a長了一半的草
中文譯名《墜入深淵》填 詞 :阿黛爾·阿德金斯,保羅·艾普沃斯譜 曲 :阿黛爾·阿德金斯,保羅·艾普沃斯編 曲 :阿黛爾·阿德金斯音樂風(fēng)格:靈魂,藍(lán)調(diào),流行歌曲語言:英語中英文歌詞:There's a fire starting in my heart胸中燃起怒火 Reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark 狂熱救贖我于黑暗 Finally, I can see you crystal clear 終于看清本性 Go ahead and sell me out and I'll lay your sheet bare. 繼續(xù)背叛而我亦將不再留戀 See how I leave, with every piece of you 看我如何將你撕碎Don't underestimate the things that I will do請別低估我的能耐 There's a fire starting in my heart 我胸中升起的怒火 Reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark 熊熊燃燒驅(qū)走黑暗The scars of your love, remind me of us 愛之傷疤疼痛于心 They keep me thinking that we almost had it all 讓我回想曾經(jīng)的擁有 The scars of your love, they leave me breathless 愛之傷疤令人窒息 I can't help feeling 思緒萬千不能自已 We could have had it all 我們本應(yīng)幸福 Rolling in the deep 如今卻在深淵中翻滾You had my heart inside of your hands 你將我的心捏在手里 And you played it to the beat 玩弄于股掌之間 Baby I have no story to be told寶貝我已無話可說 But I've heard one of you and I'm gonna make your head burn 可我亦知你愁腸百結(jié) Think of me in the depths of your despair 在絕望深處想著我 Making a home down there, as mine sure won't be shared 糾結(jié)著吧,老娘不再與你同甘共苦 The scars of your love, remind me of us 愛之傷疤疼痛于心 They keep me thinking that we almost had it all 讓我回想曾經(jīng)的擁有 The scars of your love, they leave me breathless 愛之傷疤令人窒息 I can't help feeling 思緒萬千不能自已We could have had it all 我們本應(yīng)幸福 Rolling in the deep 如今卻在深淵中翻滾You had my heart inside of your hands 你將我的心捏在手里 And you played it to the beat 玩弄于股掌之間We could have had it all 我們本應(yīng)幸福 Rolling in the deep 如今卻在深淵中翻滾You had my heart inside of your hands 你將我的心捏在手里 Bnd you played it with the beating 玩弄于股掌之間Throw yourself through ever open door越過心門,跳出心結(jié) Count your blessings to find what look for愿心想事成 Turn my sorrow into treasured gold將悲痛化為財富 And pay me back in kind - You reap just what you've sown. 亦知何為因果報應(yīng) We could have had it all我們本應(yīng)幸福Rolling in the deep 如今卻在深淵中翻滾You had my heart inside of your hands 你將我的心捏在手里 And you played it to the beat 玩弄于股掌之間We could have had it all我們本應(yīng)幸福Rolling in the deep 如今卻在深淵中翻滾You had my heart inside of your hands 你已俘獲我的心 But you played it 但你欺騙了我 You played it 欺騙了我 You played it 欺騙了我 You played it to the beat欺騙了我的所有
qieerdingdon
Rolling in the Deep (墜入深淵) - Adele (阿黛爾)
詞曲:Paul Epworth/Adele Adkins
There's a fire starting in my heart 我怒火中燒
Reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark 熊熊烈焰帶我走出黑暗
Finally, I can see you crystal clear 最終 我將你看得一清二楚
Go ahead and sell me out and I'll lay your ship bare 去吧 出賣我 我會讓你一無所有
See how I'll leave with every piece of you 看我怎么離你而去 帶走你的一切
