蘭蘭110110
新聞報(bào)道的結(jié)構(gòu)一般分為四個(gè)部分:(一)標(biāo)題、(二)導(dǎo)語、(三)主體、(四)結(jié)語。
A purported new video of Osama bin Laden shows the al-Qaeda leader urging Americans to convert to Islam to stop the Iraq war, but the video does not contain any overt threat ahead of the sixth anniversary of the Sept. 11 attacks.
The videotape's authenticity has not yet been confirmed, but media organizations have quoted unnamed U.S. officials as saying it appeared to have been made as recently as this summer.
In a soft voice, and measured tone, the man purported to be bin Laden delivers a wandering 30-minute tirade against democracy, capitalism and Western political leaders.
He specifically refers to U.S. President George W. Bush, the Democratic victory in U.S. Congress, French President Nicolas Sarkozy, who was elected in May, and new British Prime Minister Gordon Brown, who took office in June.
講本拉登的一段錄像。
第一段里面他說美國(guó)人應(yīng)該停止攻打伊拉克并且改信伊斯蘭教,但錄像里并未提及911六周年的事。
第二段說,錄像的真實(shí)性還沒被證實(shí),但一個(gè)美國(guó)匿名軍官表示此錄像帶是在最近這個(gè)夏天拍成的。
第三段說,錄像里這個(gè)初步被認(rèn)為是本拉登的人以一個(gè)很輕的,電腦處理過的聲音做了30分鐘的演講。內(nèi)容主要是反對(duì)民主,資本主義,還有西方領(lǐng)導(dǎo)人
第四段說,他特別提到布什總統(tǒng),美國(guó)兩議院中民主黨的勝出,法國(guó)五月當(dāng)選的總統(tǒng)薩爾科齊,和英國(guó)六月上任的新總理布朗
擴(kuò)展資料:
標(biāo)題:簡(jiǎn)潔,省略定冠詞
電頭:地名,時(shí)間(機(jī)構(gòu)) ——eg: ChengDu,March 8(Xinhua)-新華社成都三月七日電
人名:
Aleksandar Vucic(塞爾維亞總統(tǒng)武契奇)
地名:
Serbia 塞爾維亞
Belgrade?貝爾格萊德
專有名詞:
COVID-19 新冠病毒
coronavirus 冠狀病毒
health?ministry 衛(wèi)生部
senate 參議院
upper chamber 上院
democrat 民主黨
republican 共和黨
藍(lán)水晶朵朵
我們經(jīng)常可以從電視上看到血多的新聞報(bào)道,英語版本的也看過不少。下面是我給大家整理的新聞報(bào)道英文范文,供大家參閱!
The Cavaliers seemingly relentless push towards athird straight NBA Finals appearance hit a speedbump on Sunday night as they dropped their firstcontest of the 2017 postseason – a 111-108 thrillerin Game 3 at The Q.
騎士看起來會(huì)不可阻擋地連續(xù)第三年殺進(jìn)總決賽,但卻在周日晚上遭到了一次減速——他們今年季后賽第一次吃到敗仗,在系列賽第三場(chǎng)遭遇逆轉(zhuǎn),在速貸中心以111-108輸?shù)舯荣悺?/p>
The Celtics come back for 111-108 Game 3 victory inCleveland! Cavaliers lead series 2-1
凱爾特人以111-108在克利夫蘭取得勝利!系列賽戰(zhàn)成2-1!
LeBron James is 0-6 in the playoffs when scoring fewer than 15 point. Scoring 11 points inGame 3 vs. Celtics.
當(dāng)勒布朗-詹姆斯在季后賽得分少于15分時(shí),他六戰(zhàn)全敗。第三場(chǎng)比賽對(duì)陣凱爾特人詹姆斯只得到11分。
Coach Tyronn Lue, on how Boston overcame Cleveland's 21-point lead... "Turning thebasketball over, offensive rebounds. We had some stops at times and couldn't rebound thebasketball. A lot of fourth-quarter turnovers gave them life."
“被對(duì)方轉(zhuǎn)換球權(quán),搶到進(jìn)攻籃板。我們有多次進(jìn)攻停滯,無法控制住籃板球。第四節(jié)還有大量的失誤,這都給了他們機(jī)會(huì)?!碧﹤惐R對(duì)凱爾特人如何抹掉騎士隊(duì)21分的領(lǐng)先優(yōu)勢(shì)時(shí)如是說。
You have to have some type of adversity in order to be successful... If it was going to happen,let it happen now.—LeBron James on the Game 3 loss
在你成功的路上總會(huì)有些挫折,如果 這一定會(huì)發(fā)生,就讓它先在發(fā)生吧。——勒布朗詹姆斯如此評(píng)價(jià)第三場(chǎng)的失利。
"We don't believe that people believed in us and they counted us out, and that put anotherchip on our shoulders."—Avery Bradley
“我們不相信人們會(huì)相信我們,他們認(rèn)為我們不行了,這給我們?cè)黾恿祟~外的壓力?!薄ダ?布拉德利
"They hit us in the mouth and now it's our job to hit back."
