五百米深藍(lán)
1.【“守株待兔”】In the Spring and Autumn Period, a farmer in the State of Song was one day working in the fields, when he saw a rabbit bump into a tree stump accidentally and break its neck. The farmer took the rabbit home, and cooked himself a delicious meal. That night he thought, "I needn't work so hard. All I have to do is wait for a rabbit each day by the stump." So from then on he gave up farming, and simply sat by the stump waiting for rabbits to come and run into it.This idiom satirizes those who just wait for a stroke of luck, rather than making efforts to obtain what they need.【“守株待兔”這個(gè)成語(yǔ),譏笑那些不想經(jīng)過努力,存在僥幸心理,希望得到意外收獲的人?!?2.【“南轅北轍”】Once a man wanted to go to the south, but his carriage was heading north. A passer-by asked him: "If you are going to the south, why is your chariot heading north? " The man answered, "My horse is good at running, my driver is highly skilled at driving a carriage, and I have enough money. " The man didn't consider that the direction might be wrong; the better his conditions were, the further he was away from his destination.The idiom derived from this story indicates that one's action was the opposite effect to one's intention.【后來人們就把這個(gè)故事概括為“南轅北轍”,比喻一個(gè)人的行為和他的目的正好相反。】
重疊的歲月
鄭人買履(A man from the State of Zheng bought shoes)Once upon a time , a man in the State of Zheng went to the market to buy a pair of shoes. Before he left for the market, he had measured his feet with a piece me straw. However , he couldn't find the measurement because he had left it at home . So he had to say sorry to the owner that he had to go home for it, which confused the owner why he didn't try the shoes on with his own feet . The man smiled to the owner , " I would rather believe in the measuremens than my own feet."
小北京西城
中文 抱薪救火English戰(zhàn)國(guó)末期,秦國(guó)向魏國(guó)接連發(fā)動(dòng)大規(guī)模的進(jìn)攻,魏國(guó)無力抵抗,大片土地都被秦軍占領(lǐng)了。到公元前273年,秦國(guó)又一次向魏國(guó)出兵,勢(shì)頭空前猛烈。 魏王把大臣們召來,愁眉苦臉地問大家有沒有使秦國(guó)退兵的辦法。大臣們由于經(jīng)過多年的戰(zhàn)亂,提起打仗就嚇得哆嗦,誰(shuí)也不敢談“抵抗”二字。在這大兵壓境的危急時(shí)刻,多數(shù)大臣都勸魏王,用黃河以北和太行山以南的大片土地為代價(jià),向秦王求和。 謀士蘇代聽了這些話,很不以為然,忙上前對(duì)魏王說:“大王,他們是因?yàn)樽约耗懶∨滤?,才讓您去賣國(guó)求和,根本不為國(guó)家著想。您想,把大片土地割讓給秦國(guó)雖然暫時(shí)滿足了秦王的野心,但秦國(guó)的欲望是無止境的,只要魏國(guó)的土地沒割完,秦軍就不會(huì)停止進(jìn)攻我們。” 說到這里,蘇代講了一個(gè)故事:從前有一個(gè)人,他的房子起火了,別人勸他快用水去澆滅大火,但他不聽,偏抱起一捆柴草去救火,是因?yàn)樗欢貌癫莶坏荒軠缁鸱炊苤L(zhǎng)火勢(shì)的道理。大王若同意拿著魏國(guó)土地去求和,不就等于抱著柴草救火嗎?” 盡管蘇代講得頭頭是道,但是膽小的魏王只顧眼前的太平,還是依大臣們的意見把魏國(guó)大片土地割讓給秦國(guó)。到公元225年,果然秦軍又向魏國(guó)大舉進(jìn)攻,包圍了國(guó)都大梁,掘開黃河大堤讓洪水淹沒了大梁城,魏國(guó)終于被秦國(guó)滅掉了。 故事出自《史記·魏世家》。成語(yǔ)“抱薪救火”比喻用錯(cuò)誤的方法去消滅禍害,結(jié)果反而使禍害擴(kuò)大。 英文Carrying Faggots to Put Out a Fire In the last years of the Warring States period, the State of Qin attacked the State of Wei on a large scale repeatedly and occupied large areas of land, for the State of Wei was too weak to defend itself. In 273 B.B., the qin army launched another attack upon the State of Wei with a momentum more vigorous than ever. The king of the State of Wei summoned his officials,and asked with a worried look if anyone could propose a way to defeat the Qin army. After years of chaos caused by the wars,the officials trembled when fighting was mentioned, and no one dared to speak ofresistance. At the critical moment when a large enemy force was bearing down upon the border, most of the offinials persuaded the king to sue for peace, at the cost of giving away to the State of Qin the large area of land north of the Huanghe River and south of the Taihang Mountain. However Su Dai, a counsellor, did not agree. He hurried up to the king and said:"Your Majesty, they don't think about the interests of the country at all.It is just because they are cowardly