Don't underestimate the things that I will do 不要低估我將來的所作所為
There's a fire starting in my heart 我怒火中燒
Reaching a fever pitch and it's bring me out the dark 熊熊烈焰帶我走出黑暗
The scars of your love remind me of us 你的愛情傷痕讓我想起了我們曾經(jīng)的甜蜜
They keep me thinking that we almost had it all 它們總在提醒我 我們幾乎擁有了一切
The scars of your love, they leave me breathless 你的愛情傷痕 讓我窒息
I can't help feeling 我不禁心生感觸
We could have had it all 我們本該擁有一切
(You're gonna wish you never had met me) (你會祈禱 要是從未遇見我該有多好)
Rolling in the deep 內(nèi)心深處愛恨交織
(Tears are gonna fall, rolling in the deep) (眼淚快要掉下來,內(nèi)心深處愛恨交織)
You had my heart inside your hand 你俘虜了我的芳心
(You're gonna wish you never had met me) (你會祈禱 要是從未遇見我該有多好)
And you played it to the beat 但是你玩弄它 伴著每一次心跳
(Tears are gonna fall, rolling in the deep) (眼淚快要掉下來,內(nèi)心深處愛恨交織)
Baby, I have no story to be told 寶貝 我沒有故事可講
But I've heard one on you and I'm gonna make your head burn 但是我聽說了一件有關(guān)你的事情 我會讓你焦頭爛額
Think of me in the depths of your despair 在絕望的深淵中想起我
Making a home down there as mine sure won't be shared 就在那里安家吧 因為我的家園絕對沒你的份
The scars of your love remind me of us 你的愛情傷痕讓我想起了我們曾經(jīng)的甜蜜
(You're gonna wish you never had met me) (你會祈禱 要是從未遇見我該有多好)
They keep me thinking that we almost had it all 它們總在提醒我 我們幾乎擁有了一切
(Tears are gonna fall, rolling in the deep) (眼淚快要掉下來,內(nèi)心深處愛恨交織)
The scars of your love, they leave me breathless 你的愛情傷痕 讓我窒息
(You're gonna wish you never had met me) (你會祈禱 要是從未遇見我該有多好)
I can't help feeling 我不禁心生感觸
(Tears are gonna fall, rolling in the deep) (眼淚快要掉下來,內(nèi)心深處愛恨交織)
We could have had it all 我們本該擁有一切
(You're gonna wish you never had met me) (你會祈禱 要是從未遇見我該有多好)
Rolling in the deep 內(nèi)心深處愛恨交織
(Tears are gonna fall, rolling in the deep) (眼淚快要掉下來,內(nèi)心深處愛恨交織)
You had my heart inside your hand 你俘虜了我的芳心
(You're gonna wish you never had met me) (你會祈禱 要是從未遇見我該有多好)
And you played it to the beat 但是你玩弄它 伴著每一次心跳
(Tears are gonna fall, rolling in the deep) (眼淚快要掉下來,內(nèi)心深處愛恨交織)
Could have had it all 本該擁有一切
Rolling in the deep 內(nèi)心深處愛恨交織
You had my heart inside your hand 你俘虜了我的芳心
But you played it with a beating 但是你玩弄它 還一頓打擊
Throw your soul through every open door 打開每一扇門 將你的靈魂驅(qū)趕出去
Count your blessings to find what you look for 細(xì)數(shù)你的禱告 知道你在尋找什么
Turn my sorrow into treasured gold 把我的悲痛化作珍寶
You'll pay me back in kind and reap just what you've sown 我要讓你付出同樣的代價 你自作自受 自食其果
(You're gonna wish you never had met me) (你會祈禱 要是從未遇見我該有多好)
We could have had it all 我們本該擁有一切
(Tears are gonna fall, rolling in the deep) (眼淚快要掉下來,內(nèi)心深處愛恨交織)
We could have had it all 我們本該擁有一切
