天天天晴9080
透析的英文:dialysis, osmosis.
dialysis n. 透析(尤指將廢物從腎病病人的血液中分離出來);滲析。
a process for separating substances from a liquid, especially for taking waste substances out of the blood of people with damaged kidneys.
osmosis n. 透析;滲透;耳濡目染;潛移默化。
the gradual passing of a liquid through a membrane (= a thin layer of material) as a result of there being different amounts of dissolved substances on either side of the membrane.
例句:
1、This?method?can?replace?the?osmosis?method?and?is?of?great?value.
此法可以代替白蛋白沉淀濃縮透析法,具有推廣應(yīng)用價值。
2、I?was?on?dialysis?for?seven?years?before?my?first?transplant.
在進行首次腎移植之前,我做了7年的透析。
3、Objective:?To?understand?nursing?experience?from?blood?dialysis?patients?nursing.
目的:總結(jié)長期血液透析患者的護理體會。
暗了個然
英文透析法原理 對英文原著中的生詞等語言知識進行濾膜分析——英語的所有單詞都“溶解”在英文原著的巨大“海洋”中,透析法就是對“海水”持續(xù)進行淡化處理,以電子詞典為濾膜,定量析出“海水”中的生詞,輸入大腦記憶中樞。生詞遺忘相當(dāng)于“回滲”,但只要持續(xù)透析,原著的單詞會反復(fù)出現(xiàn),結(jié)合原文背景,都將進入大腦的長期記憶,從而增加個人的詞匯量。 實踐技巧 1、每2頁查1個生詞 可根據(jù)頁面大小調(diào)整(以iPhone 6S 手機屏幕為例,每頁約112個單詞),每頁只查1個生詞(可能會遇到很多生詞,選擇最想查的1個),每天堅持閱讀40頁;關(guān)于復(fù)習(xí):按艾賓浩斯記憶曲線規(guī)律進行第復(fù)習(xí),每天開始閱讀前必須先復(fù)習(xí)前一天查詢的生詞 2、每讀完一本進行透析記錄(例) 【書名】:Sophie's World 【作者】:Jostein Gaarder, Norway, (喬德坦·賈德,挪威) 【篇幅】:513頁,182226個單詞 【難度】:首萬詞不重復(fù)單詞數(shù)為1807個,生詞量介乎《富爸爸,窮爸爸》和《茶花女》英文版之間 【用時】:兩個多月 【設(shè)備】:iPhone 6S - 微信閱讀 【透析成果】 這是我讀完的第93本超過100頁的英文原著。我用iPhone 6S的萬能詞典查了148個生詞或詞組,其中很多是人名、地名等專有名詞,說明電子詞典還是很給力的。但是,我未做到每2頁查1詞的透析標(biāo)準(zhǔn)(256個),原因是有212頁我根本找不到生詞了。 【生詞記錄】:將閱讀時查詢的生詞保存到電腦,及時復(fù)習(xí) 【透析感悟】 作者Jostein Gaarder(喬德坦·賈德)巧妙地運用“書中書”的結(jié)構(gòu)來介紹西方哲學(xué)史,有點類似《盜夢空間》:Sophie (蘇菲)和哲學(xué)家Alberto(艾伯特)談?wù)撜軐W(xué)是在第3層,Hilde Moller Knag的爸爸Major Albert Knag寫了一本書給女兒慶祝15歲生日是第2層,Jostein Gaarder寫這本書給我讀是第1層。作者這樣安排可能是讓讀者感受到,我們的世界也可能是某位...... 3、原著推薦書單(由易到難)
優(yōu)質(zhì)英語培訓(xùn)問答知識庫