and afraid of death that they ask you to sue for peace by betraying the country. Of course you can temperarily satisfy the ambition of the king of the State of Qin is insatiably greedy. It will never stop assaulting us until our land is totally given away."Once there was a man whose house was on fire. People told him to put out the fire with water, but he would not listen. Instead, he carried a faggot to put out the fire, only to make the fire fiercer. That was because he didn't know that,instead of putting out the fire, faggots could only make it burning more vigorously. Isn't it equivalent to carrying faggots to put out a fire if you agree to sue for peace at the cost of the land of the State of Wei?"Though Su Dai's argument was very convincing, the king accepted the suggestion of those officials and gave away to the State of Qin a large area of the land of the State of Wei. For the king of the State of Wei was cowardly and only cared for peace at the moment.As might be expected,the Qin army assaulted the State of Wei on a large scale in 225 B.C.,surrounding the capital city Daliang and flooding it by digging open the dykes of the Huanghe River.The State of Wei was finally destroyed by the State of Qin.This story appears in the Historical Records Written by Sima Qian.The set phrase"carrying faggots to put out a fire"is used to mean adopting a wrong method to save a situation and ending up by making it worse.哈哈
京城第一偽娘
江郎才盡 Southern Dynasties of Jiang Yan, word Wen-tung, when he was young, became a Dingdingyouming writer, his poems and articles at the time received high acclaims. However, when he is getting older, he has not previously written an article good, but a lot of setbacks. His poems written in prosaic; and pick up a pen-yin grip for a long time, still can not write a word, the occasional inspiration came; poem written, but the textual Kuse, content, plain were completely useless. So some people to legend, once a boat parked in Chan Jiang Yan-Ling Monastery river and dream of a self-named Zhang Jingyang person; to his followers repay a silk, he would arrest a few feet from her, he is also silk. Thus, his article there will be no wonderful. It was also legend; once the rule of Jiang Yan in the booth sleeping too; dreamed that a person claiming to Guo Pu, walked over to his side, his claim to the pen, said to him: "Man Michie, I have a pen in your place has been a long time, and now should be able to give it to me the bar! "Jiang Yan heard, they dig out from his arms, he is also a five-color pen. Reportedly Since then, Jiang Yan on Evans exhausted and could not write the article in any good. Jiang Yan's talent has not really run out, but he was an officer after the one hand, as the Chief busy, on the other hand also because of career proud of, without their own write, to sweat, they did not write the. Over time, the article will bring out less, lacking in talent. (Excerpt from "Practical Writing" 1995 No. 8 "I hope," Jiang "was not exactly") 南朝的江淹,字文通,他年輕的時(shí)候,就成為一個(gè)鼎鼎有名的文學(xué)家,他的詩(shī)和文章在當(dāng)時(shí)獲得極高的評(píng)價(jià)。 可是,當(dāng)他年紀(jì)漸漸大了以后,他的文章不但沒有以前寫得好了,而且退步不少。他的詩(shī)寫出來平淡無奇;而且提筆吟握好久,依舊寫不出一個(gè)字來,偶爾靈感來了;詩(shī)寫出來了,但文句枯澀,內(nèi)容 平淡得一無可取。于是就有人傳說,有一次江淹乘船停在禪靈寺的河邊,夢(mèng)見一 個(gè)自稱叫張景陽(yáng)的人;向他討還一匹綢緞,他就從懷中拘出幾尺綢緞還他。因此,他的文章以后便不精彩了。又有人傳說;有一次江淹在冶亭中睡午覺;夢(mèng)見一個(gè)自稱郭璞 的人,走到他的身邊,向他索筆,對(duì)他說:“文通兄,我有一支筆在你那兒已經(jīng)很久了,現(xiàn)在應(yīng)該可以還給我了吧!” 江淹聽了,就順手從懷里取出一支五色筆來還他。據(jù)說從此以后,江淹就文思枯竭,再也寫不出什么好的文章了。 其實(shí)并不是江淹的才華已經(jīng)用完了,而是他當(dāng)官以后,一方面由于政務(wù)繁忙,另一方面也由于仕途得意,無需自己動(dòng)筆,勞心費(fèi)力,就不再動(dòng)筆了。久而久之,文章自然會(huì)逐漸遜色,缺乏才氣。(節(jié)選自《應(yīng)用寫作》1995年第8期《但愿“江郎”才不盡》)
優(yōu)質(zhì)英語(yǔ)培訓(xùn)問答知識(shí)庫(kù)