(You're gonna wish you never had met me) (你會祈禱 要是從未遇見我該有多好)
It all, it all, it all 一切 一切 一切
(Tears are gonna fall, rolling in the deep) (眼淚快要掉下來,內(nèi)心深處愛恨交織)
We could have had it all 我們本該擁有一切
(You're gonna wish you never had met me) (你會祈禱 要是從未遇見我該有多好)
Rolling in the deep 內(nèi)心深處愛恨交織
(Tears are gonna fall, rolling in the deep) (眼淚快要掉下來,內(nèi)心深處愛恨交織)
You had my heart inside your hand 你俘虜了我的芳心
(You're gonna wish you never had met me) (你會祈禱 要是從未遇見我該有多好)
And you played it to the beat 但是你玩弄它 伴著每一次心跳
(Tears are gonna fall, rolling in the deep) (眼淚快要掉下來,內(nèi)心深處愛恨交織)
Could have had it all 本該擁有一切
(You're gonna wish you never had met me) (你會祈禱 要是從未遇見我該有多好)
Rolling in the deep 內(nèi)心深處愛恨交織
(Tears are gonna fall, rolling in the deep) (眼淚快要掉下來,內(nèi)心深處愛恨交織)
You had my heart inside your hand 你俘虜了我的芳心
(You're gonna wish you never had met me) (你會祈禱 要是從未遇見我該有多好)
But you played it 但是你玩弄它
You played it 你玩弄它
You played it 你玩弄它
You played it to the beat 你玩弄它 伴著每一次心跳
擴(kuò)展資料
《Rolling in the Deep》是由英國女歌手阿黛爾·阿德金斯演唱的一首流行靈魂歌曲,歌詞、簡譜由阿黛爾·阿德金斯和保羅·伊普沃斯合作編寫,音樂制作由保羅·艾普沃斯負(fù)責(zé)。該歌曲作為推廣專輯的首支單曲,于2010年11月29日通過XL唱片公司于發(fā)行,后被收錄在阿黛爾·阿德金斯于2011年1月24日發(fā)行的第二張錄音室專輯《21》 。
阿黛爾·阿德金斯(Adele Adkins),1988年5月5日出生于倫敦托特納姆,英國流行歌手。
2008年,阿黛爾發(fā)行了首張專輯《19》,獲得當(dāng)年水星音樂獎提名,并在全球取得了超過900萬的銷售量。其中的單曲《Chasing Pavements》助其獲得格萊美最佳新人和最佳流行女歌手兩座大獎。2011年,阿黛爾推出第二張錄音室專輯《21》,擁有三支冠軍單曲。
CuteGourmet
rolling in the deep.墜入深淵 英國女歌手阿黛爾·阿德金斯演唱的一首流行靈魂歌曲rollingadj. 旋轉(zhuǎn)的;波動的;起伏的n. 旋轉(zhuǎn);動搖;轟鳴deepadj. 深的;深遠(yuǎn)的,深奧;重大的,深刻的;強(qiáng)烈的,痛切的,深厚的n. 深處,深淵adv. 深深地,深入地直譯的話就是:在深淵里翻滾(旋轉(zhuǎn))
狂睡不醒
There's a fire starting in my heartReaching a fever pitch, it's bringing me out the darkFinally I can see you crystal clearGo 'head and sell me out and I'll lay your ship bareGo 'head and sell me out and I'll lay your shit bareSee how I leave with every piece of youDon't underestimate the things that I will doThere's a fire starting in my heartReaching a fever pitchAnd it's bringing me out the darkThe scars of your love remind me of usThey keep me thinking that we almost had it allThe scars of your love, they leave me breathlessI can't help feelingWe could have had it all(You're gonna wish you never had met me)Rolling in the deep(Tears are gonna fall, rolling in the deep)You had my heart inside of your hand(You're gonna wish you never had met me)And you played it, to the beat(Tears are gonna fall, rolling in the deep)Baby, I have no story to be toldBut I've heard one on youAnd I'm gonna make your head burnThink of me in the depths of your despairMake a home down thereAs mine sure won't be shared(You're gonna wish you never