福爾蘿卜絲
問爾所之,是否如適 Are you going to Scarborough Fair?蕙蘭芫荽,郁郁香芷 Parsely sage rosemary and thyme.彼方淑女,憑君寄辭 Remember me to one who lives there.伊人曾在,與我相知 She once was a true love of mine.囑彼佳人,備我衣緇 Tell her to make me a cambric shirt.蕙蘭芫荽,郁郁香芷 Parsely sage rosemary and thyme.勿用針砧,無隙無疵 Without no seams nor needle work.伊人何在,慰我相思 Then she will be a true love of mine.彼山之陰,深林荒址 On the side of hill in the deep forest green,冬尋氈毯,老雀燕子 Tracing of sparrow on snow crested brown.雪覆四野,高山遲滯 Blankets and bed clothiers the child of maintain眠而不覺,寒笳清嘶 Sleeps unaware of the clarion call.囑彼佳人,營我家室 Tell her to find me an acre of land.蕙蘭芫荽,郁郁香芷 Parsely sage rosemary and thyme.良田所修,大海之坻 Between the salt water and the sea strand,伊人應在,任我相視 Then she will be a true love of mine.彼山之陰,葉疏苔蝕 On the side of hill a sprinkling of leaves滌我孤冢,珠淚漸漬 Washes the grave with slivery tears.惜我長劍,日日拂拭 Asoldier cleans and polishes a gun.寂而不覺,寒笳長嘶 Sleeps unaware of the clarion call.囑彼佳人,收我秋實 Tell her to reap it with a sickle of leather.蕙蘭芫荽,郁郁香芷 Parsely sage rosemary and thyme.斂之集之,勿棄勿失 And gather it all in a bunch of heather.伊人猶在,唯我相誓 Then she will be a true love of mine.烽火印嘯,浴血之師 War bellows blazing in scarlet battalions.將帥有令,勤王之事 Generals order their soldiers to kill and to fight for a cause.爭斗緣何,久忘其旨 They have long ago forgotten.癡而不覺,寒笳悲嘶 Sleeps unaware of the clarion call.
全力羽羽
I love you not because of who you are, but because of who I am when I am with you. 我愛你,不是因為你是一個怎樣的人,而是因為我喜歡與你在一起時的感覺。 No man or woman is worth your tears, and the one who is, won‘t make you cry. 沒有人值得你流淚,值得讓你這么做的人不會讓你哭泣。 The worst way to miss someone is to be sitting right beside them knowing you can‘t have them. 失去某人,最糟糕的莫過于,他近在身旁,卻猶如遠在天邊。 Never frown, even when you are sad, because you never know who is falling in love with your smile. 縱然傷心,也不要愁眉不展,因為你不知是誰會愛上你的笑容。 To the world you may be one person, but to one person you may be the world. 對于世界而言,你是一個人;但是對于某個人,你是他的整個世界。 Don‘t waste your time on a man/woman, who isn‘t willing to waste their time on you. 不要為那些不愿在你身上花費時間的人而浪費你的時間。 Just because someone doesn‘t love you the way you want them to, doesn‘t mean they don‘t love you with all they have. 愛你的人如果沒有按你所希望的方式來愛你,那并不代表他們沒有全心全意地愛你。 Don‘t try so hard, the best things come when you least expect them to. 不要著急,最好的總會在最不經意的時候出現(xiàn)。 Maybe God wants us to meet a few wrong people before meeting the right one, so that when we finally meet the person, we will know how to be grateful. 在遇到夢中人之前,上天也許會安排我們先遇到別的人;在我們終于遇見心儀的人時,便應當心存感激。 Don‘t cry because it is over, smile because it happened. 不要因為結束而哭泣,微笑吧,為你的曾經擁有。
安哥拉天使
最簡單的: 《靜夜思》 ).In the Still of the Night I descry bright moonlight in front of my bed. I suspect it to be hoary frost on the floor. I watch the bright moon, as I tilt back my head. I yearn, while stooping, for my homeland more. 翻譯: 床前明月光, 疑是地上霜。 舉頭望明月, 低頭思故鄉(xiāng)。(俺是新手…)