“他們打了我們的臉,現(xiàn)在輪到我們反擊了”
The 93 PTS scored by Kyrie, LeBron and Love is the most by a trio in a NBAPlayoffs game since2014.
歐文,勒布朗,樂福三人合砍93分是自2014年季后賽之后三巨頭單場(chǎng)的最高得分。
Cleveland gains a 3-1 series lead and defeat the Celtics 112-99
克利夫蘭以112-99擊敗凱爾特人,系列賽獲得3-1的領(lǐng)先。
This was the kryie show. Irving banked a career-postseason-high 42 points on Tuesday night,leading the way for the Cavs to rally from an early 16-point deficit to defeat the Celtics 112-99in Game 4 of the Eastern Conference Finals. Thirty-nine of Irving's points were scored in thefirst three quarters.
這是歐文的表演。歐文在周二晚上獲得職業(yè)生涯季后賽新高的42分,帶領(lǐng)騎士隊(duì)從一開始落后16分的坑里逐漸復(fù)蘇,最終在東區(qū)決賽的第四場(chǎng)以112-99戰(zhàn)勝凱爾特人。其中在前三節(jié)就得到了39分。
"He was born for these moments."—LeBron James on Kyrie Irving.
“他就是為這樣的比賽而生的?!薄詹祭?詹姆斯如此評(píng)價(jià)凱里-歐文的表現(xiàn)。
"He wanted to put the team on his shoulders." Coach Lue on how KyrieIrving stepped uptonight.
“他想把球隊(duì)挑在他的肩上?!敝鹘叹毺﹤惐R對(duì)今晚凱里-歐文站出來接管比賽的表現(xiàn)如是說。
"I wasn't coming out. I knew how much we needed this game."
“我不會(huì)退出比賽,我知道我們有多需要這場(chǎng)比賽的勝利。”
"We understand the goal at hand." After a NBAPlayoffs career-high 42 PTS, Kyrie adds acouple more highlights in the postgame.
“我們理解眼前的目標(biāo)”在得到季后賽生涯新高的42分后,凱里在賽后的一些亮點(diǎn)。
"He's a great finisher… He's one of the best point guards in the NBA.” -Avery Bradley on KyrieIrving.
“他是偉大的終結(jié)者,是聯(lián)盟最好的控球后衛(wèi)之一?!薄ダ?布拉德利如此評(píng)價(jià)凱里-歐文。
LeBron James bounced back in Game 4
詹皇在第四場(chǎng)比賽中重回狀態(tài)
1) Pick up 4 early fouls
1)早早就領(lǐng)到4次犯規(guī)
2) Sit the rest of the first half
2)在半場(chǎng)剩余的時(shí)間里都坐在板凳席上
3) Return to drop 24 pts in the second half
3)在下半場(chǎng)回歸賽場(chǎng)拿到24分
LBJ back at the office...attacking...32 tonight
今晚勒布朗-詹姆斯重回狀態(tài),砍下32分。
LeBron James 11-0 in series after holding 3-1 lead.
勒布朗-詹姆斯職業(yè)生涯在系列賽取得3-1領(lǐng)先的情況下,第五場(chǎng)比賽11戰(zhàn)全勝。
One bad game. That's all I'm gonna give you. "I've always stayed even-keeled," James said. "Atthe end of the day it's just basketball. You understand that I put in a lot of work to my craft.I've always trusted that. I've always leaned on my teammates at times as well. For me mentallyI've always focused on the present and not worried about the situation. You just live in themoment."
一場(chǎng)大敗。這是所有我要送給你們的。“我總是保持穩(wěn)定”詹姆斯說,“在一天結(jié)束的時(shí)候,這只是籃球。你明白我為提高技術(shù)投入了很多的努力。我一直相信這些。我也總是倚靠我的隊(duì)友。對(duì)我來說,我一直專注眼前,不去擔(dān)心局勢(shì)如何。因?yàn)槟阒荒芑钤诋?dāng)下。”
To stop inappropriate parking of shared bikes,Beijing's Dongcheng and Xicheng districts will start apilot program that designates certain areas fit topark, using hi-tech assistance to enforce relatedrules.