had met me)The scars of your love remind me of us(Tears are gonna fall, rolling in the deep)They keep me thinking that we almost had it all(You're gonna wish you never had met me)The scars of your love, they leave me breathless(Tears are gonna fall, rolling in the deep)I can't help feelingWe could have had it all(You're gonna wish you never had met me)Rolling in the deep(Tears are gonna fall, rolling in the deep)You had my heart inside of your hand(You're gonna wish you never had met me)And you played it, to the beat(Tears are gonna fall, rolling in the deep)We could have had it allRolling in the deepYou had my heart inside of your handBut you played it, with a beatingThrow your soul through every open door (woah)Count your blessings to find what you look for (woah)Turn my sorrow into treasured gold (woah)You'll pay me back in kind and reap just what you sow (woah)(You're gonna wish you never had met me)We could have had it all(Tears are gonna fall, rolling in the deep)We could have had it all(You're gonna wish you never had met me)It all, it all, it all(Tears are gonna fall, rolling in the deep)We could have had it all(You're gonna wish you never had met me)Rolling in the deep(Tears are gonna fall, rolling in the deep)You had my heart inside of your hand(You're gonna wish you never had met me)And you played it to the beat(Tears are gonna fall, rolling in the deep)We could have had it all(You're gonna wish you never had met me)Rolling in the deep(Tears are gonna fall, rolling in the deep)You had my heart inside of your hand(You're gonna wish you never had met me)But you played itYou played itYou played itYou played it to the beat.[10] 譯文有一把火自我的心中燃起直至白熱化,將我?guī)С龊诎滴铱偹隳芮逦髁说目赐改惚M管去出賣我吧而我會去截你老底有一把火自我的心中燃起直至白熱化將我?guī)С龊诎的銗鄣膫塘钗蚁氲搅吮舜怂鼈冏屛艺J(rèn)為我們幾乎擁有了一切你愛的傷疤,讓我透不過氣我不禁感到我們本可以擁有一切(你肯定會希望自己從未遇見過我)墜入深淵(淚水快要流下,墜入深淵)你把我的心握在你的手上(你肯定會希望自己從未遇見過我)而你卻玩弄它,每一擊的悸動(淚水快要流下,墜入深淵)寶貝,我并沒有任何故事可以述說但我卻聽過一個關(guān)于你的情節(jié)我要讓你焦頭爛額讓你在絕望的深處中想起我在那里建立一個歸處我肯定不會貢獻(xiàn)出來(你肯定會希望自己從未遇見過我)你愛的傷疤令我想到了彼此(淚水快要流下,墜入深淵)它們讓我認(rèn)為我們幾乎擁有了一切(你肯定會希望自己從未遇見過我)你愛的傷疤,讓我透不過氣(淚水快要流下,墜入深淵)我不禁感到我們本可以擁有一切(你肯定會希望自己從未遇見過我)墜入深淵(淚水快要流下,墜入深淵)你把我的心握在你的手上(你肯定會希望自己從未遇見過我)而你卻玩弄它,每一擊的悸動(淚水快要流下,墜入深淵)我們本可以擁有這一切墜入深淵你把我的心握在你的手上而你卻玩弄它,每一擊的悸動將你的靈魂趕出每一扇大門(哇)算清給你的祝福去尋找你所追求的(哇)把我的悲傷轉(zhuǎn)換為珍貴的黃金(哇)我要你償還一切并讓你自食其果(哇)(你肯定會希望自己從未遇見過我)我們本可以擁有這一切(淚水快要流下,墜入深淵)我們本可以擁有這一切(你肯定會希望自己從未遇見過我)這一切,這一切,這一切(淚水快要流下,墜入深淵)我們本可以擁有這一切(你肯定會希望自己從未遇見過我)墜入深淵(淚水快要流下,墜入深淵)你把我的心握在你的手上(你肯定會希望自己從未遇見過我)而你卻玩弄它,每一擊的悸動(淚水快要流下,墜入深淵)我們本可以擁有這一切(你肯定會希望自己從未遇見過我)墜入深淵(淚水快要流下,墜入深淵)你把我的心握在你的手上(你肯定會希望自己從未遇見過我)可你卻玩弄它你玩弄它你玩弄它你玩弄它每一擊的悸動
優(yōu)質(zhì)英語培訓(xùn)問答知識庫