胖蟹爪爪
英語詩歌 在英語教學的作用1.英語詩歌能激發(fā)學生學習興趣,調動學生 英語學習 的積極性,增強英語教學的趣味性,提高學習效率,調節(jié)學習和生活氛圍音樂世界的通用語言。下面是我?guī)淼暮唵蔚慕浀溆⒄Z詩歌,歡迎閱讀!簡單的經典英語詩歌篇一 別再嘆息了 no more, ladies, sigh no more, men were deceivers ever; 別再嘆息了,女子,別再嘆息,男人永遠都是騙子; One foot in sea, and one on shore, to one thing constant never. 一腳在海里,一腳在岸邊,從來不曾一心一意。 Then sigh not so, but let them go, and be you blithe and bonny, converting all your sounds woe, into hey, nonny nonny! 那么請別如此嘆息,就讓他們離去吧;你重煥快樂與美麗,將自己的所有悲泣,化作輕歌一曲。 簡單的經典英語詩歌篇二 《她在美中徜徉》,拜倫 She walks in beauty, like the night Of cloudless climes and starry skies; 她在美中徜徉,仿佛夜晚皎潔無云,繁星漫天; And all that's best of dark and bright meet in her aspect and her eyes, thus mellowed to that tender light which heaven to gaudy day denies. 正如絕佳的暗與亮融匯于外貌與眼眸;醇化為如此柔和的光 -俗麗的白晝得不到的恩澤。 One shade the more, one ray the less, had half impaired the nameless grace which waves in every raven tress, or softly lightens o'er her face; where thoughts serenely sweet express how pure, how dear their dwelling place. 多一道陰影,少一縷光芒,都有損這難以言表的優(yōu)雅。美飄揚在她絲絲烏發(fā)中,或微微閃亮于她的面龐。愉悅的思想在那里頌揚其來處何等純凈可人。 And on that cheek, and o'er that brow, so soft, so calm, yet eloquent; 那臉頰和眉宇那么溫柔,那么平靜,而且意味深長。 The smiles that win, the tints that glow, but tell of days in goodness spent; 折服人心的微笑,紅潤的色彩,訴說著度過的美好時光。 A mind at peace with all below, a heart whose love is innocent! 心態(tài)平和,與世無爭,愛心永遠純真。 簡單的經典英語詩歌篇三 明亮的星 Bright star, would I were steadfast as thou art-- not in lone splendour hung aloft the night and watching, with eternal lids apart. Like nature's patient, sleepless Eremite. 明亮的星星,但愿我能如你堅定--但并非孤獨地在夜空閃爍高懸,睜著一雙永不合攏的眼睛。猶如苦修的隱士徹夜無眠。 The moving waters at their priestlike task of pure ablution round earth's human shores. 凝視海水沖洗塵世的崖岸,好似牧師行施凈體的沐浴。 Or gazing on the new soft-fallen mask Of snow upon the mountains and the moors-- no-yet still steadfast, still unchangeable. 或正俯瞰下界的荒原與群山被遮蓋在輕輕飄落的雪罩里---并非這樣--卻永遠堅定如故。 Pillow'd upon my fair love's ripening breast, to feel for ever its soft fall and swell, awake for ever in a sweet unrest. 枕臥在我美麗的愛人的胸膛,永遠能感到它的輕輕的起伏,永遠清醒,在甜蜜的不安中。 Still, still to hear her tender-taken breath, and so live ever---or else swoon to death 永遠、永遠聽著她輕柔的呼吸,永遠這樣生活---或昏厥而死去。 簡單的經典英語詩歌篇四 《他祈求天神的袍服》作者:葉芝 Had I the heavens' embroidered cloths, inwrought with golden and silver light. 假若我有天神的繡袍,鑲嵌著金光和銀光。 The blue and the dim and the dark cloths of night and light and the half-light, I would spread the cloths under your feet: 那些湛藍、淺灰和深黑色的繡袍,閃爍著夜光、日光和霞光,我愿把它們全都鋪在您的足下; But I, being poor, have only my dreams; 但我身無分文,只有夢想, I have spread my dreams under your feet; 我已經把夢想鋪在您的足下, Tread softly because you tread upon my dreams. 請輕輕踏著走,因為您踏著我的夢想。
優(yōu)質英語培訓問答知識庫