風(fēng)俗了。 我很喜歡端午節(jié),我每年都盼望端午節(jié)的到來。 關(guān)于端午節(jié)的英語小短文篇二 A Chinese holiday is gaining worldwide popularity Some holidays are so much fun that they catch on outside of their culture. The most obvious example is probably Christmas, which is celebrated around the world by people who aren't even Christian. Similarly, in recent years, the Dragon Boat Festival has moved beyond China to become an international holiday celebrated by people who may know little about the holiday's origins. The Dragon Boat Festival is one of three major Chinese holidays, along with the Spring and Moon Festivals. Of the three, it is possibly the oldest, dating back to the Warring States Period in 227 B.C. The festival commemorates Qu Yuan, a minister in the service of the Chu Emperor. Despairing over corruption at court, Qu threw himself into a river. Townspeople jumped into their boats and tried in vain to save him. Then, hoping to distract hungry fish from his body, the people scattered rice on the water. Over the years, the story of Qu's demise transformed into the traditions of racing dragon boats and eating zongzi – a kind of rice wrapped in bamboo leaves. The races have certainly captured the imagination of people from all over the world. Every spring there are nearly 60 dragon boat races held outside of China in cities from Vancouver to Sydney, from Gdańsk, Poland to Cape Town, South Africa. Canada alone has nearly 50 dragon boat teams and Germany has nearly 30. So what is it about the Dragon Boat Festival that appeals to foreigners? “It's an unusual sport,” says one racer from Germany. “It's not like everybody's doing it. That's one of the reasons that there's such great team spirit in a dragon boat team – everybody feels like we're doing something special.” And what about the zongzi? “Ehhh, they're not bad, I guess,” he says. “Something of an acquired taste. I just haven't really acquired it yet.” 關(guān)于端午節(jié)的英語小短文篇三 The Dragon Boat Festival, also called Double Fifth Festival, is celebrated on the fifth day of the fifth moon of the lunar calendar. It is one of the most important Chinese festivals, the other two being the Autumn Moon Festival and Chinese New Year。 The origin of this summer festival centers around a scholarly government official named Chu Yuan. He was a good and respected man, but because of the misdeeds of jealous rivals he eventually fell into disfavor in the emperor's court。 Unable to regain the respect of the emperor, in his sorrow Chu Yuan threw himself into the Mi Low river. Because of their admiration for Chu Yuan, the local people living adjacent to the Mi Lo River rushed into their boats to search for him while throwing rice into the waters to appease the river dragons。 Although they were unable to find Chu Yuan, their efforts are still commemorated today during the Dragon Boat Festival。 端午節(jié)的由來 端午節(jié),又稱為五五節(jié),因?yàn)槎宋绻?jié)是在農(nóng)歷的五月五日,是三個(gè)重要的中國(guó)節(jié)慶之一,其他兩個(gè)分別是 中秋節(jié) 和農(nóng)歷新年。 這個(gè)節(jié)日的由來是古代中國(guó)有一位博學(xué)多聞的官吏屈原,他是一位愛民而且又受到尊崇的官吏,但是由於一位充滿嫉妒的官吏陷害,從此在朝廷中被皇帝所冷落。由於無法獲得皇帝的重視,屈原在憂郁的情況下投汨羅江自盡。 由於對(duì)屈原的愛戴,汨羅江畔的居民匆忙的劃船在江內(nèi)尋找屈原,并且將米丟入汨羅江中,以平息汨羅江中的蛟龍。即使他們當(dāng)時(shí)并沒有找到屈原,但是他們的行為,直到今天在端午節(jié)的時(shí)候,仍然被人們傳頌紀(jì)念著。

        115 評(píng)論(8)

        相關(guān)問答