為解決共享單車亂停亂放問題,北京市東城區(qū)和西城區(qū)將啟動(dòng)一個(gè)試點(diǎn)項(xiàng)目,指定特定的共享單車停放區(qū),借助高科技手段執(zhí)行相關(guān)規(guī)定。
Dongcheng District will mark nearly 600 sites forparking shared bikes, mainly near bus hubs, subwaystations and shopping centers.
東城區(qū)將施劃近600個(gè)共享單車停放區(qū),主要設(shè)在公交樞紐、地鐵站點(diǎn)和購物中心附近。
Users will know from their mobile phone app where to put them. The project will possibly startas early as June.
使用者將會(huì)通過他們的手機(jī)APP知道單車放在了哪里。該項(xiàng)目最早將于6月啟動(dòng)。
Dongcheng and Xicheng districts are also planning to use "electronic fence" to curb illegalparking.
東城區(qū)和西城區(qū)還計(jì)劃用“電子圍欄”來遏制違規(guī)停車。
Riders who park bikes outside the allowed areas cannot lock them and will continue to becharged.
騎車人將單車停在指定區(qū)域外將無法為車輛上鎖,會(huì)一直計(jì)費(fèi)。
The capital has increased its administration of shared bike parking as they become a popular,cheap choice for dodging traffic jams.
隨著共享單車成為一種避開交通堵塞的流行、廉價(jià)得選擇,北京市也對(duì)停車管理進(jìn)行了加強(qiáng)。
Haidian, Xicheng and Shijingshan districts have designed some 2,000 parking areas for sharedbikes. Xicheng has also singled out 10 streets where riders are banned from parking.
海淀區(qū)、西城區(qū)和石景山區(qū)已經(jīng)為共享自行車設(shè)計(jì)了約2000個(gè)停車位。西城區(qū)還特別挑出了10條禁止騎車人停車的街道。
Ivanka Trump revved up her White House role byleading a meeting in her father's absence.
日前,伊萬卡·特朗普在老爸缺席時(shí)主持了一次會(huì)議,為她在白宮的角色做好了準(zhǔn)備。
While President Trump delivered a commencementaddress to graduates at the U.S. Coast GuardAcademy in New London, Conn., last Wednesday,Ivanka led Congress in a bipartisan roundtablediscussion about global human trafficking in theRoosevelt Room.
當(dāng)特朗普總統(tǒng)上周三在康涅狄格州新倫敦的美國(guó)海岸警衛(wèi)隊(duì)學(xué)院給畢業(yè)生做演講的時(shí)候,伊萬卡則在白宮羅斯福廳就國(guó)際人口販賣問題主持國(guó)會(huì)進(jìn)行討論。
"We have been conducting interagency meetings to understand the scope of the issue ofhuman trafficking, as well as gathering recommendations from the academic, public, andprivate sector," said Ivanka, according to CNN.
據(jù)CNN報(bào)道,伊萬卡說:“我們一直在進(jìn)行跨部門會(huì)議,深入了解人口販賣事件的范圍,同時(shí)從學(xué)校、公眾以及私營(yíng)部門搜集各種建議?!?/p>
"Today, we bring an additional and critical group to the table, legislative leaders, to discussconcrete steps through legislation."
“今天我們請(qǐng)來了另外的關(guān)鍵團(tuán)隊(duì)--如立法領(lǐng)導(dǎo)們來到會(huì)議現(xiàn)場(chǎng),共同討論通過立法的具體步驟?!?/p>
Ivanka reportedly spoke for two minutes and said in part that combating human traffickingwas "a moral and strategic interest domestically and abroad."
據(jù)報(bào)道,伊萬卡演講了約2分鐘,并稱打擊人口販賣問題“無論在國(guó)內(nèi)還是國(guó)外都具有道德和戰(zhàn)略利益”。
The meeting was another indication of the first daughter's influence in government. As anunpaid "adviser" to the president, Ivanka has sat in on meetings with world leaders andrepresented the U.S. at the W20 summit in Germany, which focused on gender equality.
此次會(huì)議是對(duì)這名第一女兒在政府的影響力的另一種展現(xiàn)。作為總統(tǒng)一名無償?shù)摹邦檰枴保寥f卡已經(jīng)開始與全球領(lǐng)導(dǎo)人一起參加會(huì)議。并出席了在德國(guó)舉行的聚焦性別平等的W20峰會(huì)。
Ivanka was also rumored to have influenced her father's decision to launch a missile strike inSyria in April and his stance on issues such as family leave. In March she admitted that her rolewas "unprecedented."
據(jù)傳,伊萬卡還在四月份對(duì)敘利亞發(fā)射導(dǎo)彈以及家庭休假問題上影響了她父親的決斷。她在三月份時(shí)承認(rèn),自己的角色是“史無前例的。”
優(yōu)質(zhì)英語培訓(xùn)問答知識(shí)庫